Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1992 concernant les conditions de salaires et de travail (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JANVIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mai 2008, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, |
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve | |
modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1992 | arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de loon- en |
concernant les conditions de salaires et de travail (des | |
établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la | arbeidsvoorwaarden (in de instellingen en internaten van het vrij door |
Communauté française) (1) | de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, gesloten |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du | vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
13 mai 1992 concernant les conditions de salaires et de travail (des | van 13 mei 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (in de |
établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la | instellingen en internaten van het vrij door de Franse Gemeenschap |
Communauté française). | gesubsidieerd onderwijs). |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 21 mai 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 13 mai 1992 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 |
concernant les conditions de salaires et de travail (des | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (in de instellingen en |
établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la | internaten van het vrij door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd |
Communauté française) (Convention enregistrée le 7 juillet 2008 sous | onderwijs) (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer |
le numéro 88710/CO/152) | 88710/CO/152) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor werkgevers |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des établissements | en werknemers en de werknemers van de onderwijsinstellingen en |
d'enseignement et des internats de l'enseignement libre subsidiés par | internaten van het vrij, door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd |
la Communauté française, ressortissant à la Commission paritaire pour | onderwijs, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
les institutions subsidiées de l'enseignement libre, situés sur le | gesubsidieerde instellingen van het vrij onderwijs vallen, gevestigd |
territoire de la Région wallonne et sur le territoire de la Région de | zijn op het grondgebied van het Waals Gewest of op het grondgebied van |
Bruxelles-Capitale et subventionnés par la Communauté française. | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en gesubsidieerd worden door de |
CHAPITRE II. - Augmentation des salaires horaires minimums | Franse Gemeenschap. HOOFDSTUK II. - Verhoging minimumuurlonen |
Art. 2.Sans préjudice de l'indexation prévue dans la convention |
Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de in de collectieve |
arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 bepaalde indexering, worden de | |
minimumuurlonen van de werknemers, zoals vastgelegd in de collectieve | |
collective du 13 mai 1992, les salaires horaires minimums des ouvriers | arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992, gewijzigd door de collectieve |
et des ouvrières, tels qu'ils sont fixés dans la convention collective | |
du 13 mai 1992, modifiée par la convention collective du 27 juin 2001 | arbeidsovereenkomsten van 27 juni 2001 en 5 mei 2003, verhoogd met 1 |
et par la convention collective du 5 mai 2003 sont augmentés de 1 p.c. | pct. Vanaf 1 januari 2008 bedragen de minimumuurlonen dus : |
A partir du 1er janvier 2008, les salaires horaires minimums s'élèvent donc à : | |
Age | Age |
Leeftijd | Leeftijd |
Anc. | Anc. |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
Cat. 6 | Cat. 6 |
-18 | -18 |
7,6317 | 7,6317 |
7,7763 | 7,7763 |
8,2178 | 8,2178 |
8,5538 | 8,5538 |
8,7978 | 8,7978 |
9,1295 | 9,1295 |
18 | 18 |
0 | 0 |
7,9799 | 7,9799 |
8,1152 | 8,1152 |
8,4349 | 8,4349 |
8,8642 | 8,8642 |
9,1055 | 9,1055 |
9,4338 | 9,4338 |
19 | 19 |
1 | 1 |
8,1168 | 8,1168 |
8,2525 | 8,2525 |
8,5297 | 8,5297 |
8,9848 | 8,9848 |
9,1596 | 9,1596 |
9,5542 | 9,5542 |
20 | 20 |
2 | 2 |
8,2525 | 8,2525 |
8,4797 | 8,4797 |
8,6472 | 8,6472 |
9,1055 | 9,1055 |
9,2829 | 9,2829 |
9,6794 | 9,6794 |
21 | 21 |
3 | 3 |
8,4797 | 8,4797 |
8,581 | 8,581 |
8,7738 | 8,7738 |
9,1055 | 9,1055 |
9,4008 | 9,4008 |
9,8029 | 9,8029 |
22 | 22 |
4 | 4 |
8,581 | 8,581 |
8,6822 | 8,6822 |
8,8751 | 8,8751 |
9,2067 | 9,2067 |
9,5017 | 9,5017 |
9,9042 | 9,9042 |
5 | 5 |
8,6262 | 8,6262 |
8,741 | 8,741 |
8,9957 | 8,9957 |
9,2305 | 9,2305 |
9,6237 | 9,6237 |
10,0216 | 10,0216 |
7 | 7 |
8,6847 | 8,6847 |
8,8675 | 8,8675 |
9,1206 | 9,1206 |
9,3541 | 9,3541 |
9,7504 | 9,7504 |
10,1482 | 10,1482 |
9 | 9 |
8,8114 | 8,8114 |
9,0122 | 9,0122 |
9,2067 | 9,2067 |
9,476 | 9,476 |
9,8725 | 9,8725 |
10,2687 | 10,2687 |
11 | 11 |
8,956 | 8,956 |
9,113 | 9,113 |
9,2067 | 9,2067 |
9,5969 | 9,5969 |
9,9961 | 9,9961 |
10,3909 | 10,3909 |
13 | 13 |
9,0571 | 9,0571 |
9,2321 | 9,2321 |
9,2607 | 9,2607 |
9,7188 | 9,7188 |
10,1468 | 10,1468 |
10,5128 | 10,5128 |
15 | 15 |
9,1763 | 9,1763 |
9,3527 | 9,3527 |
9,3829 | 9,3829 |
9,8393 | 9,8393 |
10,2417 | 10,2417 |
10,6347 | 10,6347 |
17 | 17 |
9,2966 | 9,2966 |
9,3527 | 9,3527 |
9,5017 | 9,5017 |
9,9628 | 9,9628 |
10,365 | 10,365 |
10,7599 | 10,7599 |
19 | 19 |
9,2966 | 9,2966 |
9,3768 | 9,3768 |
9,6268 | 9,6268 |
10,088 | 10,088 |
10,4841 | 10,4841 |
10,8819 | 10,8819 |
21 | 21 |
9,3207 | 9,3207 |
9,5423 | 9,5423 |
9,7504 | 9,7504 |
10,2115 | 10,2115 |
10,5686 | 10,5686 |
11,0025 | 11,0025 |
23 | 23 |
9,4864 | 9,4864 |
9,6224 | 9,6224 |
9,8725 | 9,8725 |
10,3335 | 10,3335 |
10,6695 | 10,6695 |
11,1275 | 11,1275 |
25 | 25 |
9,5663 | 9,5663 |
9,743 | 9,743 |
9,9946 | 9,9946 |
10,454 | 10,454 |
10,7914 | 10,7914 |
11,2526 | 11,2526 |
27 | 27 |
- | - |
- | - |
10,1075 | 10,1075 |
10,576 | 10,576 |
10,9136 | 10,9136 |
11,3718 | 11,3718 |
Salaire horaire garanti à 21 ans : | Salaire horaire garanti à 21 ans : |
Gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar : | Gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar : |
8,2525 | 8,2525 |
Art. 3.Le présent chapitre sort ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 3.Dit hoofdstuk wordt van kracht op 1 januari 2008. |
CHAPITRE III. - Application de la directive européenne 2000/78/CE | HOOFDSTUK III. - Toepassing van de Europese richtlijn 2000/78/EG |
Art. 4.Se référant à la directive européenne 2000/78/CE du 27 |
Art. 4.Onder verwijzing naar de Europese richtlijn 2000/78/EG van 27 |
novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de | november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke |
l'égalité de traitement en matière d'emploi et à la jurisprudence | behandeling in arbeid en beroep, en de daaruit volgende Europese |
européenne qui en découle, les partenaires sociaux constatent que les | rechtspraak, stellen de sociale partners vast dat de loonschalen die |
barèmes salariaux actuellement en vigueur dans la commission paritaire | momenteel in het paritair comité gelden een differentiatie op basis |
font application d'une différenciation en fonction de l'âge du travailleur. Le souci d'offrir aux travailleurs un système conventionnel de rémunération qui soit juste, équitable et non-discriminatoire a toujours animé les partenaires sociaux, tant au niveau des organisations représentatives des employeurs que des organisations représentatives des travailleurs. Le système conventionnel en vigueur jusqu'ici pour les travailleurs relevant de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre subventionné remplissait évidemment à leurs yeux ces conditions. C'est pourquoi il a été régulièrement reconduit. | van de leeftijd van de werknemer toepassen. De zorg om de werknemers een conventioneel loonstelsel te bieden dat rechtvaardig, billijk en niet-discriminerend is, heeft steeds de sociale partners voor ogen gestaan, zowel bij de representatieve werkgeversorganisaties als bij de representatieve werknemersorganisaties. Het conventionele loonstelsel dat tot nu toe geldt voor de werknemers die onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs vallen, voldeed klaarblijkelijk in hun ogen aan deze voorwaarden. Daarom werd het ook geregeld verlengd. |
Les parties tiennent à souligner que cette conclusion et cette | De partijen wensen te benadrukken dat deze ondertekening en deze |
reconduction ont eu lieu dans l'exercice de leur mission | verlenging plaatsvonden in het raam van de uitvoering van hun missie |
représentative légale des employeurs et de leurs travailleurs, telle | als wettelijke vertegenwoordigers van de werkgevers en hun werknemers, |
qu'elle est définie par le cadre général de la concertation en | zoals die wordt gedefinieerd door het algemene kader van het sociaal |
Belgique et plus particulièrement par la loi du 5 décembre 1968 et que | overleg in België en meer bepaald de wet van 5 december 1968 en dat |
le système actuel bénéficie donc depuis longtemps d'un large consensus | het huidige loonstelsel dus een lange tijd een brede consensus genoot |
auprès de ceux qu'il concerne directement. | onder de rechtstreeks betrokkenen. |
Les parties signataires constatent cependant que la directive | De ondertekenende partijen stellen echter vast dat de Europese |
européenne 2000/78/CE est susceptible de poser un certain nombre | richtlijn 2000/78/EG mogelijk een aantal nieuwe eisen zal stellen |
d'exigences nouvelles en matière de non-discrimination, notamment en | inzake non-discriminatie, met name in het licht van de recente |
regard de la jurisprudence récente de la cour de justice des | rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. |
Communautés Européennes. Elles ont dès lors convenu de réexaminer le | Zij komen dan ook overeen het conventioneel loonstelsel dat momenteel |
système conventionnel de rémunération en vigueur dans cette commission | van kracht is in het paritair comité te onderzoeken in het licht van |
paritaire en fonction de ces exigences nouvelles et d'y apporter | deze nieuwe eisen en, in overeenstemming daarmee, er alle |
toutes les modifications nécessaires pour le mettre en conformité avec celles-ci. | noodzakelijke wijzigingen aan aan te brengen. |
En conséquence : | Daarom : |
- toute mention de l'âge des travailleurs est supprimée des tableaux | - wordt iedere vermelding van de leeftijd van de werknemers geschrapt |
barémiques; | uit de loonschaaltabellen; |
- la notion de salaire minimum garanti disparaît également des | - verdwijnt ook het begrip minimumloon uit de loonschaaltabellen. |
tableaux barémiques. Le tableau des barèmes fixés à l'article 2, en vigueur jusqu'au 31 | De in artikel 2 vastgestelde loonschaaltabel, die tot 31 januari 2008 |
janvier 2008 est remplacé par le tableau suivant : | van kracht blijft, wordt dus vervangen door volgende tabel : |
Anc. | Anc. |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
Cat. 6 | Cat. 6 |
0 | 0 |
8,4176 | 8,4176 |
8,4176 | 8,4176 |
8,6036 | 8,6036 |
9,0415 | 9,0415 |
9,2876 | 9,2876 |
9,6225 | 9,6225 |
1 | 1 |
8,4176 | 8,4176 |
8,4176 | 8,4176 |
8,7003 | 8,7003 |
9,1645 | 9,1645 |
9,3428 | 9,3428 |
9,7453 | 9,7453 |
2 | 2 |
8,4176 | 8,4176 |
8,6493 | 8,6493 |
8,8201 | 8,8201 |
9,2876 | 9,2876 |
9,4686 | 9,4686 |
9,873 | 9,873 |
3 | 3 |
8,6493 | 8,6493 |
8,7526 | 8,7526 |
8,9493 | 8,9493 |
9,2876 | 9,2876 |
9,5888 | 9,5888 |
9,999 | 9,999 |
4 | 4 |
8,7526 | 8,7526 |
8,8558 | 8,8558 |
9,0526 | 9,0526 |
9,3908 | 9,3908 |
9,6917 | 9,6917 |
10,1023 | 10,1023 |
5 | 5 |
8,7987 | 8,7987 |
8,9158 | 8,9158 |
9,1756 | 9,1756 |
9,4151 | 9,4151 |
9,8162 | 9,8162 |
10,222 | 10,222 |
7 | 7 |
8,8584 | 8,8584 |
9,0449 | 9,0449 |
9,303 | 9,303 |
9,5412 | 9,5412 |
9,9454 | 9,9454 |
10,3512 | 10,3512 |
9 | 9 |
8,9876 | 8,9876 |
9,1924 | 9,1924 |
9,3908 | 9,3908 |
9,6655 | 9,6655 |
10,07 | 10,07 |
10,4741 | 10,4741 |
11 | 11 |
9,1351 | 9,1351 |
9,2953 | 9,2953 |
9,3908 | 9,3908 |
9,7888 | 9,7888 |
10,196 | 10,196 |
10,5987 | 10,5987 |
13 | 13 |
9,2382 | 9,2382 |
9,4167 | 9,4167 |
9,4459 | 9,4459 |
9,9132 | 9,9132 |
10,3497 | 10,3497 |
10,7231 | 10,7231 |
15 | 15 |
9,3598 | 9,3598 |
9,5398 | 9,5398 |
9,5706 | 9,5706 |
10,0361 | 10,0361 |
10,4465 | 10,4465 |
10,8474 | 10,8474 |
17 | 17 |
9,4825 | 9,4825 |
9,5398 | 9,5398 |
9,6917 | 9,6917 |
10,1621 | 10,1621 |
10,5723 | 10,5723 |
10,9751 | 10,9751 |
19 | 19 |
9,4825 | 9,4825 |
9,5643 | 9,5643 |
9,8193 | 9,8193 |
10,2898 | 10,2898 |
10,6938 | 10,6938 |
11,0995 | 11,0995 |
21 | 21 |
9,5071 | 9,5071 |
9,7331 | 9,7331 |
9,9454 | 9,9454 |
10,4157 | 10,4157 |
10,78 | 10,78 |
11,2226 | 11,2226 |
23 | 23 |
9,6761 | 9,6761 |
9,8148 | 9,8148 |
10,07 | 10,07 |
10,5402 | 10,5402 |
10,8829 | 10,8829 |
11,3501 | 11,3501 |
25 | 25 |
9,7576 | 9,7576 |
9,9379 | 9,9379 |
10,1945 | 10,1945 |
10,6631 | 10,6631 |
11,0072 | 11,0072 |
11,4777 | 11,4777 |
27 | 27 |
- | - |
- | - |
10,3097 | 10,3097 |
10,7875 | 10,7875 |
11,1319 | 11,1319 |
11,5992 | 11,5992 |
Art. 5.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er février 2008. |
Art. 5.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 februari 2008. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée indéterminée. | onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een |
de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au président | opzegtermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven meegedeeld |
de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre. | inrichtingen van het vrij onderwijs. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |