Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mars 2001, instituant la garantie de revenus aux Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een
personnes âgées, notamment l'article 7, § 1er; inkomensgarantie voor ouderen, inzonderheid artikel 7, § 1;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een
de garantie de revenus aux personnes âgées, notamment l'article 19; algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen,
inzonderheid artikel 19;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 mai 2002; april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 mei 2002;
Vu l'avis 33.522/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2002; Gelet op advies 33.522/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juni
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 19 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant

Artikel 1.Artikel 19 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot

règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie
âgées est complété comme suit : voor ouderen wordt aangevuld als volgt :
« 8° des indemnités payées par les autorités allemandes en « 8° de vergoedingen die door de Duitse overheid bij wijze van
dédommagement de la détention durant la deuxième guerre mondiale. » schadeloosstelling worden betaald voor de gevangenhouding tijdens de
tweede wereldoorlog. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2001.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 11 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^