Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1992 concernant les conditions de salaires et de travail (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1992 concernant les conditions de salaires et de travail (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JANVIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 mai 2008, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008,
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve
modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1992 arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de loon- en
concernant les conditions de salaires et de travail (des
établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la arbeidsvoorwaarden (in de instellingen en internaten van het vrij door
Communauté française) (1) de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre; inrichtingen van het vrij onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, gesloten
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het
l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
13 mai 1992 concernant les conditions de salaires et de travail (des van 13 mei 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (in de
établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la instellingen en internaten van het vrij door de Franse Gemeenschap
Communauté française). gesubsidieerd onderwijs).

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2009. Gegeven te Brussel, 11 januari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre onderwijs
Convention collective de travail du 21 mai 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008
Modification de la convention collective de travail du 13 mai 1992 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992
concernant les conditions de salaires et de travail (des betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (in de instellingen en
établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la internaten van het vrij door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd
Communauté française) (Convention enregistrée le 7 juillet 2008 sous onderwijs) (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer
le numéro 88710/CO/152) 88710/CO/152)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor werkgevers

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des établissements en werknemers en de werknemers van de onderwijsinstellingen en
d'enseignement et des internats de l'enseignement libre subsidiés par internaten van het vrij, door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd
la Communauté française, ressortissant à la Commission paritaire pour onderwijs, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
les institutions subsidiées de l'enseignement libre, situés sur le gesubsidieerde instellingen van het vrij onderwijs vallen, gevestigd
territoire de la Région wallonne et sur le territoire de la Région de zijn op het grondgebied van het Waals Gewest of op het grondgebied van
Bruxelles-Capitale et subventionnés par la Communauté française. het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en gesubsidieerd worden door de
CHAPITRE II. - Augmentation des salaires horaires minimums Franse Gemeenschap. HOOFDSTUK II. - Verhoging minimumuurlonen

Art. 2.Sans préjudice de l'indexation prévue dans la convention

Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de in de collectieve

arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 bepaalde indexering, worden de
minimumuurlonen van de werknemers, zoals vastgelegd in de collectieve
collective du 13 mai 1992, les salaires horaires minimums des ouvriers arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992, gewijzigd door de collectieve
et des ouvrières, tels qu'ils sont fixés dans la convention collective
du 13 mai 1992, modifiée par la convention collective du 27 juin 2001 arbeidsovereenkomsten van 27 juni 2001 en 5 mei 2003, verhoogd met 1
et par la convention collective du 5 mai 2003 sont augmentés de 1 p.c. pct. Vanaf 1 januari 2008 bedragen de minimumuurlonen dus :
A partir du 1er janvier 2008, les salaires horaires minimums s'élèvent donc à :
Age Age
Leeftijd Leeftijd
Anc. Anc.
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
Cat. 5 Cat. 5
Cat. 6 Cat. 6
-18 -18
7,6317 7,6317
7,7763 7,7763
8,2178 8,2178
8,5538 8,5538
8,7978 8,7978
9,1295 9,1295
18 18
0 0
7,9799 7,9799
8,1152 8,1152
8,4349 8,4349
8,8642 8,8642
9,1055 9,1055
9,4338 9,4338
19 19
1 1
8,1168 8,1168
8,2525 8,2525
8,5297 8,5297
8,9848 8,9848
9,1596 9,1596
9,5542 9,5542
20 20
2 2
8,2525 8,2525
8,4797 8,4797
8,6472 8,6472
9,1055 9,1055
9,2829 9,2829
9,6794 9,6794
21 21
3 3
8,4797 8,4797
8,581 8,581
8,7738 8,7738
9,1055 9,1055
9,4008 9,4008
9,8029 9,8029
22 22
4 4
8,581 8,581
8,6822 8,6822
8,8751 8,8751
9,2067 9,2067
9,5017 9,5017
9,9042 9,9042
5 5
8,6262 8,6262
8,741 8,741
8,9957 8,9957
9,2305 9,2305
9,6237 9,6237
10,0216 10,0216
7 7
8,6847 8,6847
8,8675 8,8675
9,1206 9,1206
9,3541 9,3541
9,7504 9,7504
10,1482 10,1482
9 9
8,8114 8,8114
9,0122 9,0122
9,2067 9,2067
9,476 9,476
9,8725 9,8725
10,2687 10,2687
11 11
8,956 8,956
9,113 9,113
9,2067 9,2067
9,5969 9,5969
9,9961 9,9961
10,3909 10,3909
13 13
9,0571 9,0571
9,2321 9,2321
9,2607 9,2607
9,7188 9,7188
10,1468 10,1468
10,5128 10,5128
15 15
9,1763 9,1763
9,3527 9,3527
9,3829 9,3829
9,8393 9,8393
10,2417 10,2417
10,6347 10,6347
17 17
9,2966 9,2966
9,3527 9,3527
9,5017 9,5017
9,9628 9,9628
10,365 10,365
10,7599 10,7599
19 19
9,2966 9,2966
9,3768 9,3768
9,6268 9,6268
10,088 10,088
10,4841 10,4841
10,8819 10,8819
21 21
9,3207 9,3207
9,5423 9,5423
9,7504 9,7504
10,2115 10,2115
10,5686 10,5686
11,0025 11,0025
23 23
9,4864 9,4864
9,6224 9,6224
9,8725 9,8725
10,3335 10,3335
10,6695 10,6695
11,1275 11,1275
25 25
9,5663 9,5663
9,743 9,743
9,9946 9,9946
10,454 10,454
10,7914 10,7914
11,2526 11,2526
27 27
- -
- -
10,1075 10,1075
10,576 10,576
10,9136 10,9136
11,3718 11,3718
Salaire horaire garanti à 21 ans : Salaire horaire garanti à 21 ans :
Gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar : Gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar :
8,2525 8,2525

