Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et relative à l'exécution des conventions collectives de travail n° 120 et n° 121 du Conseil national du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et relative à l'exécution des conventions collectives de travail n° 120 et n° 121 du Conseil national du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere ontslagen werknemers die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt zijn, en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale Arbeidsraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 avril 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van
avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont ontslagen werknemers die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van
été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar
dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, beroep of die tewerkgesteld zijn geweest in de bouwsector en
et relative à l'exécution des conventions collectives de travail n° arbeidsongeschikt zijn, en betreffende de uitvoering van de
120 et n° 121 du Conseil national du travail (1) collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale
Arbeidsraad (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van
avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont ontslagen werknemers die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van
été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar
dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, beroep of die tewerkgesteld zijn geweest in de bouwsector en
et relative à l'exécution des conventions collectives de travail n° arbeidsongeschikt zijn, en betreffende de uitvoering van de
120 et n° 121 du Conseil national du travail. collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Arbeidsraad.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 11 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 27 avril 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017
Cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains Kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de sommige oudere ontslagen werknemers die 20 jaar hebben gewerkt in een
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd stelsel van nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn geweest in het kader
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en van een zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn geweest in de
incapacité de travail, et exécution des conventions collectives de bouwsector en arbeidsongeschikt zijn, en uitvoering van de collectieve
travail n° 120 et n° 121 du Conseil national du travail (Convention arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale Arbeidsraad
enregistrée le 31 mai 2017 sous le numéro 139640/CO/319.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail est applicable aux travailleurs et employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone ou la Commission communautaire française, ainsi qu'aux travailleurs et employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant masculin que féminin.

(Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2017 onder het nummer 139640/CO/319.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op de werknemers en werkgevers van de instellingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie, evenals op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die niet erkend of gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit wordt uitgeoefend in het Waalse Gewest. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel.

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met

explicitement conclue en exécution de : uitvoering van :
- la convention collective de travail n° 120 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale
travail, conclue le 21 mars 2017, fixant à titre interprofessionnel, Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot vaststelling op
pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un complément interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail; gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn;
- la convention collective de travail n° 121 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van de Nationale
travail, conclue le 21 mars 2017, fixant, pour 2017 et 2018, l'âge à Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot vaststelling, voor 2017 en
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
construction et sont en incapacité de travail. gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn.
§ 2. La présente convention collective de travail est notamment § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt met name gesloten
conclue en tenant compte de : rekening houdend met :
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014;
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en de aanpassingen ervan,
au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de
législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure;
travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april
1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue au sein 1990 onder het nummer 25097/CO/300), en de aanpassingen ervan,
du Conseil national du travail le 23 mars 1990, relative aux mesures gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties.
nuit.

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die
qui, pendant la validité de la présente convention collective de travail : gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst :
- sont dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 âgés de - in de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 58 jaar of
58 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, ou qui ouder zijn op het ogenblik van de stopzetting van de
sont dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 âgés de arbeidsovereenkomst, of die in de periode van 1 januari 2018 tot 31
59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, et december 2018 59 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de stopzetting
van de arbeidsovereenkomst, en
- ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 33 - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33
ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en
- ont, au moment de la cessation du contrat de travail, travaillé au
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de - ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals
la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, relative bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46,
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des gesloten op 23 maart 1990, betreffende de begeleidingsmaatregelen voor
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid
des prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve
travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995 arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies
et n° 46duodecies du 19 décembre 2001, à savoir avoir été occupé van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001, met name
habituellement dans un régime de travail comportant des prestations gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsregeling met
entre 20 heures et 6 heures, à l'exception : prestaties tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting van :
- des prestations qui se situent exclusivement entre 6 heures et 24 - prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur;
heures; - des prestations qui débutent habituellement à partir de 5 heures. - prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur.
§ 2. La présente convention collective de travail s'applique aux § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die
qui, pendant la validité de la présente convention collective de travail : gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst :
- sont dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 âgés de - in de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 58 jaar of
58 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, ou qui ouder zijn op het ogenblik van de stopzetting van de
sont dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 âgés de arbeidsovereenkomst, of die in de periode van 1 januari 2018 tot 31
december 2018 59 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de stopzetting
van de arbeidsovereenkomst, en
59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, et - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten
- ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 33 minste 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en
ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et
- ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd : - gewerkt hebben in een zwaar beroep :
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 - ofwel gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail; vóór het einde van de arbeidsovereenkomst;
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 - ofwel gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail. vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.
La notion "métier lourd" doit être entendue comme le contenu décrit à Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals
l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
royal du 30 décembre 2014. zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december

Art. 4.Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la

2014.

Art. 4.De opzegtermijnen zijn deze die bepaald zijn volgens de wet

loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail. van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Le travailleur qui remplit les conditions visées à l'article 3 en De werknemer die de in artikel 3 vastgestelde voorwaarden in
exécution de la présente convention collective de travail, et dont le uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervult, en wiens
délai de préavis prend fin après le 31 décembre 2018, conserve le opzegtermijn na 31 december 2018 verstrijkt, behoudt het recht op de
droit au régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze
dans la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.La date à prendre en considération pour déterminer la

Art. 5.De datum die in acht moet worden genomen om de

condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est, leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake het beroepsverleden te
compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail bepalen is, rekening houdend met artikel 3, deze waarop de
prend effectivement fin. arbeidsovereenkomst effectief eindigt.

Art. 6.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

Art. 6.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

indemnité complémentaire à charge de l'employeur, à condition qu'ils een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde
dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op
apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage, sauf werkloosheidsuitkeringen, behoudens in de wettelijk voorziene
dans les cas prévus par la loi. gevallen.
En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou suppression In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de
des allocations chômage par une indemnité élevée. werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 7.§ 1er. L'indemnité complémentaire est l'intervention à charge

Art. 7.§ 1. De aanvullende vergoeding is de tegemoetkoming ten laste

de l'employeur visée par ladite convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail. van de werkgever bepaald bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
Elle correspond à la moitié de la différence entre la dernière Ze bedraagt de helft van het verschil tussen het laatste netto
rémunération nette de référence et les allocations de chômage referentieloon en de normale werkloosheidsuitkeringen.
ordinaires. § 2. Le salaire mensuel qui sert de salaire net de référence est égal § 2. Het maandloon dat dient als netto referentieloon is gelijk aan
à la rémunération annuelle nette du travailleur, divisée par douze et het jaarlijks nettoloon van de werknemer, gedeeld door twaalf en
plafonnée conformément à l'article 6 de la convention collective de geplafonneerd overeenkomstig artikel 6 van de voornoemde collectieve
travail précitée n° 17. arbeidsovereenkomst nr. 17.
Par "rémunération annuelle" il faut entendre : tout salaire, tout Onder "jaarlijks loon" moet worden verstaan : elk loon, elk supplement
supplément ou toute prime perçus durant les douze derniers mois, à of elke premie geïnd gedurende de laatste twaalf maanden, te berekenen
calculer à partir du dernier mois d'emploi, par le travailleur vanaf de laatste maand van tewerkstelling, door de betrokken
concerné, et pour lesquels des cotisations ont été versées à l'Office werknemer, en voor dewelke bijdragen werden gestort aan de Rijksdienst
national de sécurité sociale. voor Sociale Zekerheid.
§ 3. Si, suite à une suspension du contrat de travail durant les douze § 3. Als, ingevolge een schorsing van de arbeidsovereenkomst gedurende
derniers mois, à compter du dernier mois d'emploi, le travailleur de laatste twaalf maanden, te tellen vanaf de laatste maand van
concerné n'a pas perçu une rémunération complète, les salaires versés tewerkstelling, de betrokken werknemer geen volledig loon heeft
durant cette période serviront comme base de calcul pour la conversion ontvangen, zullen de lonen die werden gestort gedurende deze periode,
en une rémunération annuelle complète, comme s'il n'y avait pas eu de als berekeningsbasis dienen voor de omzetting in een volledig
suspension du contrat de travail. jaarloon, alsof er geen schorsingen van de arbeidsovereenkomst zijn
§ 4. En cas de passage d'un régime d'interruption de carrière à temps geweest. § 4. In geval van overgang naar het stelsel van werkloosheid met
partiel, de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction bedrijfstoeslag vanuit deeltijdse loopbaanonderbreking, tijdskrediet,
des prestations de travail à mi-temps, à un régime de chômage avec loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een
complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire sera calculée sur halftijdse betrekking, zal de aanvullende vergoeding berekend worden
la base du salaire de référence qui correspond au régime de travail op basis van het referentieloon dat overeenstemt met het arbeidsregime
antérieur à la réduction des prestations de travail. voorafgaand aan de vermindering van de arbeidsprestaties.
§ 5. L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions § 5. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
travail. Arbeidsraad.
§ 6. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux § 6. De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers
travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, maandelijks betaald tot het bereiken van de rustpensioenleeftijd,
sauf si le travailleur décède entre-temps. tenzij de werknemer vóór die tijd zou overlijden.

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 8.Voor al datgene wat niet uitdrukkelijk bepaald is in deze

convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la collectieve arbeidsovereenkomst, zullen de bepalingen worden toegepast
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
du 19 décembre 1974, des conventions collectives de travail précitées Arbeidsraad van 19 december 1974, van de voornoemde collectieve
n° 120 et n° 121 du Conseil national du travail, de même que toutes arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale Arbeidsraad,
les dispositions légales ou réglementaires applicables en la matière. evenals alle wettelijke of reglementaire bepalingen die ter zake toepasbaar zijn.

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle produit ses effets à partir du 1er janvier bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van
2017. Elle cessera de produire ses effets le 31 décembre 2018. kracht te zijn op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^