Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | metaalfabrikatennijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) | met bedrijfstoeslag (SWT) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC). | metaalfabrikatennijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid |
met bedrijfstoeslag (SWT). | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 3 juillet 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) |
(Convention enregistrée le 7 août 2017 sous le numéro 140876/CO/209) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 augustus 2017 onder het nummer 140876/CO/209) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
Cette convention collective de travail est conclue en exécution de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
l'article 16 de la convention collective de travail du 29 mai 2017 | artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2017 |
relative à l'accord national 2017-2018 avec numéro d'enregistrement | betreffende het nationaal akkoord 2017-2018, met registratienummer |
140011/CO/209. | 140011/CO/209. |
Art. 3.RCC 58 et 59 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
Art. 3.SWT 58 en 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van | |
de la convention n° 120 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
national du travail, la présente convention collective de travail a | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het |
pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die uiterlijk |
d'entreprise aux employés qui, au plus tard le 31 décembre 2017 et au | op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging van de |
moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et aux | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en aan de bedienden die |
employés qui, au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment où leur | uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging |
contrat de travail prend fin, ont 59 ans ou plus, à condition qu'ils | van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn, op voorwaarde dat |
aient une carrière professionnelle de minimum 33 ans et qu'ils aient | |
travaillé pendant minimum 20 ans dans un régime comportant des | zij een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 |
prestations de nuit, comme prévu par la convention collective de | jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in de |
travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au sein du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten in |
travail. | de Nationale Arbeidsraad. |
§ 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van | |
de la convention n° 120 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
national du travail, la présente convention collective de travail a | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het |
pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die uiterlijk |
d'entreprise aux employés qui, au plus tard le 31 décembre 2017 et au | op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging van de |
moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et aux | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en aan de bedienden die |
employés qui, au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment où leur | uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging |
contrat de travail prend fin, ont 59 ans ou plus, à condition qu'ils | van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn, op voorwaarde dat |
aient une carrière professionnelle de minimum 33 ans et qu'ils aient | zij een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en een zwaar |
exercé un métier lourd. | beroep hebben uitgeoefend. |
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten zij ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | uitgeoefend hebben tijdens de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde |
fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | van de arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | uitgeoefend hebben tijdens de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | van de arbeidsovereenkomst. |
3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | |
chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Cette disposition vaut uniquement dans le cas où aucune convention | Deze bepaling geldt enkel voor zover er op ondernemingsvlak geen |
collective de travail n'a été conclue au niveau de l'entreprise en | collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten die in toepassing van |
application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in geval van |
octroierait, en cas de licenciement, le droit au complément | ontslag het recht op bedrijfstoeslag toekent aan bedienden die |
d'entreprise aux employés qui, au plus tard le 31 décembre 2017 et au | uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging |
moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et aux | van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en aan de bedienden |
employés qui, au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment où leur | die uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de |
contrat de travail prend fin, ont 59 ans ou plus, qui ont une carrière | beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn, een |
professionnelle de minimum 35 ans et qui ont exercé un métier lourd. | beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben en een zwaar beroep hebben |
L'employé doit pouvoir justifier d'au moins 5 ans d'ancienneté au sein | uitgeoefend. De bediende moet minstens 5 jaar anciënniteit binnen de onderneming |
de l'entreprise. | kunnen aantonen. |
§ 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2, et en | § 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in |
application de la convention collective de travail n° 121 du 21 mars | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart |
2017, conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge est fixé à | 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, de leeftijd bepaald op 58 |
58 ans pour 2017 et à 59 ans pour 2018. | jaar voor 2017 en op 59 jaar voor 2018. |
Art. 4.RCC 58 et 59 ans après une carrière professionnelle de 35 ans |
Art. 4.SWT 58 en 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
moyennant métier lourd | |
En application de la convention collective de travail n° 122 du 21 | In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 |
mars 2017, conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge est | maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd |
fixé pour 2017 à 58 ans et pour 2018 à 59 ans pour les conventions | voor 2017 op 58 jaar en voor 2018 op 59 jaar bepaald voor de |
collectives de travail existant à ce sujet au niveau de l'entreprise. | collectieve arbeidsovereenkomsten die daaromtrent op ondernemingsvlak |
Art. 5.RCC 58 et 59 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
bestaan. Art. 5.SWT 58 en 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention n° 124 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van |
national du travail, la présente convention collective de travail a | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het | |
pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die uiterlijk |
d'entreprise aux employés qui, au plus tard le 31 décembre 2017 et au | op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging van de |
moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et aux | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en aan de bedienden die |
employés qui, au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment où leur | uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging |
contrat de travail prend fin, ont 59 ans ou plus, à condition qu'ils | van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn, op voorwaarde dat |
aient une carrière professionnelle de minimum 40 ans. | zij een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. |
§ 2. En application de la convention collective de travail n° 125 du | § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van |
21 mars 2017 conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge est | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd |
fixé à 58 ans pour 2017 et à 59 ans pour 2018. | bepaald op 58 jaar voor 2017 en op 59 jaar voor 2018. |
Art. 6.Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 6.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Les employés peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de | De bedienden kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de |
disponibilité adaptée sur la base de l'article 22, § 3 de l'arrêté | verplichting aangepast beschikbaar te zijn op basis van artikel 22, § |
royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 7.Durée |
Art. 7.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur. |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2017 et cesse | Zij treedt in werking op 1 juli 2017 en treedt buiten werking op 31 |
d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |