Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 114 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 114 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 114 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 114 de l'arrêté 11 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 114
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
la loi du 14 février 1961; 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheidsreglementering;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 18 décembre 2008; Arbeidsvoorziening, gegeven op 18 december 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 décembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 december 2008;
Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que des mesures Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit
immédiates doivent être prises en vue de limiter les effets néfastes dat onmiddellijk maatregelen dienen genomen om de schadelijke effecten
de la récession imminente sur l'emploi et le pouvoir d'achat, et van de dreigende recessie op werkgelegenheid en koopkracht te
éviter ainsi une spirale négative; que le système de chômage beperken, zodat een negatieve spiraal kan worden vermeden; dat het
temporaire est un bon instrument de flexibilité interne, où stelsel van de tijdelijke werkloosheid een goed instrument is van
l'employeur peut adapter le volume de travail aux besoins effectifs du interne flexibiliteit, waarbij de werkgever het volume aan arbeid kan
moment, sans devoir procéder à des licenciements ni supporter les aanpassen aan de werkelijke behoefte van het ogenblik, zonder te
coûts y afférents et sans supporter des coûts d'embauche et de moeten overgaan tot ontslagen en de daaraan verbonden kosten en zonder
formation au moment de la reprise de l'économie; que ce système dat hij onnodige kosten van aanwerving en opleiding heeft indien de
présente également, pour le travailleur, l'avantage de rester lié par economie zich herpakt; dat dit stelsel ook voor de werknemer het
contrat de travail, et de limiter sa perte de revenus par le biais voordeel biedt verbonden te blijven met een arbeidsovereenkomst,
d'une allocation de chômage en cas de chômage temporaire; que, dans waarbij via de werkloosheidsuitkering bij tijdelijke werkloosheid het
les circonstances actuelles, le recours à ce système doit avoir la inkomensverlies beperkt wordt; dat in de huidige omstandigheden het
priorité absolue sur les licenciements, et peut donc aider à limiter gebruik van dit stelsel absolute voorrang moet krijgen op ontslagen,
les effets négatifs sur l'emploi des nombreuses restructurations en dus mee kan helpen om de negatieve werkgelegenheidseffecten van de
annoncées ces dernières semaines; que, par conséquent, il faut in de laatste weken vele aangekondigde herstructureringen te beperken;
augmenter le niveau de l'allocation de chômage octroyée aux dat daarom het niveau van de aan de werknemer toegekende
travailleurs, de sorte que l'utilisation de cet instrument soit werkloosheidsuitkering dient verhoogd, zodat het voor beide partijen
facilité pour les deux parties; que cette mesure permettrait en outre makkelijker wordt gebruik te maken van dit instrument; dat daardoor
de mieux garantir le pouvoir d'achat, ce qui soutient la consommation bovendien de koopkracht van de werknemer beter wordt gevrijwaard, wat
privée, et constitue également une clé importante dans la lutte contre de particuliere consumptie ondersteunt, wat eveneens een belangrijke
la récession; que, pour cette raison, le Gouvernement a décidé, dans sleutel is in de bestrijding van de recessie; dat de regering daarom
son plan de relance du 11 décembre, une augmentation immédiate de ces in zijn herstelplan van 11 december besliste tot de onverwijlde
allocations; que, de cette manière, le Gouvernement répond également à verhoging van deze uitkeringen; dat de regering daarmee eveneens
la demande de la Commission européenne et du Conseil européen de tegemoet komt aan de vraag van de Europese Commissie en de Europese
lutter contre la crise de manière urgente; que les partenaires sociaux Raad om hoogdringend de crisis te bestrijden; dat ook de sociale
souhaitent aussi que cette mesure soit prise le plus rapidement partners vragende partij zijn om deze maatregel zo snel mogelijk te
possible, afin de permettre aux entreprises un recours maximal à ce nemen, zodat de bedrijven dit stelsel maximaal kunnen gebruiken bij
système dans leurs choix stratégiques visant à préserver l'avenir de hun strategische keuzes om de toekomst van de ondernemingen en de
leurs activités et de l'emploi; werkgelegenheid veilig te stellen;
Vu l'avis 45.735/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2008 en Gelet op advies 45.735/1 van de Raad van State, gegeven op 30 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 114, § 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25

Artikel 1.Artikel 114, § 6, tweede lid, van het koninklijk besluit

novembre 1991 portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering,
royal du 28 février 2003, est remplacé par la disposition suivante : ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003, wordt
vervangen door de volgende bepaling :
« Le montant journalier de base visé à l'alinéa 1er, est majoré d'un « Het basisdagbedrag bedoeld in het eerste lid, wordt verhoogd met een
complément d'adaptation fixé à 15 pct. et d'un complément chômage aanpassingstoeslag, vastgesteld op 15 pct., en met een toeslag «
temporaire fixé à 15 pct de la rémunération journalière moyenne. » tijdelijke werkloosheid » vastgesteld op 15 pct. van het gemiddeld

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009 et

dagloon. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en

cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. treedt buiten werking op 31 december 2010.
Par dérogation à l'article 133, § 1er, 4° de l'arrêté royal du 25 In afwijking van artikel 133, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van
novembre 1991 portant réglementation du chômage, un dossier contenant 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering kan eveneens
une demande d'allocations et tous les documents nécessaires au een dossier bevattende een uitkeringsaanvraag en alle stukken welke de
directeur pour statuer sur le droit aux allocations et fixer le directeur nodig heeft om over het recht op uitkeringen te beslissen en
montant de celles-ci, peut également être introduit par le chômeur het bedrag ervan te bepalen, bij de uitbetalingsinstelling ingediend
temporaire auprès de l'organisme de paiement, le premier jour de worden door de tijdelijk werkloze bij de eerste dag tijdelijke
chômage temporaire situé après le 31 décembre 2008, pour lequel il werkloosheid gelegen na 31 december 2008, waarvoor hij uitkeringen
souhaite obtenir des allocations. wenst te bekomen.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2009. Gegeven te Brussel, januari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^