Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 mai 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de | Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake |
rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des | arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les | gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de |
Commissions communautaires française et commune de la Région de | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels |
Bruxelles-Capitale (1) | Hoofdstedelijk Gewest (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de | Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake |
rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des | arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les | gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de |
Commissions communautaires française et commune de la Région de | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 22 mai 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017 |
Fixation des conditions de travail, de rémunération et d'indexation de | Vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering |
la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et | voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires | gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke |
française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale (Convention | Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
enregistrée le 19 juin 2017 sous le numéro 139983/CO/318.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 19 juni 2017 onder het nummer |
139983/CO/318.01) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux familles et | de werkgevers en de werknemers van de diensten voor gezins- en |
aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires | bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door de Franse |
française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui | Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die onder Paritair Subcomité |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap vallen. |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen |
travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs repris à | de regels vast die van toepassing zijn voor alle in artikel 1 |
l'article 1er et ne visent qu'à déterminer les rémunérations minimums. | vernoemde werknemers en leggen enkel de minimumlonen vast. Zij mogen |
Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux | geen afbreuk doen aan de bepalingen die gunstiger zijn voor de |
travailleurs là où semblable situation existe. | werknemers, daar waar een dergelijke situatie bestaat. |
Art. 3.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes |
Art. 3.De opsomming van de beroepen die gerangschikt zijn in de |
catégories fixées ci-après doit être considérée comme exemplative et | verschillende hierna vastgestelde categorieën moet als voorbeeld en |
non limitative. | als niet-beperkend worden beschouwd. |
CHAPITRE II. - Classification du personnel | HOOFDSTUK II. - Classificatie van het personeel |
Art. 4.Personnel administratif (4 catégories) |
Art. 4.Administratief personeel (4 categorieën) |
Première catégorie | Eerste categorie |
Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : | Bedienden (m/v) waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1. l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique, de | 1. de gelijkstelling ofwel door onderwijs, ofwel in de praktijk, of |
connaissances équivalant à celles que donnent les 3 années de l'enseignement secondaire inférieur; 2. l'exécution de travaux simples, peu diversifiés, dont la responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; 3. un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la dextérité dans un temps déterminé. Exemples Administratif - Téléphoniste de central chargé(e) de fournir d'initiative des réponses simples aux correspondants ou téléphoniste d'un centre de coordination de soins et services à domicile. - Archiviste-classeur devant faire preuve de jugement et de discernement. | door kennis die overeenstemt met de 3 jaren van het lager secundair onderwijs; 2. het uitvoeren van eenvoudige, weinig gediversifieerde taken waarvan de verantwoordelijkheid beperkt wordt door direct en constant toezicht; 3. een beperkte assimilatietijd die het mogelijk maakt om een bekwaamheid te verwerven binnen een bepaalde tijd. Voorbeelden Administratief - Telefonist : bedienaar van een telefooncentrale die belast is met het verstrekken van eenvoudige antwoorden op eigen initiatief aan de correspondenten, of telefonist van een coördinatiecentrum voor thuiszorg en -diensten. - Archivist-klasseerder die moet blijk geven van gezond verstand en onderscheidingsvermogen. |
- Dactylographe expérimenté(e) pouvant dactylographier 40 mots/minute, | - Ervaren typist(e) die 40 woorden/minuut kan typen, een correcte |
ayant une orthographe correcte et sachant bien présenter son travail. | spelling heeft en zijn werk goed kan opmaken. |
- Employé(e) chargé(e) de travaux simples de rédaction, de calcul, | - Bediende (m/v) belast met eenvoudig redactioneel werk, rekenwerk, |
d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux | invoeren van lijsten, opmaken van staten of andere bijkomstige taken |
secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain | van hetzelfde niveau die enig gezond verstand vereisen en onder |
jugement et effectués sous contrôle direct. | rechtstreeks toezicht worden uitgevoerd. |
- Employé(e) auxiliaire aux salaires (sous contrôle). | - Hulpbediende (m/v) bij de loonadministratie (onder toezicht). |
- Employé(e) de comptabilité (enregistrement d'éléments comptables | - Bediende boekhouding (invoeren van boekhoudkundige elementen zonder |
sans détermination d'imputation). | bepaling van de boeking). |
- Employé(e) facturier chargé d'établir des factures courantes et des | - Facturatiebediende (m/v) belast met het opmaken van de lopende |
statistiques. | facturen en van de statistieken. |
Informatique | Informatica |
- Encodeur/Encodeuse : enregistre sur support d'information magnétique | |
au minimum 10 000 données de base contenues dans les documents. | - Codeerder (m/v) : registreert op magnetische drager minstens 10 000 |
basisgegevens die in de documenten vervat zijn. | |
- Utilisateur/trice d'enregistrement direct : transfert des données | - Gebruiker/ster van directe registratie : overdracht van gegevens |
online (en relation directe avec l'ordinateur). Par exemple : écran, | online (in directe relatie met de computer). Bijvoorbeeld : |
machine à dactylographier, etc. | beeldscherm, typmachine, enz. |
Deuxième catégorie | Tweede categorie |
Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : | Bedienden (m/v) waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1. une formation équivalant à celle que donnent les 6 années de | 1. een opleiding die gelijkwaardig is aan de 6 jaar van het hoger |
l'enseignement secondaire supérieur - ou encore l'acquisition d'une | secundair onderwijs - of een praktische opleiding verworven door |
formation pratique par des stages ou par l'exercice d'emplois identiques ou similaires; | stages of door het uitoefenen van dezelfde of soortgelijke functies; |
2. un temps limité d'assimilation; | 2. een beperkte assimilatietijd; |
3. un travail autonome, diversifié, demandant de la part de | 3. autonoom, gevarieerd werk dat van diegene die het uitvoert een |
celui/celle qui l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la | bovengemiddelde beroepswaarde, initiatief en verantwoordelijkheidszin |
moyenne, de l'initiative, le sens des responsabilités; | vereist; |
4. la possibilité : | 4. de mogelijkheid : |
- d'exercer tous les travaux inférieurs à sa spécialité; | - om alle taken lager dan zijn specialiteit uit te voeren; |
- de rassembler tous les éléments des travaux qui lui sont confiés, | - om alle elementen samen te brengen van de taken die hem worden |
aidé(e) éventuellement des employé(e)s de la catégorie précédente. | toevertrouwd, eventueel met de hulp van de bedienden van de vorige |
Exemples | categorie. |
Voorbeelden | |
Administratif | Administratief |
- Dactylographe chargé(e) également d'une tâche de secrétariat. | - Typist(e) die eveneens met een secretariaatstaak is belast. |
- Employé(e) chargé(e) du calcul des rémunérations et de l'application | - Bediende (m/v) die belast is met de berekening van de lonen en de |
courante des lois sociales qui s'y rattachent; il/elle effectue | gangbare toepassing van de sociale wetgeving ter zake; hij/zij voert |
également le paiement des salaires, la répartition des heures de | eveneens de betaling van de lonen uit, de verdeling van de arbeidsuren |
travail en vue de l'établissement des prix de revient et effectue occasionnellement des calculs pour l'application de la législation sociale. - Aide-comptable (comptabilité générale, analytique ou industrielle) chargé(e) d'établir au moyen de documents comptables de départ, une partie de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins un ensemble homogène, préalable à la centralisation, comme par exemple les comptes courants clients, fournisseurs, comptes partiels. Ces opérations peuvent être effectuées aussi bien à la main qu'à la machine. - Employé(e) chargé(e) de la rédaction des lettres de caractère non répétitif. - Employé(e) qui doit, non pas uniquement en l'absence des assistant(e)s sociales/sociaux, prendre en charge les modifications d'attribution d'horaire des aides familiales/familiaux et des aides ménager(ère)s sur la base des indications de l'assistant(e) social(e). - Employé(e) qui doit assurer une présence régulière au secrétariat. Informatique (exploitation) | met het oog op het vaststellen van de kostprijzen en voert af en toe berekeningen uit voor de toepassing van de sociale wetgeving. - Hulpboekhouder (algemene, analytische of industriële boekhouding) belast met het opmaken, met behulp van boekhoudkundige aanvangsdocumenten, van een gedeelte van de boekhouding of van de lopende boekingen die echter een homogeen geheel vormen, voorafgaand aan de centralisatie, zoals bijvoorbeeld de lopende rekeningen van klanten en leveranciers, tussentijdse rekeningen. Deze verrichtingen kunnen zowel manueel als machinaal worden uitgevoerd. - Bediende (m/v) belast met het opstellen van niet-repetitieve brieven. - Bediende (m/v) die, niet enkel bij afwezigheid van de sociaal assistenten, moet instaan voor de wijzigingen inzake toewijzing van uurroosters aan de gezinshelpers en huishoudhelpers, volgens de aanwijzingen van de sociaal assistent (m/v). - Bediende (m/v) die regelmatig moet aanwezig zijn op het secretariaat. Informatica (toepassing) |
- Moniteur/trice : répartit et surveille le travail des encodeurs; au | - Monitor (m/v) : verdeelt en ziet toe op het werk van de codeerders; |
surplus, il/elle guide le nouveau personnel pendant la période | bovendien begeleidt hij/zij het nieuwe personeel tijdens de |
d'essai. | proefperiode. |
- Opérateur/trice : personne chargée de l'équipement et de la mise en | - Operator/trice : persoon die belast is met de uitrusting en |
fonction des unités périphériques de l'ordinateur, suivant les instructions d'exécution. Troisième catégorie Travailleur porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement supérieur et exigé à l'embauche. Exemples Administratif - Comptable, c'est-à-dire employé(e) chargé(e) de traduire en comptabilité toutes les opérations, de les assembler et composer pour en établir les balances générales préalables aux prévisions, bilans, résultats. - Employé(e) chargé(e) de porter en comptabilité toutes les opérations se rapportant à la production, les composer et les rassembler afin de pouvoir calculer le prix de revient. | inwerkingstelling van de randapparatuur van de computer, volgens de uitvoeringsaanwijzingen. Derde categorie Werknemer die houder is van een diploma dat uitgereikt is door een school uit het hoger onderwijs en vereist is bij de indienstneming. Voorbeelden Administratief - Boekhouder, dat wil zeggen bediende belast met het omzetten van alle verrichtingen in boekhoudkundige termen, met het bijeenbrengen ervan en het samenstellen teneinde de algemene balans ervan op te maken, voorafgaandelijk aan de vooruitzichten, balansen, resultaten. - Bediende (m/v) belast met het boekhoudkundig inschrijven van alle verrichtingen die verband houden met de productie, deze samen te stellen en bijeen te brengen teneinde de kostprijs te kunnen berekenen. |
- Employé(e) responsable de la mise en application de toute | - Bediende (m/v) die verantwoordelijk is voor de toepassing van alle |
disposition d'ordre salarial et social. | maatregelen in verband met lonen en sociale zaken. |
- Secrétaire à un niveau de direction. | - Secretaris op directieniveau. |
Informatique (exploitation) | Informatica (toepassing) |
- Pupitreur/euse : dirige une grande configuration de tout le système | - Deskoperator (m/v) : leidt een grote configuratie van heel het |
ordinateur au moyen du système d'exploitation (software de la | informaticasysteem door middel van het besturingssysteem (software van |
machine). | de machine). |
- Préparateur/trice des supports et du planning : se charge du | - Voorbereider/ster van de dragers en van de planning : staat in voor |
planning des travaux et de l'approvisionnement en supports de données | de planning van de werkzaamheden en de aanvoer van gegevensdragers |
(cartes, bandes, disques). Il/elle est chargé(e) de la préparation des | (kaarten, banden, diskettes). Hij/zij is belast met de voorbereiding |
cartes de contrôle. | van de controlekaarten. |
Développement | Ontwikkeling |
- Programmeur/trice : conçoit et met au point les programmes | - Programmeur (m/v) : ontwerpt de gedetailleerde |
d'application détaillés sur la base du dossier d'analyse; il/elle | toepassingsprogramma's en werkt ze uit op basis van het |
confectionne le dossier d'exploitation; il/elle assure le suivi des | analysedossier; hij/zij maakt het toepassingsdossier klaar; hij/zij |
tests. | zorgt voor de opvolging van de tests. |
Quatrième catégorie | Vierde categorie |
Personnel chargé d'une fonction spécialisée et disposant de la | Personeel dat belast is met een gespecialiseerde functie en over de |
formation correspondante. | geëigende opleiding beschikt. |
Exemple : juriste,... | Voorbeeld : jurist(e),... |
Art. 5.Personnel social (5 catégories) |
Art. 5.Sociaal personeel (5 categorieën) |
Première catégorie | Eerste categorie |
- Aide ménager(ère) | - Huishoudhulp (m/v) |
A mission d'effectuer exclusivement des travaux ménagers. Il/elle | De functie bestaat in het uitsluitend uitvoeren van huishoudelijke |
permet aux personnes aidées de rester à domicile dans un cadre soigné | taken. Hij/zij maakt het voor de hulpbehoevenden mogelijk om thuis te |
et propre. | blijven in een verzorgd en net kader. |
1. Entretenir, maintenir et améliorer l'hygiène de l'habitation; | 1. Onderhouden, handhaven en verbeteren van de hygiëne van de woning; |
2. S'intégrer dans une équipe d'aides ménager(ère)s et aides familiales/familiaux et travailler en étroite collaboration avec l'assistant(e) social(e) qui encadre l'équipe d'aides ménager(ère)s dont il/elle fait partie; 3. S'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins et en référer au responsable du service ou au coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; 4. Participer aux formations qui lui sont spécifiques; 5. D'autres tâches définies par le statut du pouvoir subsidiant. Profil | 2. Zich inpassen in een ploeg van huishoud- en gezinshelpers en nauw samenwerken met de sociaal assistent(e) die de ploeg van huishoudhelpers waarvan hij/zij deel uitmaakt, omkadert; 3. Zich inpassen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en zich wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; 4. Deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn; 5. Andere taken zoals die vastgelegd zijn in het statuut van de betoelagende macht. Profiel |
A défaut d'une règlementation existant en la matière, démontrer : | Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van : |
- un savoir-faire dans le domaine du travail ménager; | - vaardigheid op het gebied van huishoudelijke taken; |
- des qualités d'ouverture et de travail en équipe; | - kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband; |
- des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie | - aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven |
quotidienne des bénéficiaires; | van de rechthebbenden te verplaatsen; |
- des qualités relationnelles. | - interpersoonlijke vaardigheden. |
Deuxième catégorie | Tweede categorie |
- Aide familial(e) | - Gezinshulp (m/v) |
In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de diensten die | |
En Région de Bruxelles-Capitale, dans les services subsidiés par la | gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie, het |
Commission communautaire française, personnel dont la fonction est | personeel waarvan de functie wordt bepaald door artikel 29, § 1 van |
définie à l'article 29, § 1er du décret du 5 mars 2009 relatif à | het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante |
l'offre de services ambulatoires dans le domaine de l'action sociale, | diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de |
de la famille et de la santé et précisée par le statut annexé à | gezondheid nader omschreven in het statuut bijgevoegd aan het besluit |
l'arrêté du 21 octobre 2010 du Collège de la Commission communautaire | van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 oktober |
française (Moniteur belge du 23 juin 2011) fixant le barème des | 2010 (Belgisch Staatsblad van 23 juni 2011) tot vaststelling van het |
bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers | barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- |
dans les services d'aide à domicile. | en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp. |
En Région de Bruxelles-Capitale, dans les services subsidiés par la | In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de diensten gesubsidieerd |
Commission communautaire commune, personnel dont la fonction est | door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het personeel |
définie au point 1er du statut annexé à l'arrêté du collège réuni du | waarvan de functie wordt bepaald door punt 1 van het statuut dat aan |
25 octobre 2007 (Moniteur belge du 1er février 2008) relatif à | het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 (Belgisch |
Staatsblad van 1 februari 2008) betreffende de erkenning en de | |
l'agrément et au mode de subventionnement des services d'aide à domicile. | subsidiëringswijze van de diensten voor thuiszorg is toegevoegd. |
- Garde d'enfants malades à domicile | - Thuisoppas voor zieke kinderen |
A pour mission de collaborer par sa présence au bien-être et au | Heeft als taak, door zijn aanwezigheid, mee te werken aan het welzijn |
confort physique et mental de l'enfant malade, quand une présence | en het fysiek en mentaal comfort van het zieke kind, wanneer een |
continue est requise. | voortdurende aanwezigheid vereist is. |
1. Assurer la surveillance de l'enfant malade en s'adaptant à la | 1. Instaan voor de bewaking van het zieke kind door zich aan de |
dynamique familiale; | gezinsdynamiek aan te passen; |
2. Maintenir l'enfant malade dans les conditions de sécurité et | 2. Omstandigheden van veiligheid en hygiëne bewaren voor het zieke |
d'hygiène et l'aider à utiliser qualitativement le temps; | kind en het helpen om de tijd kwalitatief te gebruiken; |
3. Veiller à la prise correcte des médicaments; | 3. Toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen; |
4. Préparer et donner les repas à l'enfant malade; | 4. De maaltijden klaarmaken en geven aan het zieke kind; |
5. S'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer aux | 5. Zich inpassen in een interdisciplinaire taak en zich wenden tot |
autres professionnels pour tous les actes dépassant sa compétence; | andere beroepskrachten voor alle handelingen die zijn bevoegdheid |
overschrijden; | |
6. Participer aux formations organisées à son intention. | 6. Deelnemen aan de opleidingen die voor hem worden georganiseerd. |
Profil | Profiel |
Connaissances : | Kennis : |
- Soit un diplôme de puériculteur/trice; | - Ofwel een diploma van kinderverzorg(st)er; |
- Soit une formation donnant accès à l'exercice de la profession | - Ofwel een opleiding die toegang geeft tot de uitoefening van het |
d'aide familial(e). | beroep van gezinshulp (m/v). |
Capacités : | Bekwaamheden : |
- Démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse | - Blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband, |
des situations et des relais vers les services; | analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; |
- Démontrer une capacité pour entrer en relation avec les enfants | - Blijk geven van bekwaamheid om een relatie op te bouwen met de zieke |
malades et s'en occuper; | kinderen en zich ermee bezig te houden; |
- Démontrer une capacité d'encadrement éducatif; | - Blijk geven van bekwaamheid tot opvoedkundige omkadering; |
- Démontrer une capacité à collaborer avec l'entourage. | - Blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. |
- Garde à domicile | - Thuisoppas |
A mission de collaborer et d'optimaliser le bien-être mental, physique | Heeft de opdracht samen te werken en het mentaal, fysiek en sociaal |
et social du bénéficiaire du service nécessitant une présence continue | welzijn te optimaliseren van de rechthebbende van de dienst, die een |
en partenariat avec l'entourage de ce dernier. | voortdurende aanwezigheid nodig heeft, in samenwerking met de omgeving |
van deze laatste. | |
1. Assurer la surveillance active la journée et/ou la nuit d'un | 1. Instaan voor het actief toezicht tijdens de dag en/of de nacht van |
bénéficiaire du service en complémentarité avec l'entourage proche; | een rechthebbende van de dienst, samen met de nabije omgeving; |
2. Maintenir le bénéficiaire du service dans des conditions optimales | 2. Ervoor zorgen dat de rechthebbende in optimale omstandigheden op |
de sécurité et d'hygiène; | het gebied van veiligheid en hygiëne kan blijven wonen; |
3. Veiller à la prise correcte des médicaments conformément à la | 3. Toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen volgens het |
prescription du médecin traitant; | voorschrift van de behandelende geneesheer; |
4. Aider le bénéficiaire du service et l'aider à apprendre, en | 4. De gerechtigde helpen en hem leren, in functie van zijn fysieke en |
fonction de ses capacités physiques et mentales, à utiliser | mentale capaciteiten, de "tijd" kwalitatief te gebruiken; |
qualitativement "le temps"; | |
5. Préparer et donner les repas au bénéficiaire du service; | 5. De maaltijden klaarmaken en geven aan de gerechtigde; |
6. S'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer au | 6. Zich inpassen in een interdisciplinaire arbeid en zich wenden tot |
responsable du service ou au coordinateur pour tous les actes qui | de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator voor alle |
dépassent sa compétence; | handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
7. Participer aux formations organisées; | 7. Deelnemen aan de opleidingen die worden georganiseerd; |
8. Soutenir l'accompagnant principal. | 8. De hoofdbegeleider ondersteunen. |
Profil | Profiel |
Connaissances : à défaut d'une réglementation existante, les exigences | Kennis : bij gebreke van een reglementering ter zake, zijn volgende |
sont les suivantes : | kwalificaties vereist : |
- Soit une formation donnant accès à la profession d'aide familial(e) | - Ofwel een opleiding die toegang geeft tot het beroep van gezinshulp |
ou jugée équivalente; | (m/v) of gelijkwaardig geoordeeld wordt; |
- Soit une formation qualifiante de garde à domicile subsidiée par le | - Ofwel een door het "Europees Sociaal Fonds" of in het kader van het |
"Fonds social européen" ou dans le cadre du projet NOW (enseignement | NOW-project (onderwijs voor sociale promotie) gesubsidieerde |
de promotion sociale); | kwalificatie-opleiding tot thuisoppas; |
- Soit une formation de garde à domicile ou équivalente qui à l'avenir | - Ofwel een opleiding van thuisoppas of een gelijkwaardige opleiding |
serait approuvée par l'enseignement de promotion sociale et qui | die in de toekomst zou worden goedgekeurd door het onderwijs voor |
sociale promotie en die zou beantwoorden aan het beroepsprofiel dat op | |
répondrait au profil professionnel adopté le 24 mai 1996 par le | 24 mei 1996 werd aangenomen door de Hoge Raad van het onderwijs voor |
Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale. | sociale promotie. |
Capacités : | Bekwaamheden : |
- Démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse | - Blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband, |
des situations et de relais vers les services; | analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; |
- Démontrer une capacité à évaluer les potentialités du bénéficiaire | - Blijk geven van bekwaamheid om de mogelijkheden van de rechthebbende |
et à les stimuler afin que ce dernier reste acteur/actif dans la prise | te evalueren en deze te stimuleren opdat deze laatste actief blijft in |
en charge de son vécu quotidien; | de zorg voor zijn dagelijkse leefwereld; |
- Démontrer une capacité de collaboration avec l'entourage. Troisième catégorie Personnel dont la fonction consiste dans l'encadrement des aides familiales/familiaux et seniors et des aides ménager(ère)s, dans l'accompagnement des bénéficiaires et dans l'organisation de la formation continuée des aides familiales/familiaux et seniors. Diplômes requis : assistant social, infirmier gradué social. Quatrième catégorie Personnel dont la fonction consiste à coordonner et à encadrer les assistant(e)s sociales/sociaux. Cinquième catégorie Personnel chargé d'une fonction spécialisée et disposant de la formation correspondante. Exemple : psychologue, sociologue,... | - Blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. Derde categorie Personeel dat als taak heeft de omkadering van gezins- en bejaardenhelp(st)ers en huishoudhelp(st)ers, de begeleiding van de rechthebbenden en de organisatie van de bijscholing van de gezins- en bejaardenhelp(st)ers. Vereiste diploma's : sociaal assistent, gegradueerd sociaal verpleegkundige. Vierde categorie Personeel dat als taak heeft de coördinatie en de omkadering van de sociaal assistenten. Vijfde categorie Personeel dat belast is met een gespecialiseerde functie en over de geëigende opleiding beschikt. Voorbeeld : psycholoog, socioloog,... |
Art. 6.Personnel technique (2 catégories) |
Art. 6.Technisch personeel (2 categorieën) |
Première catégorie | Eerste categorie |
- Technicien(ne) de surface Personnel dont la fonction consiste à assurer le nettoyage des locaux des services. Profil Démontrer un savoir technique général de base concernant l'entretien ménager. - Ouvrier(ère) polyvalent(e) Les ouvrier(ère)s polyvalent(e)s effectuent exclusivement des travaux simples manuels et techniques, en vue d'améliorer le cadre de vie des personnes aidées, transportent des bénéficiaires et du matériel sanitaire. A aucun moment, l'ouvrier(ère) ne se substituera à une entreprise privée. | - Onderhoudstechnicus (m/v) Personeel waarvan de functie bestaat in het reinigen van de lokalen van de diensten. Profiel Blijk geven van een algemene technische basiskennis betreffende het huishoudelijk onderhoud. - Polyvalente arbeider/ster Polyvalente arbeiders/sters hebben uitsluitend als taak eenvoudige manuele en technische werkzaamheden uit te voeren, teneinde het levenskader van de hulpbehoevenden te verbeteren en de rechthebbenden en het sanitair materieel te vervoeren. De arbeider/ster zal op geen enkel ogenblik een privé-onderneming vervangen. |
L'ouvrier(ère) polyvalent(e) est amené(e) à : | De polyvalente arbeider/ster wordt verondersteld : |
1. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du | 1. nauw samen te werken met de verantwoordelijke van de dienst en/of |
service et/ou la personne d'encadrement; | de omkaderingspersoon; |
2. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à | 2. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en |
domicile et en référer à la personne responsable du service ou au | zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de |
coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; | coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
3. participer aux formations qui lui sont spécifiques. | 3. deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn. |
Profil | Profiel |
A défaut d'une réglementation existant en la matière, démontrer : | Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van : |
- un savoir-faire technique de base et général; | - een algemene en technische basiskennis en -vaardigheid; |
- des qualités d'ouverture et de travail en équipe; | - kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband; |
- des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie | - aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven |
quotidienne des bénéficiaires; | van de rechthebbenden te verplaatsen; |
- des qualités relationnelles. | - interpersoonlijke vaardigheden. |
- Chauffeur/Chauffeuse | - Chauffeur (m/v) |
Il/elle conduit des véhicules destinés à transporter des personnes de | Hij/zij bestuurt de voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van |
leur domicile à une institution hospitalière ou un service de santé. | personen van hun woonplaats naar een ziekenhuisinstelling of een |
gezondheidsdienst. | |
Il/elle est amené(e) à : | Hij/zij wordt verondersteld : |
1. conduire, en respectant le code de la route et en toute sécurité | 1. de ter beschikking gestelde voertuigen te besturen, met naleving |
les véhicules mis à sa disposition, et veiller à leur entretien | van de wegcode en in alle veiligheid, en als een "goede huisvader" toe |
général en "bon père de famille"; | te zien op het algemeen onderhoud ervan; |
2. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du service; | 2. nauw samen te werken met de dienstverantwoordelijke; |
3. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à | 3. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en |
domicile et en référer à la personne responsable du service ou au | zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de |
coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; | coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen. |
4. participer aux formations qui lui sont spécifiques. | 4. deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn. |
Profil | Profiel |
- Etre en possession du permis de conduire adéquat; | - In bezit zijn van het geëigend rijbewijs; |
- Avoir la sélection médicale nécessaire à l'activité; | - Medisch geschikt bevonden zijn voor de activiteit; |
- Démontrer des qualités d'ouverture et de travail en équipe; | - Blijk geven van kwaliteiten inzake openheid en werken in |
- Démontrer des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de | ploegverband; - Blijk geven van aanpassingsvermogen om zich in de context van het |
la vie quotidienne; | dagelijks leven van de rechthebbenden te verplaatsen; |
- Démontrer des qualités relationnelles. | - Blijk geven van interpersoonlijke vaardigheden. |
CHAPITRE III. - Barèmes | HOOFDSTUK III. - Loonschalen |
Art. 7.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective de travail, les parties se réfèrent au tableau de concordance suivant : Personnel administratif Fonction Diplôme exigé à l'embauche Catégorie Echelle barémique Commis(e) Secondaire inférieur 1ère |
Art. 7.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, baseren de partijen zich op de volgende concordantietabel : Administratief personeel Functie Vereist diploma bij indienstneming Categorie Baremieke schaal Klerk (m/v) Lager secundair 1ste |
1.26 | 1.26 |
Rédacteur/trice, secrétaire, comptable,... | Opsteller/ster, secretaris (m/v), boekhouder,... |
Secondaire supérieur | Hoger secundair |
2ème | 2de |
1.39 | 1.39 |
Secrétaire de direction, comptable,... | Directiesecretaris, boekhouder,... |
Supérieur non universitaire A1 | Hoger niet-universitair A1 |
3ème | 3de |
1.55/1.61/1.77 | 1.55/1.61/1.77 |
Directeur(trice), coordinateur(trice) | Directeur(trice), coördinator/coördinatrice |
Supérieur non universitaire A1 | Hoger niet-universitair A1 |
4ème | 4de |
1.78s | 1.78s |
Directeur(trice), coordinateur(trice) | Directeur(trice), coördinator/coördinatrice |
Universitaire | Universitair |
4ème | 4de |
1.80 Personnel social Fonction Diplôme exigé à l'embauche Catégorie Echelle barémique Aide ménager(ère) Pas d'exigence particulière 1ère | 1.80 Sociaal personeel Functie Vereist diploma bij indienstneming Categorie Baremieke schaal Huishoudhulp (m/v) Geen bijzondere vereisten 1ste |
1.22 | 1.22 |
Aide familial(e) | Gezinshulp (m/v) |
Aide familial ou assimilé | Gezinshulp of gelijkgesteld |
2ème | 2de |
1.35 | 1.35 |
Garde d'enfants malades | Oppas voor zieke kinderen |
Puériculteur/trice ou aide familial(e) et assimilé | Kinderverzorger/ster of gezinshulp (m/v) en gelijkgesteld |
2ème | 2de |
1.35 | 1.35 |
Garde à domicile | Thuiswacht |
Aide familial(e) ou assimilé ou garde malades | Gezinshulp (m/v) of gelijkgesteld of verpleger |
2ème | 2de |
1.35 | 1.35 |
Assistant(e) social(e), infirmier(ère) social(e) | Sociaal assistent(e), sociaal verpleger/ster |
Supérieur non universitaire A1 spécifique | Hoger niet-universitair A1 specifiek |
3ème | 3de |
1.55/1.61/1.77 | 1.55/1.61/1.77 |
Sociologue, psychologue,... | Socioloog, psycholoog |
Universitaire | Universitair |
5ème | 5de |
1.80 Personnel technique Fonction Diplôme exigé à l'embauche Catégorie Echelle barémique Technicien(ne) de surfaces Pas d'exigence 1ère | 1.80 Technisch personeel Functie Vereist diploma bij indienstneming Categorie Baremieke schaal Onderhoudstechnicus (m/v) Geen vereisten 1ste |
1.22 | 1.22 |
Ouvrier(ère) polyvalent(e) | Polyvalente arbeider/ster |
Pas d'exigence | Geen vereisten |
1ère | 1ste |
1.22 | 1.22 |
Chauffeur/chauffeuse | Chauffeur (m/v) |
Pas d'exigence | Geen vereisten |
1ère | 1ste |
1.22 | 1.22 |
§ 2. Pour les différentes fonctions, les rémunérations pour une durée | § 2. Voor de verschillende functies worden de lonen voor een |
du travail hebdomadaire de 38 heures (36 heures pour les aides | wekelijkse arbeidsduur van 38 uren (36 uren voor gezinshulpen (m/v) en |
familiales/familiaux et aides ménager(ère)s ressortissant à la | de huishoudhulpen (m/v) die ressorteren onder de Franse |
Commission communautaire française) sont fixées comme dans les grilles | |
barémiques annexées à la présente convention collective de travail (annexe). | Gemeenschapscommissie) vastgesteld in de loonschaaltabellen die bij |
Ces grilles barémiques mentionnent les rémunérations horaires et/ou | deze collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd zijn (bijlage). |
mensuelles et annuelles. Elles sont construites sur la base de | Deze loonschaaltabellen vermelden de uur- en/of maand- en jaarlonen. |
rémunérations annuelles. | Zij worden samengesteld op basis van de jaarlonen. |
§ 3. Les montants annuels en vigueur au 1er juillet 2016 correspondent | § 3. De jaarlijkse bedragen die van toepassing zijn op 1 juli 2016 |
à l'indice-pivot 101,02 (base 2013 = 100), pourcentage de liquidation | stemmen overeen met de spilindex 101,02 (basis 2013 = 100), |
1,6406. Les rémunérations mensuelles sont obtenues en divisant les | vereffeningspercentage 1,6406. De maandlonen worden verkregen door de |
rémunérations annuelles par 12. Les rémunérations horaires sont | jaarlonen te delen door 12. De uurlonen worden verkregen door de |
obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 1976. Les | jaarlonen te delen door 1976. De bedragen die van kracht zijn op 1 |
montants en vigueur au 1er juillet 2016 sont précisés dans l'annexe | juli 2016 werden weergegeven in de bijlage die bij deze overeenkomst |
jointe à la présente convention. | is gevoegd. |
§ 4. Pour les échelles barémiques de référence, les rémunérations | § 4. Voor de referentieloonschalen worden de maandlonen verkregen door |
mensuelles sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 12 avec 2 décimales. | de jaarlonen te delen door 12, met 2 decimalen. |
Les rémunérations horaires comprennent 4 décimales. L'arrondi est | De uurlonen omvatten 4 decimalen. De afronding wordt uitgevoerd door |
opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir s'il est | het cijfer na de af te ronden decimaal weg te laten als het lager is |
inférieur à 5 et en portant la décimale à arrondir à l'unité | dan 5 en door de af te ronden decimaal naar de hogere eenheid te |
supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à 5. | brengen als dit cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. |
Art. 8.La présente convention collective de travail ne porte pas |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
atteinte aux droits des travailleurs à la date de sa signature. Sa | bestaande rechten van de werknemers op het ogenblik van haar |
juste application requiert que toutes subventions supplémentaires | ondertekening. De rechtvaardige toepassing ervan vereist dat alle |
accordées au bénéfice des travailleurs en vertu de l'accord avec le | bijkomende toelagen ten voordele van de werknemers met toepassing van |
non-marchand et de ses modalités d'application leur soient réellement | het akkoord met de non-profit en de toepassingsmodaliteiten ervan, hen |
allouées. | ook integraal worden toegekend. |
CHAPITRE IV. - Dispositions communes | HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 9.La liaison des rémunérations à l'indice des prix à la |
Art. 9.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente convention | § 1. Alle lonen waarin voorzien is in deze collectieve |
collective de travail ainsi que les rémunérations effectivement payées | arbeidsovereenkomst alsook de effectief betaalde lonen zijn gekoppeld |
sont liées à l'indice des prix à la consommation du Royaume, établi | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, dat |
mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au | maandelijks wordt vastgesteld door het Ministerie van Economische |
Moniteur belge. | Zaken en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. |
§ 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont | § 2. De minimumlonen en de effectief betaalde lonen die van toepassing |
d'application au 1er juillet 2016 correspondent à l'indice-pivot | zijn op 1 juli 2016 stemmen overeen met de spilindex 101,02 (basis |
101,02 (base 2013 = 100), pourcentage de liquidation 1,6406. | 2013 = 100), vereffeningspercentage 1,6406. |
§ 3. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à | § 3. Onder "spilindex" moeten de getallen worden verstaan die behoren |
une série dont le premier est 104,14 et dont chacun des suivants est | tot een reeks waarvan het eerste 104,14 is en waarvan elk van de |
obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même | volgende wordt verkregen door de vorige spilindex te vermenigvuldigen |
arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au | met 1,02, zelf afgerond; waarbij de breuken van honderdste punt worden |
centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou | afgerond naar het hogere honderdste punt of weggelaten, naargelang zij |
non 50 p.c. d'un centième. Le tableau suivant est donné à titre | al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. De volgende tabel |
exemplatif mais non limitatif : | wordt bij wijze van voorbeeld maar niet-limitatief gegeven : |
104,14 | 104,14 |
106,22 | 106,22 |
108,34 | 108,34 |
110,51 | 110,51 |
112,72 | 112,72 |
114,97 | 114,97 |
117,27 | 117,27 |
119,62 | 119,62 |
§ 4. Chaque fois que l'indice des prix atteint l'un des indices-pivots | § 4. Telkens de consumptieprijsindex één van de spilindexen bereikt of |
ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations annuelles qui sont | tot één ervan wordt teruggebracht, worden de jaarlonen die op dat |
applicables à ce moment sont calculées à nouveau en les affectant du | moment van toepassing zijn opnieuw berekend en voorzien van de |
coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. | coëfficiënt 1,02n, waarbij "n" de rang van de bereikte spilindex |
Pour le calcul du coefficient 1,02n, les fractions de dix-millième | weergeeft. Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de |
d'unité sont arrondies ou négligées selon qu'elles atteignent ou non | breuken van een tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere |
50 p.c. d'un dix-millième. | tienduizendste of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van |
een tienduizendste bereiken. | |
§ 5. Les adaptations de rémunérations annuelles découlant de la | § 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortvloeien uit de |
liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées en | |
tenant compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au | koppeling aan de consumptieprijsindex worden berekend rekening houdend |
cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à | met de derde decimaal. Het resultaat wordt afgerond naar de hogere |
5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à | decimaal wanneer de derde decimaal gelijk of hoger is dan 5 en naar de |
5. La rémunération mensuelle indexée est obtenue en divisant la | lagere decimaal wanneer de derde decimaal lager is dan 5. Het |
geïndexeerd maandloon wordt verkregen door het geïndexeerd jaarloon te | |
rémunération annuelle indexée par 12 et arrondie selon la règle prévue | delen door 12 en afgerond volgens de regel bedoeld in artikel 7, § 4. |
à l'article 7, § 4. | |
§ 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au § 1er | § 6. De verhoging of de vermindering van de lonen bedoeld in § 1 |
selon le calcul prévu au § 5 est appliquée à partir du deuxième mois | volgens de berekening waarin voorzien is in § 5 wordt toegepast vanaf |
qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint l'indice-pivot | de tweede maand die volgt op de maand waarvan de viermaandelijkse |
repris au § 3. | index de spilindex bereikt die opgenomen is in § 3. |
§ 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des | § 7. Als tegelijkertijd een loonsverhoging moet worden toegepast |
rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la | |
consommation et une autre augmentation des rémunérations, l'adaptation | ingevolge een koppeling aan de consumptieprijsindex en een andere |
résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | loonsverhoging, wordt de aanpassing die voortvloeit uit de koppeling |
consommation est appliquée après l'adaptation des rémunérations selon | aan de consumptieprijsindex toegepast na de aanpassing van de lonen |
l'augmentation prévue. | volgens de verhoging waarin voorzien is. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 10.La présente convention collective de travail abroge et |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst herroept en vervangt de |
remplace la convention collective de travail du 18 mai 2009 (numéro | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 (registratienummer |
d'enregistrement 93663, arrêté royal du 10 février 2011, Moniteur | 93663, koninklijk besluit van 10 februari 2011, Belgisch Staatsblad |
belge du 25 février 2011). | van 25 februari 2011). |
A partir du 1er janvier 2017, la présente convention collective de | Vanaf 1 januari 2017 is deze collectieve arbeidsovereenkomst de enige |
travail sera la seule applicable en matière d'harmonisation des | die van toepassing is op gebied van de harmonisering van de |
barèmes, de concordance des fonctions et d'indexation, dans le secteur | loonschalen, functieconcordantie en indexering in de sector van de |
des services d'aide aux familles et aides seniors subventionnés par | diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de |
les Commissions communautaires commune et française de la Région de | Gemeenschappelijke en Franse Gemeenschapscommissies van het Brussels |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2017 en is |
janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties signataires | Zij kan worden herzien of opgezegd door één van de ondertekenende |
moyennant un préavis d'un an, notifié par lettre recommandée à la | partijen, mits een opzeggingstermijn van één jaar, gericht bij een ter |
poste, au président de la Sous-commission paritaire pour les services | post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, | voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse |
de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, qui en informe | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, die de |
les parties signataires. | ondertekenende partijen ervan in kennis stelt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 22 mai 2017, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2017, |
au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les | Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake |
conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la | arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor |
rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux | gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de |
personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels |
et commune de la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Indexé le : 1er juillet 2016 | Geïndexeerd op : 1 juli 2016 |
Indice-pivot : 101,02 | Spilindex : 101,02 |
P.c. liquidation : 1,6406 | Vereffeningspercentage : 1,6406 |
Référence SCP 318.01 | Referentie PSC 318.01 |
(1.22) | (1.22) |
(1.26) | (1.26) |
(1.35) | (1.35) |
(1.39) | (1.39) |
(1.55/1.61/1.77) | (1.55/1.61/1.77) |
(1.78s) | (1.78s) |
(1.80) | (1.80) |
Harmonisation | Harmonisering |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. Fonctions Technicien(ne) de surface, ouvrier(ère) polyvalent(e), chauffeur(euse), aide ménager(ère) Commis(e) Aide familial(e) ou assimilé, garde d'enfants malades Rédacteur(trice), secrétaire, comptable Assistant(e) social(e), infirmier(e) social(e), secrétaire de direction, comptable Directeur/trice, coordinateur/trice Sociologue, psychologue, directeur/trice, coordinateur/trice Ancienneté Horaire Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel | 100 pct. Functies Onderhoudstechnicus (m/v), polyvalente arbeider/ster, chauffeur (m/v), huishoudhulp (m/v) Klerk (m/v) Gezinshulp (m/v) of gelijkgesteld, kinderopvang zieken Opsteller/ opstelster, secretaris, boekhouder Sociaal assistent(e), sociaal verpleger/ster, directiesecretaris, boekhouder Directeur/trice, coördinator/ coördinatrice Socioloog, psycholoog, directeur/trice, coördinator/ coördinatrice Anciënniteit Uurrooster Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks |
0 | 0 |
10.9339 | 10.9339 |
1800.4600 | 1800.4600 |
1836.71 | 1836.71 |
1954.9900 | 1954.9900 |
2004.03 | 2004.03 |
2250.74 | 2250.74 |
2902.07 | 2902.07 |
3031.11 | 3031.11 |
1 | 1 |
11.8157 | 11.8157 |
1945.6500 | 1945.6500 |
1981.90 | 1981.90 |
2100.1800 | 2100.1800 |
2161.77 | 2161.77 |
2414.57 | 2414.57 |
3016.98 | 3016.98 |
3179.62 | 3179.62 |
2 | 2 |
11.9257 | 11.9257 |
1963.7600 | 1963.7600 |
2000.98 | 2000.98 |
2119.2700 | 2119.2700 |
2161.77 | 2161.77 |
2414.57 | 2414.57 |
3016.98 | 3016.98 |
3179.62 | 3179.62 |
3 | 3 |
12.0358 | 12.0358 |
1981.8900 | 1981.8900 |
2020.06 | 2020.06 |
2138.3500 | 2138.3500 |
2198.18 | 2198.18 |
2487.37 | 2487.37 |
3100.96 | 3100.96 |
3312.65 | 3312.65 |
4 | 4 |
12.1458 | 12.1458 |
2000.0100 | 2000.0100 |
2039.14 | 2039.14 |
2157.4300 | 2157.4300 |
2198.18 | 2198.18 |
2487.37 | 2487.37 |
3100.96 | 3100.96 |
3312.65 | 3312.65 |
5 | 5 |
12.2558 | 12.2558 |
2018.1300 | 2018.1300 |
2058.23 | 2058.23 |
2176.5200 | 2176.5200 |
2246.71 | 2246.71 |
2560.17 | 2560.17 |
3184.94 | 3184.94 |
3445.67 | 3445.67 |
6 | 6 |
12.3659 | 12.3659 |
2036.2500 | 2036.2500 |
2077.31 | 2077.31 |
2195.6000 | 2195.6000 |
2246.71 | 2246.71 |
2560.17 | 2560.17 |
3184.94 | 3184.94 |
3445.67 | 3445.67 |
5 | 5 |
12.4759 | 12.4759 |
2054.3700 | 2054.3700 |
2096.40 | 2096.40 |
2214.6800 | 2214.6800 |
2343.78 | 2343.78 |
2917.68 | 2917.68 |
3268.92 | 3268.92 |
3578.70 | 3578.70 |
8 | 8 |
12.5860 | 12.5860 |
2072.4900 | 2072.4900 |
2115.48 | 2115.48 |
2233.7700 | 2233.7700 |
2343.78 | 2343.78 |
2917.68 | 2917.68 |
3268.92 | 3268.92 |
3578.70 | 3578.70 |
9 | 9 |
12.6960 | 12.6960 |
2090.6100 | 2090.6100 |
2134.56 | 2134.56 |
2252.8500 | 2252.8500 |
2440.86 | 2440.86 |
2991.93 | 2991.93 |
3352.89 | 3352.89 |
3711.73 | 3711.73 |
10 | 10 |
13.1472 | 13.1472 |
2164.9100 | 2164.9100 |
2209.43 | 2209.43 |
2327.7300 | 2327.7300 |
2489.39 | 2489.39 |
3041.42 | 3041.42 |
3402.39 | 3402.39 |
3761.22 | 3761.22 |
11 | 11 |
13.2805 | 13.2805 |
2186.8500 | 2186.8500 |
2232.32 | 2232.32 |
2350.6200 | 2350.6200 |
2574.33 | 2574.33 |
3115.66 | 3115.66 |
3486.37 | 3486.37 |
3894.25 | 3894.25 |
12 | 12 |
13.4137 | 13.4137 |
2208.7900 | 2208.7900 |
2255.21 | 2255.21 |
2373.5200 | 2373.5200 |
2574.33 | 2574.33 |
3115.66 | 3115.66 |
3486.37 | 3486.37 |
3894.25 | 3894.25 |
13 | 13 |
13.5470 | 13.5470 |
2230.7400 | 2230.7400 |
2278.10 | 2278.10 |
2396.4000 | 2396.4000 |
2659.88 | 2659.88 |
3189.91 | 3189.91 |
3570.34 | 3570.34 |
4027.27 | 4027.27 |
14 | 14 |
13.6802 | 13.6802 |
2252.6800 | 2252.6800 |
2300.99 | 2300.99 |
2419.3000 | 2419.3000 |
2659.88 | 2659.88 |
3189.91 | 3189.91 |
3570.34 | 3570.34 |
4027.27 | 4027.27 |
15 | 15 |
13.8135 | 13.8135 |
2274.6200 | 2274.6200 |
2323.89 | 2323.89 |
2442.1900 | 2442.1900 |
2746.50 | 2746.50 |
3264.15 | 3264.15 |
3654.32 | 3654.32 |
4160.30 | 4160.30 |
16 | 16 |
13.9467 | 13.9467 |
2296.5600 | 2296.5600 |
2346.78 | 2346.78 |
2465.0800 | 2465.0800 |
2746.50 | 2746.50 |
3519.89 | 3519.89 |
3654.32 | 3654.32 |
4160.30 | 4160.30 |
17 | 17 |
14.0800 | 14.0800 |
2318.5100 | 2318.5100 |
2369.67 | 2369.67 |
2487.9700 | 2487.9700 |
2833.13 | 2833.13 |
3594.13 | 3594.13 |
3738.30 | 3738.30 |
4293.32 | 4293.32 |
18 | 18 |
14.2133 | 14.2133 |
2340.4500 | 2340.4500 |
2392.56 | 2392.56 |
2510.8600 | 2510.8600 |
2833.13 | 2833.13 |
3594.13 | 3594.13 |
3738.30 | 3738.30 |
4293.32 | 4293.32 |
19 | 19 |
14.3465 | 14.3465 |
2362.3900 | 2362.3900 |
2415.45 | 2415.45 |
2533.7600 | 2533.7600 |
2919.75 | 2919.75 |
3668.37 | 3668.37 |
3822.27 | 3822.27 |
4426.35 | 4426.35 |
20 | 20 |
14.4798 | 14.4798 |
2384.3400 | 2384.3400 |
2438.34 | 2438.34 |
2556.6500 | 2556.6500 |
2919.75 | 2919.75 |
3668.37 | 3668.37 |
3822.27 | 3822.27 |
4426.35 | 4426.35 |
21 | 21 |
14.6130 | 14.6130 |
2406.2800 | 2406.2800 |
2461.24 | 2461.24 |
2579.5400 | 2579.5400 |
3006.37 | 3006.37 |
3742.62 | 3742.62 |
3906.26 | 3906.26 |
4559.38 | 4559.38 |
22 | 22 |
14.7463 | 14.7463 |
2428.2200 | 2428.2200 |
2484.13 | 2484.13 |
2602.4300 | 2602.4300 |
3006.37 | 3006.37 |
3742.62 | 3742.62 |
3906.26 | 3906.26 |
4559.38 | 4559.38 |
23 | 23 |
14.8796 | 14.8796 |
2450.1700 | 2450.1700 |
2507.02 | 2507.02 |
2625.3200 | 2625.3200 |
3092.99 | 3092.99 |
3816.86 | 3816.86 |
3990.23 | 3990.23 |
4692.41 | 4692.41 |
24 | 24 |
15.0128 | 15.0128 |
2472.1100 | 2472.1100 |
2529.91 | 2529.91 |
2648.6200 | 2648.6200 |
3092.99 | 3092.99 |
3816.86 | 3816.86 |
3990.23 | 3990.23 |
4692.41 | 4692.41 |
25 | 25 |
15.1461 | 15.1461 |
2494.0500 | 2494.0500 |
2552.80 | 2552.80 |
2671.9700 | 2671.9700 |
3179.62 | 3179.62 |
3891.10 | 3891.10 |
4074.21 | 4074.21 |
4692.41 | 4692.41 |
26 | 26 |
15.2793 | 15.2793 |
2515.9900 | 2515.9900 |
2575.69 | 2575.69 |
2695.3100 | 2695.3100 |
3179.62 | 3179.62 |
3891.10 | 3891.10 |
4074.21 | 4074.21 |
4692.41 | 4692.41 |
27 | 27 |
15.4126 | 15.4126 |
2537.9400 | 2537.9400 |
2598.58 | 2598.58 |
2718.6600 | 2718.6600 |
3266.24 | 3266.24 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
28 | 28 |
15.5458 | 15.5458 |
2559.8800 | 2559.8800 |
2621.48 | 2621.48 |
2742.0100 | 2742.0100 |
3266.24 | 3266.24 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
29 | 29 |
15.6791 | 15.6791 |
2581.8200 | 2581.8200 |
2644.69 | 2644.69 |
2765.3500 | 2765.3500 |
3352.86 | 3352.86 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
30 | 30 |
15.6791 | 15.6791 |
2581.8200 | 2581.8200 |
2644.69 | 2644.69 |
2765.3500 | 2765.3500 |
3352.86 | 3352.86 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
31 | 31 |
15.6791 | 15.6791 |
2581.8200 | 2581.8200 |
2644.69 | 2644.69 |
2765.3500 | 2765.3500 |
3352.86 | 3352.86 |
3965.35 | 3965.35 |
4158.19 | 4158.19 |
4692.41 | 4692.41 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |