Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 mai 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake
rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de
Commissions communautaires française et commune de la Région de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels
Bruxelles-Capitale (1) Hoofdstedelijk Gewest (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake
rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de
Commissions communautaires française et commune de la Région de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 11 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 22 mai 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017
Fixation des conditions de travail, de rémunération et d'indexation de Vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering
la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp
aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke
française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale (Convention Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
enregistrée le 19 juin 2017 sous le numéro 139983/CO/318.01) (Overeenkomst geregistreerd op 19 juni 2017 onder het nummer
139983/CO/318.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux familles et de werkgevers en de werknemers van de diensten voor gezins- en
aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door de Franse
française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die onder Paritair Subcomité
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap vallen.

Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de

Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen

travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs repris à de regels vast die van toepassing zijn voor alle in artikel 1
l'article 1er et ne visent qu'à déterminer les rémunérations minimums. vernoemde werknemers en leggen enkel de minimumlonen vast. Zij mogen
Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux geen afbreuk doen aan de bepalingen die gunstiger zijn voor de
travailleurs là où semblable situation existe. werknemers, daar waar een dergelijke situatie bestaat.

Art. 3.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes

Art. 3.De opsomming van de beroepen die gerangschikt zijn in de

catégories fixées ci-après doit être considérée comme exemplative et verschillende hierna vastgestelde categorieën moet als voorbeeld en
non limitative. als niet-beperkend worden beschouwd.
CHAPITRE II. - Classification du personnel HOOFDSTUK II. - Classificatie van het personeel

Art. 4.Personnel administratif (4 catégories)

Art. 4.Administratief personeel (4 categorieën)

Première catégorie Eerste categorie
Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : Bedienden (m/v) waarvan de functie wordt gekenmerkt door :
1. l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique, de 1. de gelijkstelling ofwel door onderwijs, ofwel in de praktijk, of
connaissances équivalant à celles que donnent les 3 années de l'enseignement secondaire inférieur; 2. l'exécution de travaux simples, peu diversifiés, dont la responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; 3. un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la dextérité dans un temps déterminé. Exemples Administratif - Téléphoniste de central chargé(e) de fournir d'initiative des réponses simples aux correspondants ou téléphoniste d'un centre de coordination de soins et services à domicile. - Archiviste-classeur devant faire preuve de jugement et de discernement. door kennis die overeenstemt met de 3 jaren van het lager secundair onderwijs; 2. het uitvoeren van eenvoudige, weinig gediversifieerde taken waarvan de verantwoordelijkheid beperkt wordt door direct en constant toezicht; 3. een beperkte assimilatietijd die het mogelijk maakt om een bekwaamheid te verwerven binnen een bepaalde tijd. Voorbeelden Administratief - Telefonist : bedienaar van een telefooncentrale die belast is met het verstrekken van eenvoudige antwoorden op eigen initiatief aan de correspondenten, of telefonist van een coördinatiecentrum voor thuiszorg en -diensten. - Archivist-klasseerder die moet blijk geven van gezond verstand en onderscheidingsvermogen.
- Dactylographe expérimenté(e) pouvant dactylographier 40 mots/minute, - Ervaren typist(e) die 40 woorden/minuut kan typen, een correcte
ayant une orthographe correcte et sachant bien présenter son travail. spelling heeft en zijn werk goed kan opmaken.
- Employé(e) chargé(e) de travaux simples de rédaction, de calcul, - Bediende (m/v) belast met eenvoudig redactioneel werk, rekenwerk,
d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux invoeren van lijsten, opmaken van staten of andere bijkomstige taken
secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain van hetzelfde niveau die enig gezond verstand vereisen en onder
jugement et effectués sous contrôle direct. rechtstreeks toezicht worden uitgevoerd.
- Employé(e) auxiliaire aux salaires (sous contrôle). - Hulpbediende (m/v) bij de loonadministratie (onder toezicht).
- Employé(e) de comptabilité (enregistrement d'éléments comptables - Bediende boekhouding (invoeren van boekhoudkundige elementen zonder
sans détermination d'imputation). bepaling van de boeking).
- Employé(e) facturier chargé d'établir des factures courantes et des - Facturatiebediende (m/v) belast met het opmaken van de lopende
statistiques. facturen en van de statistieken.
Informatique Informatica
- Encodeur/Encodeuse : enregistre sur support d'information magnétique
au minimum 10 000 données de base contenues dans les documents. - Codeerder (m/v) : registreert op magnetische drager minstens 10 000
basisgegevens die in de documenten vervat zijn.
- Utilisateur/trice d'enregistrement direct : transfert des données - Gebruiker/ster van directe registratie : overdracht van gegevens
online (en relation directe avec l'ordinateur). Par exemple : écran, online (in directe relatie met de computer). Bijvoorbeeld :
machine à dactylographier, etc. beeldscherm, typmachine, enz.
Deuxième catégorie Tweede categorie
Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : Bedienden (m/v) waarvan de functie wordt gekenmerkt door :
1. une formation équivalant à celle que donnent les 6 années de 1. een opleiding die gelijkwaardig is aan de 6 jaar van het hoger
l'enseignement secondaire supérieur - ou encore l'acquisition d'une secundair onderwijs - of een praktische opleiding verworven door
formation pratique par des stages ou par l'exercice d'emplois identiques ou similaires; stages of door het uitoefenen van dezelfde of soortgelijke functies;
2. un temps limité d'assimilation; 2. een beperkte assimilatietijd;
3. un travail autonome, diversifié, demandant de la part de 3. autonoom, gevarieerd werk dat van diegene die het uitvoert een
celui/celle qui l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la bovengemiddelde beroepswaarde, initiatief en verantwoordelijkheidszin
moyenne, de l'initiative, le sens des responsabilités; vereist;
4. la possibilité : 4. de mogelijkheid :
- d'exercer tous les travaux inférieurs à sa spécialité; - om alle taken lager dan zijn specialiteit uit te voeren;
- de rassembler tous les éléments des travaux qui lui sont confiés, - om alle elementen samen te brengen van de taken die hem worden
aidé(e) éventuellement des employé(e)s de la catégorie précédente. toevertrouwd, eventueel met de hulp van de bedienden van de vorige
Exemples categorie.
Voorbeelden
Administratif Administratief
- Dactylographe chargé(e) également d'une tâche de secrétariat. - Typist(e) die eveneens met een secretariaatstaak is belast.
- Employé(e) chargé(e) du calcul des rémunérations et de l'application - Bediende (m/v) die belast is met de berekening van de lonen en de
courante des lois sociales qui s'y rattachent; il/elle effectue gangbare toepassing van de sociale wetgeving ter zake; hij/zij voert
également le paiement des salaires, la répartition des heures de eveneens de betaling van de lonen uit, de verdeling van de arbeidsuren
travail en vue de l'établissement des prix de revient et effectue occasionnellement des calculs pour l'application de la législation sociale. - Aide-comptable (comptabilité générale, analytique ou industrielle) chargé(e) d'établir au moyen de documents comptables de départ, une partie de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins un ensemble homogène, préalable à la centralisation, comme par exemple les comptes courants clients, fournisseurs, comptes partiels. Ces opérations peuvent être effectuées aussi bien à la main qu'à la machine. - Employé(e) chargé(e) de la rédaction des lettres de caractère non répétitif. - Employé(e) qui doit, non pas uniquement en l'absence des assistant(e)s sociales/sociaux, prendre en charge les modifications d'attribution d'horaire des aides familiales/familiaux et des aides ménager(ère)s sur la base des indications de l'assistant(e) social(e). - Employé(e) qui doit assurer une présence régulière au secrétariat. Informatique (exploitation) met het oog op het vaststellen van de kostprijzen en voert af en toe berekeningen uit voor de toepassing van de sociale wetgeving. - Hulpboekhouder (algemene, analytische of industriële boekhouding) belast met het opmaken, met behulp van boekhoudkundige aanvangsdocumenten, van een gedeelte van de boekhouding of van de lopende boekingen die echter een homogeen geheel vormen, voorafgaand aan de centralisatie, zoals bijvoorbeeld de lopende rekeningen van klanten en leveranciers, tussentijdse rekeningen. Deze verrichtingen kunnen zowel manueel als machinaal worden uitgevoerd. - Bediende (m/v) belast met het opstellen van niet-repetitieve brieven. - Bediende (m/v) die, niet enkel bij afwezigheid van de sociaal assistenten, moet instaan voor de wijzigingen inzake toewijzing van uurroosters aan de gezinshelpers en huishoudhelpers, volgens de aanwijzingen van de sociaal assistent (m/v). - Bediende (m/v) die regelmatig moet aanwezig zijn op het secretariaat. Informatica (toepassing)
- Moniteur/trice : répartit et surveille le travail des encodeurs; au - Monitor (m/v) : verdeelt en ziet toe op het werk van de codeerders;
surplus, il/elle guide le nouveau personnel pendant la période bovendien begeleidt hij/zij het nieuwe personeel tijdens de
d'essai. proefperiode.
- Opérateur/trice : personne chargée de l'équipement et de la mise en - Operator/trice : persoon die belast is met de uitrusting en
fonction des unités périphériques de l'ordinateur, suivant les instructions d'exécution. Troisième catégorie Travailleur porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement supérieur et exigé à l'embauche. Exemples Administratif - Comptable, c'est-à-dire employé(e) chargé(e) de traduire en comptabilité toutes les opérations, de les assembler et composer pour en établir les balances générales préalables aux prévisions, bilans, résultats. - Employé(e) chargé(e) de porter en comptabilité toutes les opérations se rapportant à la production, les composer et les rassembler afin de pouvoir calculer le prix de revient. inwerkingstelling van de randapparatuur van de computer, volgens de uitvoeringsaanwijzingen. Derde categorie Werknemer die houder is van een diploma dat uitgereikt is door een school uit het hoger onderwijs en vereist is bij de indienstneming. Voorbeelden Administratief - Boekhouder, dat wil zeggen bediende belast met het omzetten van alle verrichtingen in boekhoudkundige termen, met het bijeenbrengen ervan en het samenstellen teneinde de algemene balans ervan op te maken, voorafgaandelijk aan de vooruitzichten, balansen, resultaten. - Bediende (m/v) belast met het boekhoudkundig inschrijven van alle verrichtingen die verband houden met de productie, deze samen te stellen en bijeen te brengen teneinde de kostprijs te kunnen berekenen.
- Employé(e) responsable de la mise en application de toute - Bediende (m/v) die verantwoordelijk is voor de toepassing van alle
disposition d'ordre salarial et social. maatregelen in verband met lonen en sociale zaken.
- Secrétaire à un niveau de direction. - Secretaris op directieniveau.
Informatique (exploitation) Informatica (toepassing)
- Pupitreur/euse : dirige une grande configuration de tout le système - Deskoperator (m/v) : leidt een grote configuratie van heel het
ordinateur au moyen du système d'exploitation (software de la informaticasysteem door middel van het besturingssysteem (software van
machine). de machine).
- Préparateur/trice des supports et du planning : se charge du - Voorbereider/ster van de dragers en van de planning : staat in voor
planning des travaux et de l'approvisionnement en supports de données de planning van de werkzaamheden en de aanvoer van gegevensdragers
(cartes, bandes, disques). Il/elle est chargé(e) de la préparation des (kaarten, banden, diskettes). Hij/zij is belast met de voorbereiding
cartes de contrôle. van de controlekaarten.
Développement Ontwikkeling
- Programmeur/trice : conçoit et met au point les programmes - Programmeur (m/v) : ontwerpt de gedetailleerde
d'application détaillés sur la base du dossier d'analyse; il/elle toepassingsprogramma's en werkt ze uit op basis van het
confectionne le dossier d'exploitation; il/elle assure le suivi des analysedossier; hij/zij maakt het toepassingsdossier klaar; hij/zij
tests. zorgt voor de opvolging van de tests.
Quatrième catégorie Vierde categorie
Personnel chargé d'une fonction spécialisée et disposant de la Personeel dat belast is met een gespecialiseerde functie en over de
formation correspondante. geëigende opleiding beschikt.
Exemple : juriste,... Voorbeeld : jurist(e),...

Art. 5.Personnel social (5 catégories)

Art. 5.Sociaal personeel (5 categorieën)

Première catégorie Eerste categorie
- Aide ménager(ère) - Huishoudhulp (m/v)
A mission d'effectuer exclusivement des travaux ménagers. Il/elle De functie bestaat in het uitsluitend uitvoeren van huishoudelijke
permet aux personnes aidées de rester à domicile dans un cadre soigné taken. Hij/zij maakt het voor de hulpbehoevenden mogelijk om thuis te
et propre. blijven in een verzorgd en net kader.
1. Entretenir, maintenir et améliorer l'hygiène de l'habitation; 1. Onderhouden, handhaven en verbeteren van de hygiëne van de woning;
2. S'intégrer dans une équipe d'aides ménager(ère)s et aides familiales/familiaux et travailler en étroite collaboration avec l'assistant(e) social(e) qui encadre l'équipe d'aides ménager(ère)s dont il/elle fait partie; 3. S'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins et en référer au responsable du service ou au coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; 4. Participer aux formations qui lui sont spécifiques; 5. D'autres tâches définies par le statut du pouvoir subsidiant. Profil 2. Zich inpassen in een ploeg van huishoud- en gezinshelpers en nauw samenwerken met de sociaal assistent(e) die de ploeg van huishoudhelpers waarvan hij/zij deel uitmaakt, omkadert; 3. Zich inpassen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en zich wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; 4. Deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn; 5. Andere taken zoals die vastgelegd zijn in het statuut van de betoelagende macht. Profiel
A défaut d'une règlementation existant en la matière, démontrer : Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van :
- un savoir-faire dans le domaine du travail ménager; - vaardigheid op het gebied van huishoudelijke taken;
- des qualités d'ouverture et de travail en équipe; - kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband;
- des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie - aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven
quotidienne des bénéficiaires; van de rechthebbenden te verplaatsen;
- des qualités relationnelles. - interpersoonlijke vaardigheden.
Deuxième catégorie Tweede categorie
- Aide familial(e) - Gezinshulp (m/v)
In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de diensten die
En Région de Bruxelles-Capitale, dans les services subsidiés par la gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie, het
Commission communautaire française, personnel dont la fonction est personeel waarvan de functie wordt bepaald door artikel 29, § 1 van
définie à l'article 29, § 1er du décret du 5 mars 2009 relatif à het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante
l'offre de services ambulatoires dans le domaine de l'action sociale, diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de
de la famille et de la santé et précisée par le statut annexé à gezondheid nader omschreven in het statuut bijgevoegd aan het besluit
l'arrêté du 21 octobre 2010 du Collège de la Commission communautaire van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 oktober
française (Moniteur belge du 23 juin 2011) fixant le barème des 2010 (Belgisch Staatsblad van 23 juni 2011) tot vaststelling van het
bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden-
dans les services d'aide à domicile. en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp.
En Région de Bruxelles-Capitale, dans les services subsidiés par la In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de diensten gesubsidieerd
Commission communautaire commune, personnel dont la fonction est door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het personeel
définie au point 1er du statut annexé à l'arrêté du collège réuni du waarvan de functie wordt bepaald door punt 1 van het statuut dat aan
25 octobre 2007 (Moniteur belge du 1er février 2008) relatif à het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 (Belgisch
Staatsblad van 1 februari 2008) betreffende de erkenning en de
l'agrément et au mode de subventionnement des services d'aide à domicile. subsidiëringswijze van de diensten voor thuiszorg is toegevoegd.
- Garde d'enfants malades à domicile - Thuisoppas voor zieke kinderen
A pour mission de collaborer par sa présence au bien-être et au Heeft als taak, door zijn aanwezigheid, mee te werken aan het welzijn
confort physique et mental de l'enfant malade, quand une présence en het fysiek en mentaal comfort van het zieke kind, wanneer een
continue est requise. voortdurende aanwezigheid vereist is.
1. Assurer la surveillance de l'enfant malade en s'adaptant à la 1. Instaan voor de bewaking van het zieke kind door zich aan de
dynamique familiale; gezinsdynamiek aan te passen;
2. Maintenir l'enfant malade dans les conditions de sécurité et 2. Omstandigheden van veiligheid en hygiëne bewaren voor het zieke
d'hygiène et l'aider à utiliser qualitativement le temps; kind en het helpen om de tijd kwalitatief te gebruiken;
3. Veiller à la prise correcte des médicaments; 3. Toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen;
4. Préparer et donner les repas à l'enfant malade; 4. De maaltijden klaarmaken en geven aan het zieke kind;
5. S'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer aux 5. Zich inpassen in een interdisciplinaire taak en zich wenden tot
autres professionnels pour tous les actes dépassant sa compétence; andere beroepskrachten voor alle handelingen die zijn bevoegdheid
overschrijden;
6. Participer aux formations organisées à son intention. 6. Deelnemen aan de opleidingen die voor hem worden georganiseerd.
Profil Profiel
Connaissances : Kennis :
- Soit un diplôme de puériculteur/trice; - Ofwel een diploma van kinderverzorg(st)er;
- Soit une formation donnant accès à l'exercice de la profession - Ofwel een opleiding die toegang geeft tot de uitoefening van het
d'aide familial(e). beroep van gezinshulp (m/v).
Capacités : Bekwaamheden :
- Démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse - Blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband,
des situations et des relais vers les services; analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten;
- Démontrer une capacité pour entrer en relation avec les enfants - Blijk geven van bekwaamheid om een relatie op te bouwen met de zieke
malades et s'en occuper; kinderen en zich ermee bezig te houden;
- Démontrer une capacité d'encadrement éducatif; - Blijk geven van bekwaamheid tot opvoedkundige omkadering;
- Démontrer une capacité à collaborer avec l'entourage. - Blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving.
- Garde à domicile - Thuisoppas
A mission de collaborer et d'optimaliser le bien-être mental, physique Heeft de opdracht samen te werken en het mentaal, fysiek en sociaal
et social du bénéficiaire du service nécessitant une présence continue welzijn te optimaliseren van de rechthebbende van de dienst, die een
en partenariat avec l'entourage de ce dernier. voortdurende aanwezigheid nodig heeft, in samenwerking met de omgeving
van deze laatste.
1. Assurer la surveillance active la journée et/ou la nuit d'un 1. Instaan voor het actief toezicht tijdens de dag en/of de nacht van
bénéficiaire du service en complémentarité avec l'entourage proche; een rechthebbende van de dienst, samen met de nabije omgeving;
2. Maintenir le bénéficiaire du service dans des conditions optimales 2. Ervoor zorgen dat de rechthebbende in optimale omstandigheden op
de sécurité et d'hygiène; het gebied van veiligheid en hygiëne kan blijven wonen;
3. Veiller à la prise correcte des médicaments conformément à la 3. Toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen volgens het
prescription du médecin traitant; voorschrift van de behandelende geneesheer;
4. Aider le bénéficiaire du service et l'aider à apprendre, en 4. De gerechtigde helpen en hem leren, in functie van zijn fysieke en
fonction de ses capacités physiques et mentales, à utiliser mentale capaciteiten, de "tijd" kwalitatief te gebruiken;
qualitativement "le temps";
5. Préparer et donner les repas au bénéficiaire du service; 5. De maaltijden klaarmaken en geven aan de gerechtigde;
6. S'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer au 6. Zich inpassen in een interdisciplinaire arbeid en zich wenden tot
responsable du service ou au coordinateur pour tous les actes qui de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator voor alle
dépassent sa compétence; handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen;
7. Participer aux formations organisées; 7. Deelnemen aan de opleidingen die worden georganiseerd;
8. Soutenir l'accompagnant principal. 8. De hoofdbegeleider ondersteunen.
Profil Profiel
Connaissances : à défaut d'une réglementation existante, les exigences Kennis : bij gebreke van een reglementering ter zake, zijn volgende
sont les suivantes : kwalificaties vereist :
- Soit une formation donnant accès à la profession d'aide familial(e) - Ofwel een opleiding die toegang geeft tot het beroep van gezinshulp
ou jugée équivalente; (m/v) of gelijkwaardig geoordeeld wordt;
- Soit une formation qualifiante de garde à domicile subsidiée par le - Ofwel een door het "Europees Sociaal Fonds" of in het kader van het
"Fonds social européen" ou dans le cadre du projet NOW (enseignement NOW-project (onderwijs voor sociale promotie) gesubsidieerde
de promotion sociale); kwalificatie-opleiding tot thuisoppas;
- Soit une formation de garde à domicile ou équivalente qui à l'avenir - Ofwel een opleiding van thuisoppas of een gelijkwaardige opleiding
serait approuvée par l'enseignement de promotion sociale et qui die in de toekomst zou worden goedgekeurd door het onderwijs voor
sociale promotie en die zou beantwoorden aan het beroepsprofiel dat op
répondrait au profil professionnel adopté le 24 mai 1996 par le 24 mei 1996 werd aangenomen door de Hoge Raad van het onderwijs voor
Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale. sociale promotie.
Capacités : Bekwaamheden :
- Démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse - Blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband,
des situations et de relais vers les services; analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten;
- Démontrer une capacité à évaluer les potentialités du bénéficiaire - Blijk geven van bekwaamheid om de mogelijkheden van de rechthebbende
et à les stimuler afin que ce dernier reste acteur/actif dans la prise te evalueren en deze te stimuleren opdat deze laatste actief blijft in
en charge de son vécu quotidien; de zorg voor zijn dagelijkse leefwereld;
- Démontrer une capacité de collaboration avec l'entourage. Troisième catégorie Personnel dont la fonction consiste dans l'encadrement des aides familiales/familiaux et seniors et des aides ménager(ère)s, dans l'accompagnement des bénéficiaires et dans l'organisation de la formation continuée des aides familiales/familiaux et seniors. Diplômes requis : assistant social, infirmier gradué social. Quatrième catégorie Personnel dont la fonction consiste à coordonner et à encadrer les assistant(e)s sociales/sociaux. Cinquième catégorie Personnel chargé d'une fonction spécialisée et disposant de la formation correspondante. Exemple : psychologue, sociologue,... - Blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. Derde categorie Personeel dat als taak heeft de omkadering van gezins- en bejaardenhelp(st)ers en huishoudhelp(st)ers, de begeleiding van de rechthebbenden en de organisatie van de bijscholing van de gezins- en bejaardenhelp(st)ers. Vereiste diploma's : sociaal assistent, gegradueerd sociaal verpleegkundige. Vierde categorie Personeel dat als taak heeft de coördinatie en de omkadering van de sociaal assistenten. Vijfde categorie Personeel dat belast is met een gespecialiseerde functie en over de geëigende opleiding beschikt. Voorbeeld : psycholoog, socioloog,...

Art. 6.Personnel technique (2 catégories)

Art. 6.Technisch personeel (2 categorieën)

Première catégorie Eerste categorie
- Technicien(ne) de surface Personnel dont la fonction consiste à assurer le nettoyage des locaux des services. Profil Démontrer un savoir technique général de base concernant l'entretien ménager. - Ouvrier(ère) polyvalent(e) Les ouvrier(ère)s polyvalent(e)s effectuent exclusivement des travaux simples manuels et techniques, en vue d'améliorer le cadre de vie des personnes aidées, transportent des bénéficiaires et du matériel sanitaire. A aucun moment, l'ouvrier(ère) ne se substituera à une entreprise privée. - Onderhoudstechnicus (m/v) Personeel waarvan de functie bestaat in het reinigen van de lokalen van de diensten. Profiel Blijk geven van een algemene technische basiskennis betreffende het huishoudelijk onderhoud. - Polyvalente arbeider/ster Polyvalente arbeiders/sters hebben uitsluitend als taak eenvoudige manuele en technische werkzaamheden uit te voeren, teneinde het levenskader van de hulpbehoevenden te verbeteren en de rechthebbenden en het sanitair materieel te vervoeren. De arbeider/ster zal op geen enkel ogenblik een privé-onderneming vervangen.
L'ouvrier(ère) polyvalent(e) est amené(e) à : De polyvalente arbeider/ster wordt verondersteld :
1. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du 1. nauw samen te werken met de verantwoordelijke van de dienst en/of
service et/ou la personne d'encadrement; de omkaderingspersoon;
2. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à 2. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en
domicile et en référer à la personne responsable du service ou au zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de
coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen;
3. participer aux formations qui lui sont spécifiques. 3. deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn.
Profil Profiel
A défaut d'une réglementation existant en la matière, démontrer : Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van :
- un savoir-faire technique de base et général; - een algemene en technische basiskennis en -vaardigheid;
- des qualités d'ouverture et de travail en équipe; - kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband;
- des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie - aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven
quotidienne des bénéficiaires; van de rechthebbenden te verplaatsen;
- des qualités relationnelles. - interpersoonlijke vaardigheden.
- Chauffeur/Chauffeuse - Chauffeur (m/v)
Il/elle conduit des véhicules destinés à transporter des personnes de Hij/zij bestuurt de voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van
leur domicile à une institution hospitalière ou un service de santé. personen van hun woonplaats naar een ziekenhuisinstelling of een
gezondheidsdienst.
Il/elle est amené(e) à : Hij/zij wordt verondersteld :
1. conduire, en respectant le code de la route et en toute sécurité 1. de ter beschikking gestelde voertuigen te besturen, met naleving
les véhicules mis à sa disposition, et veiller à leur entretien van de wegcode en in alle veiligheid, en als een "goede huisvader" toe
général en "bon père de famille"; te zien op het algemeen onderhoud ervan;
2. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du service; 2. nauw samen te werken met de dienstverantwoordelijke;
3. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à 3. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en
domicile et en référer à la personne responsable du service ou au zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de
coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen.
4. participer aux formations qui lui sont spécifiques. 4. deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn.
Profil Profiel
- Etre en possession du permis de conduire adéquat; - In bezit zijn van het geëigend rijbewijs;
- Avoir la sélection médicale nécessaire à l'activité; - Medisch geschikt bevonden zijn voor de activiteit;
- Démontrer des qualités d'ouverture et de travail en équipe; - Blijk geven van kwaliteiten inzake openheid en werken in
- Démontrer des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de ploegverband; - Blijk geven van aanpassingsvermogen om zich in de context van het
la vie quotidienne; dagelijks leven van de rechthebbenden te verplaatsen;
- Démontrer des qualités relationnelles. - Blijk geven van interpersoonlijke vaardigheden.
CHAPITRE III. - Barèmes HOOFDSTUK III. - Loonschalen

Art. 7.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective de travail, les parties se réfèrent au tableau de concordance suivant : Personnel administratif Fonction Diplôme exigé à l'embauche Catégorie Echelle barémique Commis(e) Secondaire inférieur 1ère

Art. 7.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, baseren de partijen zich op de volgende concordantietabel : Administratief personeel Functie Vereist diploma bij indienstneming Categorie Baremieke schaal Klerk (m/v) Lager secundair 1ste

1.26 1.26
Rédacteur/trice, secrétaire, comptable,... Opsteller/ster, secretaris (m/v), boekhouder,...
Secondaire supérieur Hoger secundair
2ème 2de
1.39 1.39
Secrétaire de direction, comptable,... Directiesecretaris, boekhouder,...
Supérieur non universitaire A1 Hoger niet-universitair A1
3ème 3de
1.55/1.61/1.77 1.55/1.61/1.77
Directeur(trice), coordinateur(trice) Directeur(trice), coördinator/coördinatrice
Supérieur non universitaire A1 Hoger niet-universitair A1
4ème 4de
1.78s 1.78s
Directeur(trice), coordinateur(trice) Directeur(trice), coördinator/coördinatrice
Universitaire Universitair
4ème 4de
1.80 Personnel social Fonction Diplôme exigé à l'embauche Catégorie Echelle barémique Aide ménager(ère) Pas d'exigence particulière 1ère 1.80 Sociaal personeel Functie Vereist diploma bij indienstneming Categorie Baremieke schaal Huishoudhulp (m/v) Geen bijzondere vereisten 1ste
1.22 1.22
Aide familial(e) Gezinshulp (m/v)
Aide familial ou assimilé Gezinshulp of gelijkgesteld
2ème 2de
1.35 1.35
Garde d'enfants malades Oppas voor zieke kinderen
Puériculteur/trice ou aide familial(e) et assimilé Kinderverzorger/ster of gezinshulp (m/v) en gelijkgesteld
2ème 2de
1.35 1.35
Garde à domicile Thuiswacht
Aide familial(e) ou assimilé ou garde malades Gezinshulp (m/v) of gelijkgesteld of verpleger
2ème 2de
1.35 1.35
Assistant(e) social(e), infirmier(ère) social(e) Sociaal assistent(e), sociaal verpleger/ster
Supérieur non universitaire A1 spécifique Hoger niet-universitair A1 specifiek
3ème 3de
1.55/1.61/1.77 1.55/1.61/1.77
Sociologue, psychologue,... Socioloog, psycholoog
Universitaire Universitair
5ème 5de
1.80 Personnel technique Fonction Diplôme exigé à l'embauche Catégorie Echelle barémique Technicien(ne) de surfaces Pas d'exigence 1ère 1.80 Technisch personeel Functie Vereist diploma bij indienstneming Categorie Baremieke schaal Onderhoudstechnicus (m/v) Geen vereisten 1ste
1.22 1.22
Ouvrier(ère) polyvalent(e) Polyvalente arbeider/ster
Pas d'exigence Geen vereisten
1ère 1ste
1.22 1.22
Chauffeur/chauffeuse Chauffeur (m/v)
Pas d'exigence Geen vereisten
1ère 1ste
1.22 1.22
§ 2. Pour les différentes fonctions, les rémunérations pour une durée § 2. Voor de verschillende functies worden de lonen voor een
du travail hebdomadaire de 38 heures (36 heures pour les aides wekelijkse arbeidsduur van 38 uren (36 uren voor gezinshulpen (m/v) en
familiales/familiaux et aides ménager(ère)s ressortissant à la de huishoudhulpen (m/v) die ressorteren onder de Franse
Commission communautaire française) sont fixées comme dans les grilles
barémiques annexées à la présente convention collective de travail (annexe). Gemeenschapscommissie) vastgesteld in de loonschaaltabellen die bij
Ces grilles barémiques mentionnent les rémunérations horaires et/ou deze collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd zijn (bijlage).
mensuelles et annuelles. Elles sont construites sur la base de Deze loonschaaltabellen vermelden de uur- en/of maand- en jaarlonen.
rémunérations annuelles. Zij worden samengesteld op basis van de jaarlonen.
§ 3. Les montants annuels en vigueur au 1er juillet 2016 correspondent § 3. De jaarlijkse bedragen die van toepassing zijn op 1 juli 2016
à l'indice-pivot 101,02 (base 2013 = 100), pourcentage de liquidation stemmen overeen met de spilindex 101,02 (basis 2013 = 100),
1,6406. Les rémunérations mensuelles sont obtenues en divisant les vereffeningspercentage 1,6406. De maandlonen worden verkregen door de
rémunérations annuelles par 12. Les rémunérations horaires sont jaarlonen te delen door 12. De uurlonen worden verkregen door de
obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 1976. Les jaarlonen te delen door 1976. De bedragen die van kracht zijn op 1
montants en vigueur au 1er juillet 2016 sont précisés dans l'annexe juli 2016 werden weergegeven in de bijlage die bij deze overeenkomst
jointe à la présente convention. is gevoegd.
§ 4. Pour les échelles barémiques de référence, les rémunérations § 4. Voor de referentieloonschalen worden de maandlonen verkregen door
mensuelles sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 12 avec 2 décimales. de jaarlonen te delen door 12, met 2 decimalen.
Les rémunérations horaires comprennent 4 décimales. L'arrondi est De uurlonen omvatten 4 decimalen. De afronding wordt uitgevoerd door
opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir s'il est het cijfer na de af te ronden decimaal weg te laten als het lager is
inférieur à 5 et en portant la décimale à arrondir à l'unité dan 5 en door de af te ronden decimaal naar de hogere eenheid te
supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à 5. brengen als dit cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5.

Art. 8.La présente convention collective de travail ne porte pas

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de

atteinte aux droits des travailleurs à la date de sa signature. Sa bestaande rechten van de werknemers op het ogenblik van haar
juste application requiert que toutes subventions supplémentaires ondertekening. De rechtvaardige toepassing ervan vereist dat alle
accordées au bénéfice des travailleurs en vertu de l'accord avec le bijkomende toelagen ten voordele van de werknemers met toepassing van
non-marchand et de ses modalités d'application leur soient réellement het akkoord met de non-profit en de toepassingsmodaliteiten ervan, hen
allouées. ook integraal worden toegekend.
CHAPITRE IV. - Dispositions communes HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 9.La liaison des rémunérations à l'indice des prix à la

Art. 9.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de

consommation consumptieprijzen
§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente convention § 1. Alle lonen waarin voorzien is in deze collectieve
collective de travail ainsi que les rémunérations effectivement payées arbeidsovereenkomst alsook de effectief betaalde lonen zijn gekoppeld
sont liées à l'indice des prix à la consommation du Royaume, établi aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, dat
mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au maandelijks wordt vastgesteld door het Ministerie van Economische
Moniteur belge. Zaken en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
§ 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont § 2. De minimumlonen en de effectief betaalde lonen die van toepassing
d'application au 1er juillet 2016 correspondent à l'indice-pivot zijn op 1 juli 2016 stemmen overeen met de spilindex 101,02 (basis
101,02 (base 2013 = 100), pourcentage de liquidation 1,6406. 2013 = 100), vereffeningspercentage 1,6406.
§ 3. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à § 3. Onder "spilindex" moeten de getallen worden verstaan die behoren
une série dont le premier est 104,14 et dont chacun des suivants est tot een reeks waarvan het eerste 104,14 is en waarvan elk van de
obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même volgende wordt verkregen door de vorige spilindex te vermenigvuldigen
arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au met 1,02, zelf afgerond; waarbij de breuken van honderdste punt worden
centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou afgerond naar het hogere honderdste punt of weggelaten, naargelang zij
non 50 p.c. d'un centième. Le tableau suivant est donné à titre al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. De volgende tabel
exemplatif mais non limitatif : wordt bij wijze van voorbeeld maar niet-limitatief gegeven :
104,14 104,14
106,22 106,22
108,34 108,34
110,51 110,51
112,72 112,72
114,97 114,97
117,27 117,27
119,62 119,62
§ 4. Chaque fois que l'indice des prix atteint l'un des indices-pivots § 4. Telkens de consumptieprijsindex één van de spilindexen bereikt of
ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations annuelles qui sont tot één ervan wordt teruggebracht, worden de jaarlonen die op dat
applicables à ce moment sont calculées à nouveau en les affectant du moment van toepassing zijn opnieuw berekend en voorzien van de
coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. coëfficiënt 1,02n, waarbij "n" de rang van de bereikte spilindex
Pour le calcul du coefficient 1,02n, les fractions de dix-millième weergeeft. Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de
d'unité sont arrondies ou négligées selon qu'elles atteignent ou non breuken van een tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere
50 p.c. d'un dix-millième. tienduizendste of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van
een tienduizendste bereiken.
§ 5. Les adaptations de rémunérations annuelles découlant de la § 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortvloeien uit de
liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées en
tenant compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au koppeling aan de consumptieprijsindex worden berekend rekening houdend
cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à met de derde decimaal. Het resultaat wordt afgerond naar de hogere
5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à decimaal wanneer de derde decimaal gelijk of hoger is dan 5 en naar de
5. La rémunération mensuelle indexée est obtenue en divisant la lagere decimaal wanneer de derde decimaal lager is dan 5. Het
geïndexeerd maandloon wordt verkregen door het geïndexeerd jaarloon te
rémunération annuelle indexée par 12 et arrondie selon la règle prévue delen door 12 en afgerond volgens de regel bedoeld in artikel 7, § 4.
à l'article 7, § 4.
§ 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au § 1er § 6. De verhoging of de vermindering van de lonen bedoeld in § 1
selon le calcul prévu au § 5 est appliquée à partir du deuxième mois volgens de berekening waarin voorzien is in § 5 wordt toegepast vanaf
qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint l'indice-pivot de tweede maand die volgt op de maand waarvan de viermaandelijkse
repris au § 3. index de spilindex bereikt die opgenomen is in § 3.
§ 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des § 7. Als tegelijkertijd een loonsverhoging moet worden toegepast
rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la
consommation et une autre augmentation des rémunérations, l'adaptation ingevolge een koppeling aan de consumptieprijsindex en een andere
résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la loonsverhoging, wordt de aanpassing die voortvloeit uit de koppeling
consommation est appliquée après l'adaptation des rémunérations selon aan de consumptieprijsindex toegepast na de aanpassing van de lonen
l'augmentation prévue. volgens de verhoging waarin voorzien is.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 10.La présente convention collective de travail abroge et

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst herroept en vervangt de

remplace la convention collective de travail du 18 mai 2009 (numéro collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 (registratienummer
d'enregistrement 93663, arrêté royal du 10 février 2011, Moniteur 93663, koninklijk besluit van 10 februari 2011, Belgisch Staatsblad
belge du 25 février 2011). van 25 februari 2011).
A partir du 1er janvier 2017, la présente convention collective de Vanaf 1 januari 2017 is deze collectieve arbeidsovereenkomst de enige
travail sera la seule applicable en matière d'harmonisation des die van toepassing is op gebied van de harmonisering van de
barèmes, de concordance des fonctions et d'indexation, dans le secteur loonschalen, functieconcordantie en indexering in de sector van de
des services d'aide aux familles et aides seniors subventionnés par diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de
les Commissions communautaires commune et française de la Région de Gemeenschappelijke en Franse Gemeenschapscommissies van het Brussels
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2017 en is
janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties signataires Zij kan worden herzien of opgezegd door één van de ondertekenende
moyennant un préavis d'un an, notifié par lettre recommandée à la partijen, mits een opzeggingstermijn van één jaar, gericht bij een ter
poste, au président de la Sous-commission paritaire pour les services post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse
de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, qui en informe Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, die de
les parties signataires. ondertekenende partijen ervan in kennis stelt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 22 mai 2017, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017,
au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake
conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor
rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de
personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels
et commune de la Région de Bruxelles-Capitale Hoofdstedelijk Gewest
Indexé le : 1er juillet 2016 Geïndexeerd op : 1 juli 2016
Indice-pivot : 101,02 Spilindex : 101,02
P.c. liquidation : 1,6406 Vereffeningspercentage : 1,6406
Référence SCP 318.01 Referentie PSC 318.01
(1.22) (1.22)
(1.26) (1.26)
(1.35) (1.35)
(1.39) (1.39)
(1.55/1.61/1.77) (1.55/1.61/1.77)
(1.78s) (1.78s)
(1.80) (1.80)
Harmonisation Harmonisering
100 p.c. 100 pct.
100 p.c. 100 pct.
100 p.c. 100 pct.
100 p.c. 100 pct.
100 p.c. 100 pct.
100 p.c. 100 pct.
100 p.c. Fonctions Technicien(ne) de surface, ouvrier(ère) polyvalent(e), chauffeur(euse), aide ménager(ère) Commis(e) Aide familial(e) ou assimilé, garde d'enfants malades Rédacteur(trice), secrétaire, comptable Assistant(e) social(e), infirmier(e) social(e), secrétaire de direction, comptable Directeur/trice, coordinateur/trice Sociologue, psychologue, directeur/trice, coordinateur/trice Ancienneté Horaire Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel 100 pct. Functies Onderhoudstechnicus (m/v), polyvalente arbeider/ster, chauffeur (m/v), huishoudhulp (m/v) Klerk (m/v) Gezinshulp (m/v) of gelijkgesteld, kinderopvang zieken Opsteller/ opstelster, secretaris, boekhouder Sociaal assistent(e), sociaal verpleger/ster, directiesecretaris, boekhouder Directeur/trice, coördinator/ coördinatrice Socioloog, psycholoog, directeur/trice, coördinator/ coördinatrice Anciënniteit Uurrooster Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks
0 0
10.9339 10.9339
1800.4600 1800.4600
1836.71 1836.71
1954.9900 1954.9900
2004.03 2004.03
2250.74 2250.74
2902.07 2902.07
3031.11 3031.11
1 1
11.8157 11.8157
1945.6500 1945.6500
1981.90 1981.90
2100.1800 2100.1800
2161.77 2161.77
2414.57 2414.57
3016.98 3016.98
3179.62 3179.62
2 2
11.9257 11.9257
1963.7600 1963.7600
2000.98 2000.98
2119.2700 2119.2700
2161.77 2161.77
2414.57 2414.57
3016.98 3016.98
3179.62 3179.62
3 3
12.0358 12.0358
1981.8900 1981.8900
2020.06 2020.06
2138.3500 2138.3500
2198.18 2198.18
2487.37 2487.37
3100.96 3100.96
3312.65 3312.65
4 4
12.1458 12.1458
2000.0100 2000.0100
2039.14 2039.14
2157.4300 2157.4300
2198.18 2198.18
2487.37 2487.37
3100.96 3100.96
3312.65 3312.65
5 5
12.2558 12.2558
2018.1300 2018.1300
2058.23 2058.23
2176.5200 2176.5200
2246.71 2246.71
2560.17 2560.17
3184.94 3184.94
3445.67 3445.67
6 6
12.3659 12.3659
2036.2500 2036.2500
2077.31 2077.31
2195.6000 2195.6000
2246.71 2246.71
2560.17 2560.17
3184.94 3184.94
3445.67 3445.67
5 5
12.4759 12.4759
2054.3700 2054.3700
2096.40 2096.40
2214.6800 2214.6800
2343.78 2343.78
2917.68 2917.68
3268.92 3268.92
3578.70 3578.70
8 8
12.5860 12.5860
2072.4900 2072.4900
2115.48 2115.48
2233.7700 2233.7700
2343.78 2343.78
2917.68 2917.68
3268.92 3268.92
3578.70 3578.70
9 9
12.6960 12.6960
2090.6100 2090.6100
2134.56 2134.56
2252.8500 2252.8500
2440.86 2440.86
2991.93 2991.93
3352.89 3352.89
3711.73 3711.73
10 10
13.1472 13.1472
2164.9100 2164.9100
2209.43 2209.43
2327.7300 2327.7300
2489.39 2489.39
3041.42 3041.42
3402.39 3402.39
3761.22 3761.22
11 11
13.2805 13.2805
2186.8500 2186.8500
2232.32 2232.32
2350.6200 2350.6200
2574.33 2574.33
3115.66 3115.66
3486.37 3486.37
3894.25 3894.25
12 12
13.4137 13.4137
2208.7900 2208.7900
2255.21 2255.21
2373.5200 2373.5200
2574.33 2574.33
3115.66 3115.66
3486.37 3486.37
3894.25 3894.25
13 13
13.5470 13.5470
2230.7400 2230.7400
2278.10 2278.10
2396.4000 2396.4000
2659.88 2659.88
3189.91 3189.91
3570.34 3570.34
4027.27 4027.27
14 14
13.6802 13.6802
2252.6800 2252.6800
2300.99 2300.99
2419.3000 2419.3000
2659.88 2659.88
3189.91 3189.91
3570.34 3570.34
4027.27 4027.27
15 15
13.8135 13.8135
2274.6200 2274.6200
2323.89 2323.89
2442.1900 2442.1900
2746.50 2746.50
3264.15 3264.15
3654.32 3654.32
4160.30 4160.30
16 16
13.9467 13.9467
2296.5600 2296.5600
2346.78 2346.78
2465.0800 2465.0800
2746.50 2746.50
3519.89 3519.89
3654.32 3654.32
4160.30 4160.30
17 17
14.0800 14.0800
2318.5100 2318.5100
2369.67 2369.67
2487.9700 2487.9700
2833.13 2833.13
3594.13 3594.13
3738.30 3738.30
4293.32 4293.32
18 18
14.2133 14.2133
2340.4500 2340.4500
2392.56 2392.56
2510.8600 2510.8600
2833.13 2833.13
3594.13 3594.13
3738.30 3738.30
4293.32 4293.32
19 19
14.3465 14.3465
2362.3900 2362.3900
2415.45 2415.45
2533.7600 2533.7600
2919.75 2919.75
3668.37 3668.37
3822.27 3822.27
4426.35 4426.35
20 20
14.4798 14.4798
2384.3400 2384.3400
2438.34 2438.34
2556.6500 2556.6500
2919.75 2919.75
3668.37 3668.37
3822.27 3822.27
4426.35 4426.35
21 21
14.6130 14.6130
2406.2800 2406.2800
2461.24 2461.24
2579.5400 2579.5400
3006.37 3006.37
3742.62 3742.62
3906.26 3906.26
4559.38 4559.38
22 22
14.7463 14.7463
2428.2200 2428.2200
2484.13 2484.13
2602.4300 2602.4300
3006.37 3006.37
3742.62 3742.62
3906.26 3906.26
4559.38 4559.38
23 23
14.8796 14.8796
2450.1700 2450.1700
2507.02 2507.02
2625.3200 2625.3200
3092.99 3092.99
3816.86 3816.86
3990.23 3990.23
4692.41 4692.41
24 24
15.0128 15.0128
2472.1100 2472.1100
2529.91 2529.91
2648.6200 2648.6200
3092.99 3092.99
3816.86 3816.86
3990.23 3990.23
4692.41 4692.41
25 25
15.1461 15.1461
2494.0500 2494.0500
2552.80 2552.80
2671.9700 2671.9700
3179.62 3179.62
3891.10 3891.10
4074.21 4074.21
4692.41 4692.41
26 26
15.2793 15.2793
2515.9900 2515.9900
2575.69 2575.69
2695.3100 2695.3100
3179.62 3179.62
3891.10 3891.10
4074.21 4074.21
4692.41 4692.41
27 27
15.4126 15.4126
2537.9400 2537.9400
2598.58 2598.58
2718.6600 2718.6600
3266.24 3266.24
3965.35 3965.35
4158.19 4158.19
4692.41 4692.41
28 28
15.5458 15.5458
2559.8800 2559.8800
2621.48 2621.48
2742.0100 2742.0100
3266.24 3266.24
3965.35 3965.35
4158.19 4158.19
4692.41 4692.41
29 29
15.6791 15.6791
2581.8200 2581.8200
2644.69 2644.69
2765.3500 2765.3500
3352.86 3352.86
3965.35 3965.35
4158.19 4158.19
4692.41 4692.41
30 30
15.6791 15.6791
2581.8200 2581.8200
2644.69 2644.69
2765.3500 2765.3500
3352.86 3352.86
3965.35 3965.35
4158.19 4158.19
4692.41 4692.41
31 31
15.6791 15.6791
2581.8200 2581.8200
2644.69 2644.69
2765.3500 2765.3500
3352.86 3352.86
3965.35 3965.35
4158.19 4158.19
4692.41 4692.41
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x