Art. 3.Le présent chapitre sort ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 3.Dit hoofdstuk wordt van kracht op 1 januari 2008.

CHAPITRE III. - Application de la directive européenne 2000/78/CE HOOFDSTUK III. - Toepassing van de Europese richtlijn 2000/78/EG

Art. 4.Se référant à la directive européenne 2000/78/CE du 27

Art. 4.Onder verwijzing naar de Europese richtlijn 2000/78/EG van 27

novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke
l'égalité de traitement en matière d'emploi et à la jurisprudence behandeling in arbeid en beroep, en de daaruit volgende Europese
européenne qui en découle, les partenaires sociaux constatent que les rechtspraak, stellen de sociale partners vast dat de loonschalen die
barèmes salariaux actuellement en vigueur dans la commission paritaire momenteel in het paritair comité gelden een differentiatie op basis
font application d'une différenciation en fonction de l'âge du travailleur. Le souci d'offrir aux travailleurs un système conventionnel de rémunération qui soit juste, équitable et non-discriminatoire a toujours animé les partenaires sociaux, tant au niveau des organisations représentatives des employeurs que des organisations représentatives des travailleurs. Le système conventionnel en vigueur jusqu'ici pour les travailleurs relevant de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre subventionné remplissait évidemment à leurs yeux ces conditions. C'est pourquoi il a été régulièrement reconduit. van de leeftijd van de werknemer toepassen. De zorg om de werknemers een conventioneel loonstelsel te bieden dat rechtvaardig, billijk en niet-discriminerend is, heeft steeds de sociale partners voor ogen gestaan, zowel bij de representatieve werkgeversorganisaties als bij de representatieve werknemersorganisaties. Het conventionele loonstelsel dat tot nu toe geldt voor de werknemers die onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs vallen, voldeed klaarblijkelijk in hun ogen aan deze voorwaarden. Daarom werd het ook geregeld verlengd.
Les parties tiennent à souligner que cette conclusion et cette De partijen wensen te benadrukken dat deze ondertekening en deze
reconduction ont eu lieu dans l'exercice de leur mission verlenging plaatsvonden in het raam van de uitvoering van hun missie
représentative légale des employeurs et de leurs travailleurs, telle als wettelijke vertegenwoordigers van de werkgevers en hun werknemers,
qu'elle est définie par le cadre général de la concertation en zoals die wordt gedefinieerd door het algemene kader van het sociaal
Belgique et plus particulièrement par la loi du 5 décembre 1968 et que overleg in België en meer bepaald de wet van 5 december 1968 en dat
le système actuel bénéficie donc depuis longtemps d'un large consensus het huidige loonstelsel dus een lange tijd een brede consensus genoot
auprès de ceux qu'il concerne directement. onder de rechtstreeks betrokkenen.
Les parties signataires constatent cependant que la directive De ondertekenende partijen stellen echter vast dat de Europese
européenne 2000/78/CE est susceptible de poser un certain nombre richtlijn 2000/78/EG mogelijk een aantal nieuwe eisen zal stellen
d'exigences nouvelles en matière de non-discrimination, notamment en inzake non-discriminatie, met name in het licht van de recente
regard de la jurisprudence récente de la cour de justice des rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.
Communautés Européennes. Elles ont dès lors convenu de réexaminer le Zij komen dan ook overeen het conventioneel loonstelsel dat momenteel
système conventionnel de rémunération en vigueur dans cette commission van kracht is in het paritair comité te onderzoeken in het licht van
paritaire en fonction de ces exigences nouvelles et d'y apporter deze nieuwe eisen en, in overeenstemming daarmee, er alle
toutes les modifications nécessaires pour le mettre en conformité avec celles-ci. noodzakelijke wijzigingen aan aan te brengen.
En conséquence : Daarom :
- toute mention de l'âge des travailleurs est supprimée des tableaux - wordt iedere vermelding van de leeftijd van de werknemers geschrapt
barémiques; uit de loonschaaltabellen;
- la notion de salaire minimum garanti disparaît également des - verdwijnt ook het begrip minimumloon uit de loonschaaltabellen.
tableaux barémiques. Le tableau des barèmes fixés à l'article 2, en vigueur jusqu'au 31 De in artikel 2 vastgestelde loonschaaltabel, die tot 31 januari 2008
janvier 2008 est remplacé par le tableau suivant : van kracht blijft, wordt dus vervangen door volgende tabel :
Anc. Anc.
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
Cat. 5 Cat. 5
Cat. 6 Cat. 6
0 0
8,4176 8,4176
8,4176 8,4176
8,6036 8,6036
9,0415 9,0415
9,2876 9,2876
9,6225 9,6225
1 1
8,4176 8,4176
8,4176 8,4176
8,7003 8,7003
9,1645 9,1645
9,3428 9,3428
9,7453 9,7453
2 2
8,4176 8,4176
8,6493 8,6493
8,8201 8,8201
9,2876 9,2876
9,4686 9,4686
9,873 9,873
3 3
8,6493 8,6493
8,7526 8,7526
8,9493 8,9493
9,2876 9,2876
9,5888 9,5888
9,999 9,999
4 4
8,7526 8,7526
8,8558 8,8558
9,0526 9,0526
9,3908 9,3908
9,6917 9,6917
10,1023 10,1023
5 5
8,7987 8,7987
8,9158 8,9158
9,1756 9,1756
9,4151 9,4151
9,8162 9,8162
10,222 10,222
7 7
8,8584 8,8584
9,0449 9,0449
9,303 9,303
9,5412 9,5412
9,9454 9,9454
10,3512 10,3512
9 9
8,9876 8,9876
9,1924 9,1924
9,3908 9,3908
9,6655 9,6655
10,07 10,07
10,4741 10,4741
11 11
9,1351 9,1351
9,2953 9,2953
9,3908 9,3908
9,7888 9,7888
10,196 10,196
10,5987 10,5987
13 13
9,2382 9,2382
9,4167 9,4167
9,4459 9,4459
9,9132 9,9132
10,3497 10,3497
10,7231 10,7231
15 15
9,3598 9,3598
9,5398 9,5398
9,5706 9,5706
10,0361 10,0361
10,4465 10,4465
10,8474 10,8474
17 17
9,4825 9,4825
9,5398 9,5398
9,6917 9,6917
10,1621 10,1621
10,5723 10,5723
10,9751 10,9751
19 19
9,4825 9,4825
9,5643 9,5643
9,8193 9,8193
10,2898 10,2898
10,6938 10,6938
11,0995 11,0995
21 21
9,5071 9,5071
9,7331 9,7331
9,9454 9,9454
10,4157 10,4157
10,78 10,78
11,2226 11,2226
23 23
9,6761 9,6761
9,8148 9,8148
10,07 10,07
10,5402 10,5402
10,8829 10,8829
11,3501 11,3501
25 25
9,7576 9,7576
9,9379 9,9379
10,1945 10,1945
10,6631 10,6631
11,0072 11,0072
11,4777 11,4777
27 27
- -
- -
10,3097 10,3097
10,7875 10,7875
11,1319 11,1319
11,5992 11,5992

Art. 5.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er février 2008.

Art. 5.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 februari 2008.

CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée indéterminée. onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een
de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au président opzegtermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven meegedeeld
de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
l'enseignement libre. inrichtingen van het vrij onderwijs.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^