Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la cotisation au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la | 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, |
cotisation au fonds social (1) | betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
cotisation au fonds social. | bijdrage aan het sociaal fonds. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Convention collective de travail du 28 septembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011 |
Cotisation au fonds social (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro | Bijdrage aan het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 3 |
106631/CO/149.02) | november 2011 onder het nummer 106631/CO/149.02) |
En exécution de l'article 5 de l'accord national 2011-2012 du 7 juin | In uitvoering van artikel 5 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 7 |
2011. | juni 2011. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Cotisation | HOOFDSTUK II. - Bijdrage |
Art. 2.Conformément à l'article 34, § 1er des statuts du "Fonds |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 34, § 1 van de statuten van het |
social des entreprises de carrosserie", coordonnés par la convention | "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen", gecoördineerd bij de |
collective de travail du 16 juin 2011, une cotisation de base est | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, wordt een |
fixée à partir du 1er avril 2012. | basisbijdrage bepaald vanaf 1 april 2012. |
La cotisation de base pour le fonds social est fixée à 4,04 p.c. des | De basisbijdrage voor het sociaal fonds wordt bepaald op 4,04 pct. van |
salaires brut non plafonnés des ouvriers. | de niet geplafonneerde bruto- lonen van de arbeiders. |
Art. 3.§ 1er. De cette cotisation de base de 4,04 p.c., 1,8 p.c. est |
Art. 3.§ 1. Van deze basisbijdrage van 4,04 pct. wordt 1,8 pct. |
destiné à financer le fonds de pension sectoriel social, tel que | voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenfonds te financieren, |
spécifié à l'article 8 de l'accord national 2011-2012 du 7 juin 2011. | zoals bepaald in artikel 8 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 7 juni 2011. |
§ 2. De cette cotisation de base de 4,04 p.c., 0,7 p.c. est destiné à | § 2. Van de basisbijdrage van 4,04 pct. wordt 0,7 pct. voorbestemd om |
financer les initiatives en matière de formation, tel que spécifié à | de financiering te verzekeren van initiatieven met betrekking tot |
vorming en opleiding, zoals bepaald in artikel 5, § 2 van het | |
l'article 5, § 2 de l'accord national 2011-2012 du 7 juin 2011. | nationaal akkoord 2011-2012 van 7 juni 2011. |
Art. 4.La cotisation de 1,8 p.c. de la rémunération brute des |
Art. 4.De globale brutobijdrage van 1,8 pct. van de brutolonen van de |
travailleurs prédestinée à financer le fonds de pension sectoriel | arbeiders voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenstelsel te |
social, est répartie comme suit : | financieren, wordt als volgt verdeeld : |
- 1,72 p.c. est affecté au financement constitutif de l'engagement de | - 1,72 pct. wordt aangewend ter financiering van de opbouw van de |
pension; | pensioentoezegging; |
- 0,08 p.c. est affecté au financement du volet solidarité. | - 0,08 pct. wordt aangewend ter financiering van het solidariteitsluik. |
Art. 5.De la cotisation globale brute de 1,8 p.c. sont d'abord |
Art. 5.Van de globale brutobijdrage van 1,8 pct. wordt vooreerst door |
déduits par l'organisateur du régime, à savoir le "Fonds social des | de Inrichter van het stelsel, met name het "Sociaal Fonds voor de |
entreprises de carrosserie", 4,5 p.c. de frais de gestion, ce qui | koetswerkondernemingen", een beheerskost ingehouden van 4,5 pct., wat |
donne une cotisation nette de 1,72 p.c. | resulteert in een globale nettobijdrage van 1,72 pct.. |
Art. 6.La cotisation globale nette de 1,72 p.c. de la rémunération |
Art. 6.De globale nettobijdrage van 1,72 pct. van de brutolonen van |
brute des travailleurs prédestinée à financer le fonds de pension | de arbeiders voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenstelsel te |
sectoriel social, est répartie comme suit : | financieren, wordt als volgt verdeeld : |
- 1,64 p.c. de la cotisation nette est affecté au financement | - 1,64 pct. van de nettobijdrage wordt aangewend ter financiering van |
constitutif de l'engagement de pension; | de opbouw van de pensioentoezegging; |
- 0,08 p.c. de la cotisation nette est affecté au financement du volet | - 0,08 pct. van de nettobijdrage wordt aangewend ter financiering van |
solidarité. | het solidariteitsluik. |
CHAPITRE III. - Perception et recouvrement | HOOFDSTUK III. - Inning en invordering |
Art. 7.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 7.De inning en invordering van de bijdragen worden door de |
par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
7 de la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958). | bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958). |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 8.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 21 juin 2007 relative à la cotisation au fonds social, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet 2008 (Moniteur belge du 25 septembre 2008), et conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2012 pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2013. La Ministre de l'Emploi, |
arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 inzake de bijdrage aan het sociaal fonds, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 25 september 2008), en gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2012, en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan opgezegd worden door één van de partijen met inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden, kenbaar gemaakt door een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |