← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du service de police visé à l'article 126, § 2, 5°, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques "
Arrêté royal portant désignation du service de police visé à l'article 126, § 2, 5°, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de politiedienst bedoeld in artikel 126, § 2, 5°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
11 JANVIER 2018. - Arrêté royal portant désignation du service de | 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de |
police visé à l'article 126, § 2, 5°, de la loi du 13 juin 2005 | politiedienst bedoeld in artikel 126, § 2, 5°, van de wet van 13 juni |
relative aux communications électroniques | 2005 betreffende de elektronische communicatie |
Conseil d'Etat | Raad van State |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 62.520/4 du 18 décembre 2017 sur un projet d'arrêté royal | Advies 62.520/4 van 18 december 2017 over een ontwerp van koninklijk |
`portant désignation du service de police visé à l'article 126, § 2, | besluit `tot aanwijzing van de politiedienst bedoeld in artikel 126, § |
5°, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications | 2, 5°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
électroniques' | communicatie' |
Le 20 novembre 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 20 november 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Coopération au | Vice-Eersteminister en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een termijn |
Poste à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un | van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van |
projet d'arrêté royal `portant désignation du service de police visé à | koninklijk besluit `tot aanwijzing van de politiedienst bedoeld in |
l'article 126, § 2, 5°, de la loi du 13 juin 2005 relative aux | artikel 126, § 2, 5°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
communications électroniques'. | elektronische communicatie'. |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 18 décembre 2017. | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 18 december 2017. De |
La chambre était composée de Pierre LIENARDY, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre LIENARDY, kamervoorzitter, Martine |
Martine BAGUET et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, Christian | BAGUET en Bernard BLERO, staatsraden, Christian BEHRENDT en Marianne |
BEHRENDT et Marianne DONY, assesseurs, et Anne-Catherine VAN | DONY, assessoren, en Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, griffier. |
GEERSDAELE, greffier. | |
Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. | advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 décembre 2017. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 december |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2017. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. EXAMEN DU PROJET PREAMBULE 1. A l'alinéa 1er, il convient d'écrire les mots « tel que remplacé » en lieu et place des mots « tel que modifié » sans reproduire l'intitulé de la loi du 29 mai 2016. 2. L'alinéa 4 relatif à l'avis du Conseil d'Etat sera rédigé comme suit : | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. ONDERZOEK VAN HET ONTWERP AANHEF 1. In het eerste lid schrijve men "zoals vervangen" in plaats van "zoals gewijzigd" en dient het opschrift van de wet van 29 mei 2016 niet vermeld te worden. 2. Het vierde lid, waarin verwezen wordt naar het advies van de Raad van State, moet als volgt gesteld worden: |
« Vu l'avis n° 62.520/4 du Conseil d'Etat donné le 18 décembre 2017, | "Gelet op advies 62.520/4 van de Raad van State, gegeven op 18 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; ». | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;". |
DISPOSITIF | DISPOSITIEF |
Article 3 | Artikel 3 |
Cet article est l'exécutoire. | Dit artikel is de uitvoeringsbepaling. |
Au moment de la prise de l'arrêté royal, il y a une correspondance | Op het tijdstip dat het koninklijk besluit uitgevaardigd wordt, stemt |
entre l'indication des personnes chargées de l'exécution d'un arrêté | de vermelding van de personen belast met de uitvoering van een besluit |
et l'indication des personnes qui proposent et contresignent ce même | overeen met de vermelding van de personen die datzelfde koninklijk |
arrêté royal. | besluit voordragen en medeondertekenen. |
La disposition sera revue à la lumière de cette observation (1). | De bepaling moet in het licht van die opmerking herzien worden (1). |
Le greffier, | De griffier, |
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE | Anne-Catherine VAN GEERSDAELE |
Le président, | De voorzitter, |
Pierre LIENARDY | Pierre LIENARDY |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », recommandation nos 162 et sv., sp. 166, | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 162 |
alinéa 2, et formule F 4-7-2. | e.v., inz. 166, tweede lid, en formule F 4-7-2. |
11 JANVIER 2018. - Arrêté royal portant désignation du service de | 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de |
police visé à l'article 126, § 2, 5°, de la loi du 13 juin 2005 | politiedienst bedoeld in artikel 126, § 2, 5°, van de wet van 13 juni |
relative aux communications électroniques | 2005 betreffende de elektronische communicatie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
l'article 126, § 2, tel que remplacé par la loi du 29 mai 2016 ; | communicatie, artikel 126, § 2, zoals vervangen door de wet van 29 mei |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 septembre 2017 et | 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
le 13 octobre 2017 ; | september 2017 en op 13 oktober 2017; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2017 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
9 november 2017; | |
Vu l'avis n° 62.520/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2017, en | Gelet op advies 62.520/4 van de Raad van State, gegeven op 18 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre des Télécommunications et du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en de Minister |
la Justice, | van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le service de police visé à l'article 126, § 2, 5°, de la |
Artikel 1.De politiedienst bedoeld in artikel 126, § 2, 5°, van de |
loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques est le | wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie is de |
service NTSU (National Technical & Tactical support unit) des unités | dienst NTSU (National Technical & Tactical Support Unit) van de |
spéciales de la Police Fédérale. | speciale eenheden van de federale politie. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Telecommunicatie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
A DE CROO | A DE CROO |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |