Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JANVIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des indépendants, l'article 12, § 2, alinéa 4, remplacé par la loi du inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 12, § 2,
12 juillet 1972 et modifié par la loi du 13 juin 1985; vierde lid, vervangen bij de wet van 12 juli 1972 en gewijzigd bij de wet van 13 juni 1985;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967, portant règlement général en Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
statut social des indépendants; 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 mei 2018;
Vu l'avis n° 64.243/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2018, en Gelet op het advies nr. 64.243/1 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois oktober 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
des Indépendants, Zelfstandigen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 37, § 1er, de l'arrêté royal du 19 décembre

Artikel 1.In artikel 37, § 1, van het koninklijk besluit van 19

1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het
27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het
sociaal statuut der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het koninklijk
indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 besluit van 22 december 2016, worden de volgende wijzigingen
décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° dans l'alinéa 2, les mots « et b) » sont abrogés; 1° in het tweede lid worden de woorden "en b)" opgeheven;
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 2° het vierde lid wordt vervangen als volgt :
« L'assimilation pour une année de cotisation déterminée ne peut avoir "De gelijkstelling voor een bepaald bijdragejaar kan enkel tot gevolg
pour conséquence que des cotisations dues dans le cadre de l'arrêté hebben dat bijdragen verschuldigd in het raam van het koninklijk
royal n° 38 payées au jour de la demande, soient remboursées, que si besluit nr. 38 die op de dag van de aanvraag zijn betaald, worden
elles n'ont pas encore été régularisées conformément à l'article 11, § terugbetaald, als zij nog niet werden geregulariseerd overeenkomstig
5, alinéa 1er, du même arrêté. Le remboursement éventuel peut artikel 11, § 5, eerste lid, van hetzelfde besluit. De eventuele
uniquement avoir lieu à condition que sur base des paiements de terugbetaling kan enkel gebeuren op voorwaarde dat op grond van de
cotisations déjà effectués, il ne soit pas encore bénéficié de droits reeds gedane bijdragebetalingen niet reeds sociale rechten werden
sociaux et il s'effectuera au plus tôt à l'occasion de la genoten en zal ten vroegste gebeuren naar aanleiding van de
régularisation visée à l'article 11, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 38. » 3° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « La demande introduite en vue du bénéfice des dispositions du présent paragraphe reste, le cas échéant, valable pour les années suivantes, tant qu'il n'y est pas explicitement renoncé. A l'exception de l'application de l'alinéa suivant, la renonciation ne produit ses effets qu'à partir du premier jour de l'année suivant celle au cours de laquelle la renonciation est faite. » 4° entre les alinéas 5 et 6, un alinéa rédigé comme suit est inséré : « Le demandeur est censé avoir renoncé à sa demande à partir de l'année de cotisation déterminée lorsque ses revenus professionnels, qui doivent, en application de l'article 11, § 3 de l'arrêté royal n° 38, servir de base pour le calcul des cotisations provisoires, atteignent pour l'année de cotisation visée au moins le montant applicable mentionné à l'alinéa 2 et lorsqu'il n'a pas introduit de regularisatie bedoeld in artikel 11, § 5, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 38." 3° het vijfde lid wordt vervangen als volgt : "De aanvraag ingediend met het oog op het genot van de bepalingen van deze paragraaf blijft, in voorkomend geval, geldig voor de volgende jaren, zolang zij niet uitdrukkelijk wordt verzaakt. Behoudens de toepassing van het volgende lid, heeft de verzaking slechts uitwerking vanaf de eerste dag van het jaar dat volgt op dat waarin de verzaking is gedaan." 4° tussen het vijfde en het zesde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "De aanvrager wordt geacht te hebben verzaakt aan zijn aanvraag vanaf een bepaald bijdragejaar wanneer zijn beroepsinkomsten, die in toepassing van artikel 11, § 3, van het koninklijk besluit nr. 38 als basis dienen voor de berekening van de voorlopige bijdragen, voor het bedoelde bijdragejaar minstens het in het tweede lid vermelde
demande de réduction au plus tard le 31 décembre de l'année de toepasselijke bedrag bereiken en hij ten laatste op 31 december van
het bijdragejaar geen aanvraag tot vermindering, zoals bedoeld in
cotisation, telle que visée à l'article 33, qui a été approuvée par la artikel 33, heeft ingediend, die door het sociaal verzekeringsfonds
caisse d'assurances sociales et qui a pour effet qu'il puisse payer werd goedgekeurd en die ertoe leidt dat hij een voorlopige bijdrage
une cotisation provisoire sur base d'un montant de revenu de 1.920,48 kan betalen op basis van een inkomensbedrag van 1.920,48 euro, voor de
euros, pour les personnes visées à l'alinéa 1er, a), ou de 405,60 personen bedoeld in het eerste lid, a), of 405,60 euro, voor de
euros, pour les personnes visées à l'alinéa 1er, a) et c). Cette renonciation produit ses effets à partir du 1er janvier de l'année de cotisation concernée. Une nouvelle demande en vue du bénéfice du présent paragraphe peut au plus tôt produire ses effets au premier jour de l'année qui suit l'année de cotisation, visée dans le présent alinéa ».

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent pour le calcul des cotisations sociales pour les années de cotisation à partir de 2018.

Art. 3.Le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.

personen bedoeld in het eerste lid, a) en c). Deze verzaking heeft uitwerking met ingang van 1 januari van het betreffende bijdragenjaar. Een nieuwe aanvraag met het oog op het genot van deze paragraaf, kan ten vroegste uitwerking hebben op de eerste dag van het jaar dat volgt op het bijdragejaar, bedoeld in dit lid".

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing voor de berekening van de sociale bijdragen voor de bijdragejaren vanaf 2018.

Art. 3.De minister bevoegd voor het sociaal statuut der zelfstandigen is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2019. Gegeven te Brussel, 11 januari 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
D. DUCARME D. DUCARME
^