Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de koopkrachtpremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
relative à la prime pouvoir d'achat (1) | betreffende de koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen |
zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende |
relative à la prime pouvoir d'achat. | de koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 26 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 |
Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 12 octobre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 12 oktober 2023 onder |
le numéro 182979/CO/136) | het nummer 182979/CO/136) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | in de ondernemingen welke onder de bevoegdheid van het Paritair Comité |
relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et | voor de papier- en kartonbewerking ressorteren. |
du carton. La présente convention collective de travail est rédigée conformément | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt opgesteld overeenkomstig de |
à la réglementation applicable et en particulier au contenu de | toepasselijke wetgeving en meer in het bijzonder in toepassing van |
l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et à | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders en van het koninklijk besluit van 23 april | |
l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat | 2023 betreffende de koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april |
(Moniteur belge du 28 avril 2023). | 2023). |
Les parties confirment expressément que cette prime de pouvoir d'achat | Partijen bevestigen uitdrukkelijk dat deze koopkrachtpremie niet wordt |
n'est pas accordée en remplacement ou en conversion de salaires, de | toegekend ter vervanging of tot omzetting van loon, premies, voordelen |
primes, d'avantages en nature ou de tout autre avantage ou complément | in natura of eender welk ander voordeel of aanvulling op hetgeen |
à ce qui précède, soumis ou non à des cotisations de sécurité sociale. | voorafgaat, al dan niet onderworpen aan socialezekerheidsbijdragen. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.Les dispositions reprises de cette convention collective de |
Art. 2.De bepalingen opgenomen in deze collectieve |
travail sont de nature supplétive. | arbeidsovereenkomst zijn van suppletieve aard. |
Les partenaires sociaux des entreprises relevant du champ | De sociale partners van de ondernemingen die onder het |
d'application de la présente convention collective de travail, ont la | toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst vallen, |
possibilité de négocier un accord d'entreprise sur la prime pouvoir | hebben de mogelijkheid een bedrijfscao te onderhandelen betreffende de |
d'achat jusqu'au 15 décembre 2023. Pour les entreprises ayant conclu | koopkrachtpremie tot 15 december 2023. Voor bedrijven die een |
une convention collective de travail d'entreprise, les modalités | bedrijfscao hebben afgesloten, gelden de toekenningsmodaliteiten |
convenues dans cette convention collective de travail d'entreprise | overeengekomen bij bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst. |
sont d'application. | |
Les dispositions suivantes sont d'application aux entreprises n'ayant | De volgende bepalingen zijn van toepassing op bedrijven die op 15 |
pas d'accord d'entreprise au 15 décembre 2023 : | december 2023 geen bedrijfsakkoord hebben bereikt : |
- Une prime pouvoir d'achat unique d'un montant de 250 EUR est | - Een eenmalige koopkrachtpremie ten bedrage van 250 EUR wordt betaald |
octroyée aux travailleurs employés dans une entreprise ayant un | |
bénéfice d'exploitation positif (code 9901) pour l'année calendrier | aan de werknemers tewerkgesteld in een onderneming met een positieve |
2022 sous la forme de chèques consommation "pouvoir d'achat" au plus | bedrijfswinst (code 9901) in het kalenderjaar 2022 onder de vorm van |
tard le 15 décembre 2023. | een consumptiecheque "koopkracht" uiterlijk op 15 december 2023. |
Ceci est considéré comme un bénéfice élevé au sens de l'arrêté royal | Dit wordt beschouwd als een hoge winst in de zin van het koninklijk |
du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat (Moniteur belge | besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie (Belgisch |
du 28 avril 2023) pour l'application de la prime pouvoir d'achat. | Staatsblad van 28 april 2023) voor de toepassing van de koopkrachtpremie. |
- Une prime pouvoir d'achat unique d'un montant de 251 EUR sera | - Een eenmalige koopkrachtpremie ten bedrage van 251 EUR wordt betaald |
octroyée aux travailleurs employés dans une entreprise où le code 9901 | aan de werknemers tewerkgesteld in een onderneming waar de code 9901 |
divisé par le total bilantaire (= ROA) est au moins égal au double de | gedeeld door het balanstotaal (= ROA) minstens gelijk is aan het |
la moyenne des ROA des 6 dernières années de l'entreprise. | dubbele van het gemiddelde van de ROA van de laatste 6 jaar van de |
Ceci est considéré comme un bénéfice exceptionnellement élevé dans le | onderneming. Dit wordt beschouwd als een uitzonderlijk hoge winst in de zin van het |
sens de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir | koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie |
d'achat (Moniteur belge du 28 avril 2023) pour l'application de la | (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023) voor de toepassing van de |
prime pouvoir d'achat. | koopkrachtpremie. |
- Les entreprises ayant connu une perte d'exploitation (9901) en 2022 | - De ondernemingen die een bedrijfsverlies (9901) noteerden in 2022 |
(ou par extension au cours de l'exercice financier se terminant en | (of bij uitbreiding in het boekjaar dat afsloot in 2022) zijn |
2022) sont exclues de l'obligation d'octroyer une prime pouvoir | uitgesloten van de verplichting tot toekenning van een |
d'achat. | koopkrachtpremie. |
Pour les entreprises dont l'exercice comptable ne correspond pas à | |
l'année civile, elles prennent en compte l'exercice comptable se | Voor ondernemingen wiens boekjaar niet overeenstemt met een |
terminant en 2022 pour juger d'un bénéfice d'exploitation positif en | kalenderjaar, bekijkt men het boekjaar dat afsluit in 2022 om te |
2022. | oordelen over een positieve bedrijfswinst in 2022. |
Art. 3.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
Art. 3.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
format électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues | papieren vorm toekennen volgens de concrete modaliteiten voorzien in |
dans cette convention. | deze overeenkomst. |
Art. 4.La valeur nominale maximale du chèque consommation s'élève à |
Art. 4.De maximale nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt |
10 EUR par chèque. | 10 EUR per cheque. |
Art. 5.La prime pouvoir d'achat est payée au prorata des prestations |
Art. 5.De koopkrachtpremie wordt betaald pro rata van de prestaties |
dans la période de janvier à décembre 2022 (avec assimilation du chômage temporaire économique et du chômage temporaire force majeure/corona ou énergie). CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée d'application de la convention collective de travail
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue exclusivement pour l'année 2023. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2023. La présente convention ne porte aucune modification explicite ou implicite aux contrats de travail existants et les avantages qu'elle prévoit ne sont accordés que pour la durée de validité de la présente convention collective de travail. Nonobstant les dispositions qui précèdent, la présente convention prendra fin de plein droit en cas de modification légale ou réglementaire affectant négativement le régime fiscal ou de sécurité sociale dont bénéficient les chèques consommation octroyés en exécution de la présente convention collective de travail. La présente convention sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2024. Le Ministre du Travail, |
in de periode januari-december 2022 (met gelijkstelling van economische werkloosheid en tijdelijke werkloosheid overmacht/coronawerkloosheid of energiewerkloosheid). HOOFDSTUK III. - Duur en datum van inwerkingtreding van de collectieve arbeidsovereenkomst
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitsluitend afgesloten voor het jaar 2023 en treedt in werking op 1 juli 2023 en stopt effect te sorteren op 31 december 2023. Deze collectieve arbeidsovereenkomst brengt geen expliciete of impliciete wijzigingen aan de bestaande arbeidsovereenkomsten en de voordelen die zij toekent worden slechts toegekend gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Ongeacht de voorgaande bepalingen, zal deze overeenkomst van rechtswege eindigen in geval wettelijke of reglementaire wijzigingen negatieve gevolgen teweeg zouden brengen aan de fiscale of socialezekerheidsrechtelijke behandeling van de consumptiecheques, die in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegekend. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2024. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |