Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 fixant le cadre d'extinction de l'Administration des douanes et accises du Service public fédéral Finances | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van de Administratie der douane en accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 fixant le cadre d'extinction de l'Administration des douanes et accises du Service public fédéral Finances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van de Administratie der douane en accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant diverses mesures en | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende divrse |
faveur des agents des services extérieurs de l'Administration des | maatregelen ten gunste van de ambtenaren van de buitendiensten van de |
douanes et accises dont l'emploi est supprimé par suite de | Administratie der douane en accijnzen van wie de betrekking wordt |
afgeschaft ten gevolge van het tot stand komen van de interne markt in | |
l'instauration du marché intérieur de 1993, notamment l'article 16, | 1993, inzonderheid op artikel 16, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 1996; | van 10 juli 1996; |
Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 fixant le cadre d'extinction de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot vaststelling |
l'Administration des douanes et accises du Service public fédéral | van de uitdovende personeelsformatie van de Administratie der douane |
Finances; | en accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 8 mars 2002; | oktober 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 8 maart 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mai 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 mei |
Vu l'avis motivié du 26 mars 2003 du Comité supérieur de concertation | 2002; Gelet op het met redenen omkleed advies van 26 maart 2003 van het Hoog |
du Secteur II; | Overlegcomité van Sector II; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 février 2001 fixant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 |
le cadre d'extinction de l'Administration des douanes et accises du | tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van de |
Administratie der douane en accijnzen van de Federale Overheidsdienst | |
Service public fédéral Finances est abrogé. | Financiën wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 2.Le cadre d'extinction de l'Administration des douanes et |
« Art. 2.De uitdovende personeelsformatie van de Administratie der |
accises du Service public fédéral Finances est fixé comme suit : | douane en accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën wordt vastgesteld als volgt : |
A . Personnel administratif | A . Administratief personeel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les emplois mentionnés à l'alinéa 1er sont supprimés au départ de leur | De betrekkingen vermeld in het eerste lid worden afgeschaft bij het |
titulaire. » | vertrek van de titularis ervan. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999. |
Art. 3.Dit besluit uitwerking met ingang van 1 september 1999. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |