Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière (1) | 11 JANUARI 2024 - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2024 - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1 |
carrière (1er juillet 2023 au 30 juin 2025) (1) | juli 2023 tot 30 juni 2025) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1 |
carrière (1er juillet 2023 au 30 juin 2025). | juli 2023 tot 30 juni 2025). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 11 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | Paritair Subcomité voor de betonindustrie |
Convention collective de travail du 22 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023 |
Système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | Stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1 |
de carrière (1er juillet 2023 au 30 juin 2025) (Convention enregistrée | juli 2023 tot 30 juni 2025) (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober |
le 6 octobre 2023 sous le numéro 182857/CO/106.02) | 2023 onder het nummer 182857/CO/106.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). | onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in |
exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
2012, conclue par le Conseil national du Travail, instaurant un | 2012, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° | |
103bis du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 |
april 2015, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
travail n° 103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention | 103ter van 20 december 2016, gewijzigd door de collectieve |
collective de travail n° 103/4 du 29 janvier 2018, modifiée par la | arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018, gewijzigd door de |
convention collective de travail n° 103/5 du 7 octobre 2020 et | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 oktober 2020 en |
modifiée par la convention collective de travail n° 103/6 du 7 | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/6 van 7 |
novembre 2022. | november 2022. |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van |
de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV | het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van |
de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et | hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening |
la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution | van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel |
de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps. | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. | |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van |
de la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023, conclue | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023, afgesloten |
par le Conseil national du Travail, fixant, pour la période allant du | in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor de periode van 1 |
1er juillet 2023 au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de | juli 2023 tot en met 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader |
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | in moeilijkheden of in herstructurering. |
restructuration. | |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 3.Exclusions |
Art. 3.Uitsluitingen |
En exécution de l'article 2, § 4 de la convention collective de | In uitvoering van artikel 2, § 4 van de Nationale Arbeidsraad |
travail n° 103 du Conseil national du Travail, cette convention | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, laat deze collectieve |
collective de travail laisse la possibilité d'exclure uniquement le | arbeidsovereenkomst de mogelijkheid om enkel leidinggevenden uit te |
personnel de maîtrise, sous condition de l'inclure dans une convention | sluiten, mits dit opgenomen wordt in een ondernemings-collectieve |
collective de travail d'entreprise. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Crédit-temps ou diminution de carrière avec motif |
Art. 4.Tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief |
En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de | In uitvoering van artikel 4, § 4 van de Nationale Arbeidsraad |
travail n° 103 du Conseil national du Travail, les ouvriers peuvent | |
prendre 51 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière avec | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de arbeiders 51 |
maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief zorg (artikel | |
motif pour prendre soin (article 4, § 1er), à temps plein ou sous | 4, § 1) opnemen in voltijds tijdskrediet of in halftijdse of 1/5de |
forme d'une réduction de carrière à mi-temps ou de 1/5ème. | loopbaanvermindering. |
En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de | In uitvoering van artikel 4, § 4 van de Nationale Arbeidsraad |
travail n° 103 du Conseil national du Travail, les ouvriers peuvent | |
prendre 36 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière avec | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de arbeiders 36 |
maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief opleiding | |
motif pour suivre une formation (article 4, § 2), à temps plein ou | (artikel 4, § 2) opnemen in voltijds tijdskrediet of in halftijdse of |
sous forme d'une réduction de carrière à mi-temps ou de 1/5ème. | 1/5de loopbaanvermindering. |
Art. 5.Emplois de fin de carrière |
Art. 5.Landingsbanen |
§ 1er. En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective de | § l. in uitvoering van artikel 8, § 3 van de Nationale Arbeidsraad |
travail du Conseil national du Travail n° 103, les ouvriers visés à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in artikel 1 |
l'article 1er ont le droit à partir de l'âge de 50 ans, de réduire | bedoelde arbeiders het recht om vanaf de leeftijd van 50 jaar, hun |
leurs prestations à temps plein à concurrence d'un jour ou 2 | voltijdse arbeidsprestaties te verminderen ten belope van één dag of 2 |
demi-jours par semaine s'ils satisfont à l'une des conditions | halve dagen per week indien ze voldoen aan één van volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
- Antérieurement, ils ont effectué un métier lourd pendant au moins 5 | - Daaraan voorafgaand actief te zijn geweest in een zwaar beroep |
ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant | gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende |
les 15 années précédentes; | minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; |
- Antérieurement, ils ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | - Daaraan voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. |
Cette période doit être prise par période minimale de 6 mois. | Deze periode moet opgenomen worden per minimumperiode van 6 maanden. |
§ 2. En exécution de l'article 3 de la convention collective de | § 2. In uitvoering van artikel 3 van de Nationale Arbeidsraad |
travail du Conseil national du Travail n° 170, la limite d'âge est | |
portée à 55 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170, wordt de leeftijdsgrens op 55 |
travail à mi-temps en application de l'article 8, § 1er de la | jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1 |
convention collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail | van de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking en die | |
et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa | voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid l, 2° |
1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié | en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
§ 3. En exécution de l'article 3 de la convention collective de | § 3. In uitvoering van artikel 3 van de Nationale Arbeidsraad |
travail du Conseil national du Travail n° 170, la limite d'âge est | |
fixée à 55 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations d'un | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170, wordt de leeftijdsgrens op 55 |
cinquième temps en application de l'article 8, § 1er de la convention | jaar vastgesteld voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § |
collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail et qui | 1 van de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
hun arbeidsprestaties verminderen met één vijfde en die voldoen aan de | |
remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° | voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het |
et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
CHAPITRE III. - Règles d'organisation | HOOFDSTUK III. - Organisatieregels |
Art. 6.En exécution de l'article 6, § 1er et § 2 et de l'article 9, § |
Art. 6.In uitvoering van artikel 6, § 1 en § 2 en artikel 9, § 1 van |
1er de la convention collective de travail du Conseil national du | |
Travail n° 103, les ouvriers qui sont occupés habituellement à un | de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, |
travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti | hebben de arbeiders die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of in |
sur 5 jours ou plus, ont également droit au crédit-temps, à la | cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen, eveneens |
diminution de carrière ou aux emplois de fin de carrière. Les | recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. De |
interlocuteurs sociaux laissent à l'entreprise la détermination des | sociale partners laten het aan de onderneming over om de nadere regels |
modalités d'organisation du droit à la diminution de carrière à | te bepalen voor het organiseren van het recht op loopbaanvermindering |
concurrence d'un jour par semaine ou équivalent. | ten belope van een dag per week of een gelijkwaardige regeling. |
Art. 7.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
Art. 7.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de Nationale Arbeidsraad |
de travail du Conseil national du Travail n° 103, le seuil de 5 p.c. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de in artikel 16, § 1 |
visé à l'article 16, § 1er de la convention collective de travail du | van de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
Conseil national du Travail n° 103 est augmenté de 4 p.c. pour les | bedoelde drempel van 5 pct. verhoogd met 4 pct. voor de arbeiders van |
ouvriers âgés de 50 ans et plus qui réduisent leurs prestations de | 50 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties verminderen. |
travail. En exécution de l'article 16, § 1er de la convention collective de | In uitvoering van artikel 16, § 1 van de Nationale Arbeidsraad |
travail du Conseil national du Travail n° 103, les ouvriers âgés de 55 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, worden de arbeiders van 55 |
ans et plus qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème, ne | jaar en ouder die hun arbeidsprestaties met l/5de verminderen niet |
sont pas pris en compte pour le calcul du seuil. | meegeteld voor de drempelberekening. |
Art. 8.L'employeur consultera la délégation syndicale en cas de |
Art. 8.De werkgever zal de vakbondsafvaardiging raadplegen in geval |
non-remplacement d'un ouvrier qui décide de bénéficier d'un des | van niet vervanging van een arbeider die gebruik maakt van één van |
systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou d'emplois de fin de carrière. | deze stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of landingsbanen. |
Art. 9.Les systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou |
Art. 9.Stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of |
d'emplois de fin de carrière qui sont déjà en vigueur avant la | landingsbanen die reeds in werking zijn vóór het afsluiten van deze |
conclusion de cette convention collective de travail restent maintenus | collectieve arbeidsovereenkomst blijven behouden evenals gunstigere |
ainsi que les dispositions plus favorables au niveau de l'entreprise. | bepalingen op ondernemingsniveau. |
Art. 10.Les ouvriers peuvent faire usage des primes d'encouragement |
Art. 10.De arbeiders kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
octroyées par les Régions ou les Communautés, et de mesures | toegekend door de Gewesten of de Gemeenschappen, en van eventueel |
supplémentaires éventuelles. | bijkomende maatregelen. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 11.Durée de validité |
Art. 11.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 |
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | en treedt buiten werking op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |