Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
11 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 11 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 87, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 87, tweede lid, vervangen bij het
alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 13 novembre 1996, et koninklijk besluit van 13 november 1996, en artikel 93, achtste lid,
l'article 93, alinéa 8, remplacé par la loi du 25 janvier 1999; vervangen bij de wet van 25 januari 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § 1er, verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
remplacé par l'arrêté royal du 13 avril 1997; op artikel 211, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 april
Vu l'avis émis par le Comité de gestion du service des indemnités de 1997; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 15 décembre 1999; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 15 december 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'allocation pour l'aide de tiers prévue par le présent arrêté sera accordée à partir du 1er janvier 2000 et qu'il est donc souhaitable que les organismes assureurs et les assurés sociaux soient informés le plus rapidement possible de l'existence de cet avantage ainsi que de ses conditions d'octroi; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Dans l'article 211, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté royal

1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de tegemoetkoming voor hulp van derden voorzien in dit besluit toegekend zal worden vanaf 1 januari 2000 en dat het dus aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht over het bestaan van dit voordeel en over de toekenningsvoorwaarden ervan; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 211, § 1, eerste lid van het koninklijk besluit

du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen door het koninklijk besluit
1994, remplacé par l'arrêté royal du 13 avril 1997, les mots "visés à van 13 april 1997, worden de woorden "bedoeld in artikel 225"
l'article 225" sont remplacés par les mots "visés à l'article 225, § 1er, 1° à 5°". vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 225, § 1, 1° tot 5°".

Art. 2.Un article 215ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 2.Een artikel 215ter, luidend als volgt, wordt ingevoegd in

arrêté : hetzelfde besluit :
«

Art. 215ter.Le titulaire en incapacité primaire, qui remplit les

«

Art. 215ter.De gerechtigde in primaire ongeschiktheid, die voldoet

conditions visées à l'article 225, § 1er, 6°, peut prétendre, à partir aan de voorwaarden bedoeld in artikel 225, § 1, 6°, kan vanaf de
du quatrième mois d'incapacité, à une allocation forfaitaire pour vierde maand van ongeschiktheid aanspraak maken op een forfaitaire
l'aide d'une tierce personne, dont le montant journalier s'élève à tegemoetkoming voor hulp van derden, waarvan het dagbedrag 56,34 frank
56,34 francs. bedraagt.
Ce montant est lié à l'indice-pivot 114,20 et adapté conformément aux Dit bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex 114,20 en aangepast
dispositions de l'article 237. overeenkomstig de bepalingen van artikel 237.
La Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité se De Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit spreekt
prononce, dans les conditions fixées à l'article 225, § 1er, 6°, sur zich uit, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 225, § 1, 6°, over
les propositions du médecin-conseil tendant à reconnaître au titulaire de voorstellen van de adviserend geneesheer tot erkenning van de
visé à l'alinéa 1er, la nécessité de l'aide d'une tierce personne. » behoefte aan andermans hulp voor de gerechtigde bedoeld in het eerste lid. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 11 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^