Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 juillet 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative aux régimes de | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) | stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, gesloten |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité, relative aux régimes de | controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de stelsels van |
chômage avec complément d'entreprise (RCC). | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 6 juillet 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017 |
Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (Convention | Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) |
enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140782/CO/219) | (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer |
140782/CO/219) | |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de | werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden |
la compétence de la Commission paritaire pour les services et les | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. | diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. |
Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, conclue | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van |
au sein du Conseil national du travail, la présente convention | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het |
le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het |
leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of |
professionnelle de minimum 33 ans et qui ont travaillé pendant minimum | ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en |
20 ans dans un régime comportant des prestations de nuit, comme prévu | minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in |
par la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten |
au sein du Conseil national du travail. | in de Nationale Arbeidsraad. |
Le travailleur doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté | De werknemer moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de sector |
au sein du secteur. | kunnen aantonen. |
§ 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, conclue | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van |
au sein de Conseil national du travail, la présente convention | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het |
le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het |
leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of |
professionnelle de minimum 33 ans et qui ont exercé un métier lourd. | ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en een |
zwaar beroep hebben uitgeoefend. | |
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de |
fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Le travailleur doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté | De werknemer moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de sector |
au sein du secteur. | kunnen aantonen. |
§ 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2 et en application | § 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in |
de la convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017, conclue | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart |
au sein du Conseil national du travail, l'âge est fixé à 58 ans. | 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, de leeftijd bepaald op 58 |
Art. 3.RCC 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
jaar. Art. 3.SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017, conclue | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van |
au sein du Conseil national du travail, la présente convention | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het |
le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où | recht op bedrijfstoeslag aan de bedienden toe te kennen die op het |
leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of |
professionnelle de minimum 40 ans. | ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. |
§ 2. En application de la convention collective de travail n° 125 du | § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van |
21 mars 2017 conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge est | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd |
fixé à 58 ans. | bepaald op 58 jaar. |
Art. 4.Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 4.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Les employés peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de | De bedienden kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de |
disponibilité adaptée (article 22, § 3 de l'arrêté royal fixant le | verplichting aangepast beschikbaar te zijn (artikel 22, § 3 van het |
régime de chômage avec complément d'entreprise du 3 mai 2007). | koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007). |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 octobre 2017. | 2017 en treedt buiten werking op 31 oktober 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |