Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la formation - section monteurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la formation - section monteurs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de vorming en de opleiding - sectie monteerders
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017,
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et elektrische bouw, betreffende de vorming en de opleiding - sectie
électrique, relative à la formation - section monteurs (1) monteerders (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw,
électrique, relative à la formation - section monteurs. betreffende de vorming en de opleiding - sectie monteerders.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 11 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 19 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017
Formation - section monteurs Vorming en opleiding - sectie monteerders
(Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer
140535/CO/111) 140535/CO/111)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et de charpentes werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en gebinten
métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions monteren die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-,
métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die ondernemingen
fabrications métalliques. die tot de sector van de metaalverwerking behoren.
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

§ 1er. Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de
la Direction générale Relations collectives de travail du Service Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
§ 2. Cette convention collective de travail est conclue conformément à collectieve arbeidsovereenkomsten. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten
la section 1ère - investir dans la formation - du chapitre 2 de la loi overeenkomstig afdeling 1 - investeren in opleiding - van hoofdstuk 2
du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable en général van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, in
et conformément aux articles 11 et 12 de la même loi en particulier. het algemeen en overeenkomstig artikelen 11 en 12 van dezelfde wet in
het bijzonder.
§ 3. Les parties signataires demandent que la présente convention § 3. Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen
royal. verbindend verklaard wordt.

Art. 3.Efforts de formation collectifs

Art. 3.Collectieve vormingsinspanningen

Met het oog op de realisering van de interprofessionele doelstelling
En vue de la réalisation de l'objectif interprofessionnel de 5 jours van gemiddeld 5 dagen opleiding, per voltijds equivalent, per jaar,
de formation en moyenne, par équivalent temps plein, par an, telle que
prévue par la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable, zoals bepaald in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en
il est convenu ce qui suit : wendbaar werk, wordt het volgende overeengekomen :
§ 1er. Le volume collectif de 3,5 jours de formation par année et par § 1. Het collectief opleidingsvolume van 3,5 dagen per jaar en per
équivalent temps plein occupé tel que prévu dans l'accord national tewerkgesteld voltijds equivalent zoals voorzien in het nationaal
2015-2016 (numéro d'enregistrement 130650) est maintenu jusqu'à la fin akkoord 2015-2016 (registratienummer 130650) wordt behouden tot einde
de 2017 et augmenté à 4 jours de formation par année et par équivalent 2017 en zal verhoogd worden tot 4 dagen per jaar en per tewerkgesteld
temps plein occupé en 2018. Il est recommandé de rechercher, lors de voltijds equivalent in 2018. Hierbij wordt aanbevolen om bij de
l'élaboration des efforts de formation, un taux de participation uitwerking van de opleidingsinspanningen te zoeken naar een
équilibré compte tenu des besoins de formation de chacun des evenwichtige participatiegraad rekening houdend met de
travailleurs. opleidingsbehoeften van elke werknemer.
§ 2. Comme trajectoire de croissance il est prévu que l'effort de § 2. Als groeipad wordt voorzien dat bovengenoemde
formation ci-dessus évoluera vers 5 jours de formation par année et opleidingsinspanning tegen 2020 zal evolueren naar 5 dagen per jaar en
par équivalent temps plein occupé pour 2020. per tewerkgesteld voltijds equivalent in 2020.

Art. 4.Droit individuel à la formation

Art. 4.Individueel opleidingsrecht

Outre les efforts de formation collectifs mentionnés ci-dessus, le Naast de bovengenoemde collectieve vormingsinspanningen wordt het
droit individuel à la formation de 2 jours par 2 ans calendrier, individueel opleidingsrecht van 2 werkdagen per 2 kalenderjaren,
instauré par l'accord national 2015-2016, est maintenu. ingesteld door het nationaal akkoord 2015-2016, behouden.

Art. 5.Définition de "formation"

Art. 5.Definitie van opleiding

Pour l'application des articles 3 et 4 ci-dessus on entend par Voor de toepassing van de bovengenoemde artikelen 3 en 4 hierboven
"formation" la formation professionnelle, aussi bien les formations wordt onder "opleiding" de beroepsopleiding begrepen, zowel de formele
formelles qu'informelles, et il est fait référence à la définition als de informele opleidingen, en wordt verwezen naar de definitie
reprise dans la loi susmentionnée : bepaald in bovengenoemde wet :
§ 1er. Formation formelle : les cours et stages conçus par des § 1. Formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde
formateurs ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge
haut degré d'organisation du formateur ou de l'institution de graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan
formation. Elles se déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze
travail. Ces formations s'adressent à un groupe d'apprenants et une richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest
attestation de suivi de la formation est souvent délivrée. Ces verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen
formations peuvent être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een
ou par un organisme extérieur à l'entreprise. extern organisme.
§ 2. Formation informelle : les activités de formation, autres que § 2. Informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze
celles visées sous le § 1er, et qui sont en relation directe avec le bedoeld onder § 1, die rechtstreeks betrekking hebben op het werk.
travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van
d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe zelforganisatie door de individuele leerling of door een groep
d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un leerlingen met betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een
contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant inhoud die gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de
sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec cursist op de werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk
le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen
ou à des foires dans un but d'apprentissage. voor leerdoeleinden.

Art. 6.Plan de formation

Art. 6.Opleidingsplannen

§ 1er. En fonction de la réalisation des efforts de formation § 1. In functie van de realisatie van de collectieve
collectifs visée à l'article 3 de cette convention collective de opleidingsinspanningen vermeld in artikel 3 van deze collectieve
travail, un plan de formation doit être rédigé et transmis pour arbeidsovereenkomst wordt een opleidingsplan opgesteld dat jaarlijks
information à l'a.s.b.l. Montage. ter informatie aan de v.z.w. Montage wordt overgemaakt.
§ 2. Lors de l'établissement des plans de formation au niveau de § 2. Bij het opstellen van de opleidingsplannen op ondernemingsvlak
l'entreprise, il sera tenu compte des besoins individuels de formation. zal rekening gehouden worden met de individuele opleidingsbehoeften.
§ 3. Aux demandes d'intervention financière auprès de l'a.s.b.l. § 3. Bij aanvragen tot financiële tussenkomst bij de v.z.w. Montage
Montage par des entreprises qui sont tenues d'élaborer un plan de door ondernemingen die ertoe gehouden zijn een opleidingsplan op te
formation, il sera dorénavant précisé dans le formulaire de demande stellen, zal voortaan in het aanvraagformulier verduidelijkt moeten
que le plan est bien le résultat d'une discussion au sein du conseil worden dat het opleidingsplan voor advies en bespreking werd
d'entreprise, à défaut au sein de la délégation syndicale. voorgelegd aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de
vakbondsafvaardiging.

Art. 7.Durée

Art. 7.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée à partir du 1er janvier 2017. Elle peut être duur, met ingang van 1 januari 2017. Zij kan opgezegd worden mits
dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au président de la
commission paritaire nationale et en respectant un délai de préavis de aangetekend schrijven aan de voorzitter van het nationaal paritair
6 mois. comité en waarvoor een opzegtermijn van 6 maanden geldt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^