Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de
de fin de carrière (1) loopbaanvermindering en de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de
de fin de carrière. loopbaanvermindering en de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 11 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 3 juillet 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
(Convention enregistrée le 8 août 2017 sous le numéro 140882/CO/209) (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2017 onder het nummer 140882/CO/209)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques. metaalfabrikatennijverheid.
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.Objet

Art. 2.Doel

Cette convention collective de travail est conclue en exécution de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
l'article 15 de la convention collective de travail relative à artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het
l'accord national 2017-2018 du 29 mai 2017 (numéro d'enregistrement nationaal akkoord 2017-2018 van 29 mei 2017 (registratienummer
140011/CO/209) et coordonne les dispositions sectorielles existantes 140011/CO/209) en coördineert de bestaande sectorale bepalingen inzake
en matière de crédit-temps. tijdskrediet.
Elle remplace la convention collective de travail du 11 janvier 2016 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2016
relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de
de fin de carrière, conclue au sein de la Commission paritaire pour landingsbanen, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
employés des fabrications métalliques, enregistrée sous le numéro metaalfabrikatennijverheid, geregistreerd onder het nummer
132792/CO/209. 132792/CO/209.

Art. 3.Crédit-temps avec motif - mi-temps et temps plein

Art. 3.Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds

En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale
travail, relative à l'instauration d'un système de crédit-temps, de Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les employés loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben de bedienden recht op 51
ont droit à 51 ou à 36 mois de crédit-temps à temps plein ou of 36 maanden voltijds tijdskrediet of halftijdse
diminution de carrière à mi-temps, visé à l'article 4, § 1er, a), b), loopbaanvermindering, zoals bedoeld in artikel 4, § 1, a), b), c) en §
c) et § 2 de la convention collective de travail n° 103. 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Art. 4.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans après 28 ans de

Art. 4.Landingsbaan vanaf 50 jaar na 28 jaar loopbaan

carrière En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale
travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
carrière et d'emplois de fin de carrière, les employés qui ont 50 ans loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben bedienden die minstens
minimum et une carrière professionnelle de 28 ans, ont droit à une 50 jaar zijn en een beroepsloopbaan van 28 jaar doorlopen hebben,
diminution des prestations de travail d'1/5ème. recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de.

Art. 5.Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans - carrière longue

Art. 5.Landingsbaan vanaf 55 jaar - lange loopbaan of zwaar beroep

ou métier lourd En application de l'article 3 de la convention collective de travail In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
n° 127 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du 127 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de
travail, l'âge est porté à 55 ans pour les employés qui, en leeftijd op 55 jaar gebracht voor de bedienden die in toepassing van
application de l'article 8, § 1er et § 2 de la convention collective artikel 8, § 1 en § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103
de travail n° 103 du 27 juin 2012, diminuent leurs prestations de van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse
travail à mi-temps ou de 1/5ème et qui répondent aux conditions fixées betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden
à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, modifié par zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. december 2001, gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014.

Art. 6.Seuil

Art. 6.Drempel

§ 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de § 1. In toepassing van artikel 16 van de hogervermelde collectieve
travail n° 103 précitée, le seuil pour l'exercice simultané du droit arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de drempel inzake het gelijktijdig
au crédit-temps temps plein, à la diminution de la carrière d'1/5ème uitoefenen van het recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de
ou à mi-temps est fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des employés loopbaanvermindering vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen, van de
conformément aux dispositions de la convention collective de travail bedienden overeenkomstig de bepalingen van de collectieve
n° 103. arbeidsovereenkomst nr. 103.
§ 2. Les entreprises qui appliquent déjà un pourcentage plus élevé § 2. Ondernemingen die reeds een hoger percentage toepassen, kunnen
peuvent maintenir ce seuil. deze drempel behouden.
§ 3. En dérogation des dispositions ci-dessus, les dispositions § 3. In afwijking van het voorgaande geldt eveneens het volgende :
suivantes sont également d'application : - les entreprises reconnues comme entreprises en restructuration ou en difficultés dans le cadre des dérogations accordées à l'âge pour le régime de chômage avec complément d'entreprise peuvent conclure à leur niveau une convention collective de travail avec une dérogation au seuil fixé au niveau sectoriel; - les entreprises peuvent par une demande écrite commune par l'employeur et la délégation syndicale pour employés ou, à défaut d'une délégation syndicale pour les employés, par l'employeur et ses employés, demander à la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques une dérogation au seuil sectoriel. Pour autant que cette dérogation soit accordée unanimement par la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, l'entreprise peut conclure à son niveau une convention collective de travail qui prévoit des limites dérogeant au seuil fixé au niveau sectoriel. La demande de dérogation doit être transmise par écrit au président de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, qui transmettra une copie aux organisations représentées à la commission paritaire. - de ondernemingen erkend als ondernemingen in herstructurering of in moeilijkheden in het kader van toegestane afwijkingen op de leeftijd voor het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag, kunnen op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten met een afwijking op de sectoraal vastgelegde drempel; - de ondernemingen kunnen via een gemeenschappelijke schriftelijke vraag door de werkgever en de vakbondsafvaardiging voor bedienden of, bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging voor bedienden, door de werkgever en zijn bedienden, aan het paritair comité een afwijking vragen op de sectorale drempel. Indien deze afwijking unaniem toegestaan wordt door het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, kan de onderneming op haar niveau een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten inzake afwijking op de sectoraal vastgelegde drempel. De aanvraag tot afwijking dient schriftelijk overgemaakt te worden aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, die er een afschrift van zal versturen aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties.
§ 4. Le refus de l'employeur de la demande d'élargissement des droits § 4. De weigering van de werkgever van de aanvraag tot uitbreiding van
au crédit-temps doit être commenté par l'employeur auprès de la de rechten op tijdskrediet dient door hem te worden toegelicht aan de
délégation syndicale pour les employés ou à défaut auprès des vakbondsafvaardiging voor bedienden of, bij ontstentenis, aan de
employés. bedienden.

Art. 7.L'aspect organisationnel dans les entreprises

Art. 7.Organiseerbaarheid binnen de ondernemingen

Lors de l'exercice du droit au crédit-temps, les partenaires sociaux Bij de uitoefening van het recht op tijdskrediet roepen de sociale
rappellent d'accorder une attention particulière à l'aspect partners op om aandacht te hebben voor de organiseerbaarheid binnen de
organisationnel dans les entreprises. ondernemingen.

Art. 8.Régime de chômage avec complément d'entreprise

Art. 8.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

L'indemnité complémentaire dans le cadre d'un régime de chômage avec De aanvullende vergoeding in het kader van een stelsel van
complément d'entreprise sera calculée sur la base d'une rémunération à werkloosheid met bedrijfstoeslag zal berekend worden op basis van een
temps plein après une diminution de carrière à 1/2 ou d'1/5ème. voltijdse wedde na een loopbaanvermindering tot 1/2 of met 1/5de.

Art. 9.Durée

Art. 9.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde
durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er juillet 2017 et cesse duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2017 en treedt buiten werking op
d'être en vigueur le 31 décembre 2018. 31 december 2018.
Par contre les articles 4, 6 et 8 sont d'une durée indéterminée. Ils Artikelen 4, 6 en 8 zijn daarentegen van onbepaalde duur. Zij kunnen
peuvent être dénoncés par lettre recommandée adressée au président de worden opgezegd mits een aangetekend schrijven aan de voorzitter van
la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
moyennant le respect d'un délai de préavis de 6 mois. en mits respect van een opzegperiode van 6 maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 3 juillet 2017, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017,
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques, relative au crédit-temps, à la diminution de metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de
carrière et aux emplois de fin de carrière loopbaanvermindering en de landingsbanen
Primes de la Région flamande Premies Vlaamse Gewest
Les parties signataires déclarent que les employés ressortissant à la De ondertekenende partijen verklaren dat de bedienden ressorterend
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques et qui onder het Paritair Comité voor de bedienden der
remplissent les conditions de lieu d'emploi prescrites peuvent faire metaalfabrikatennijverheid en die inzake tewerkstellingsplaats voldoen
appel aux primes d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à aan de voorwaarden gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies
savoir : van kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk :
1. crédit-temps; 1. zorgkrediet;
2. crédit-formation; 2. opleidingskrediet;
3. entreprises en difficultés ou en restructuration. 3. ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^