Arrêté royal accordant la réduction forfaitaire flamande en matière de précompte professionnel | Koninklijk besluit tot toekenning van de Vlaamse forfaitaire vermindering op het stuk van de bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
11 JANVIER 2009. - Arrêté royal accordant la réduction forfaitaire | 11 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot toekenning van de Vlaamse |
flamande en matière de précompte professionnel (1) | forfaitaire vermindering op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 275, § 1er; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 275, § 1; |
Vu l'AR/CIR 92 : | Gelet op het KB/WIB 92 : |
- l'article 88; | - artikel 88; |
- l'annexe III, remplacée par l'arrêté royal du 5 décembre 2008; | - bijlage III, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 december |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | 2008; Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
communautés et des régions, l'article 6, § 2, alinéa 1er, 4°, inséré | financiering van de gemeenschappen en de gewesten, artikel 6, § 2, |
par la loi spéciale du 13 juillet 2001; | eerste lid, 4°, ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; |
Vu le décret du 30 juin 2006 instaurant une réduction forfaitaire de | Gelet op het decreet van 30 juni 2006 houdende de invoering van een |
l'impôt des personnes physiques, modifié par les décrets des 23 mai | forfaitaire vermindering in de personenbelasting, gewijzigd bij de |
2008 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du | decreten van 23 mei 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
budget 2008 et 19 décembre 2008 contenant diverses mesures | aanpassing van de begroting 2008 en van 19 december 2008 houdende |
d'accompagnement du budget 2009; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que le présent arrêté doit être applicable au précompte | - dat dit besluit van toepassing moet zijn op de bedrijfsvoorheffing |
professionnel dû sur les rémunérations payées ou attribuées en février | verschuldigd op de in februari 2009 betaalde of toegekende |
2009; | bezoldigingen; |
- qu'il doit être porté à la connaissance des redevables du précompte | - dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
professionnel dans les plus brefs délais; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le précompte professionnel déterminé conformément aux nos |
Artikel 1.De bedrijfsvoorheffing vastgesteld overeenkomstig de nrs. |
11 à 18 des règles d'application reprises à l'annexe III à l'AR/CIR | 11 tot 18 van de toepassingsregels opgenomen in bijlage III van het |
92, remplacée par l'arrêté royal du 5 décembre 2008, sur les | KB/WIB 92, vervangen door het koninklijk besluit van 5 december 2008, |
rémunérations payées ou attribuées aux travailleurs qui sont des | op de bezoldigingen betaald of toegekend aan werknemers die |
habitants du Royaume et qui, au 1er février de l'année des revenus, | rijksinwoner zijn en die op 1 februari van het inkomstenjaar hun |
ont leur domicile dans des communes faisant partie de la Région | woonplaats hebben in gemeenten die deel uitmaken van het Vlaamse |
flamande, doit être diminué de la réduction forfaitaire flamande | Gewest, moet worden verminderd met de Vlaamse forfaitaire vermindering |
instaurée par le décret de la Communauté flamande du 30 juin 2006 | ingevoerd door het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 30 juni 2006 |
instaurant une réduction forfaitaire de l'impôt des personnes | houdende de invoering van een forfaitaire vermindering in de |
physiques, modifié par les décrets des 23 mai 2008 contenant diverses | personenbelasting, gewijzigd bij de decreten van 23 mei 2008 houdende |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2008 en | |
mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2008 et 19 décembre | van 19 december 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
2008 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2009. | begroting 2009. |
La réduction forfaitaire flamande du précompte professionnel s'élève à | De Vlaamse forfaitaire vermindering van de bedrijfsvoorheffing |
250 EUR et est accordée lorsque le montant annuel des rémunérations | bedraagt 250 EUR en wordt toegekend wanneer het jaarbedrag van de |
brutes normales dans le chef du travailleur concerné s'élève au moins | normale brutobezoldigingen in hoofde van de betrokken werknemer |
à 6.980 EUR. | minstens 6.980 EUR bedraagt. |
Toutefois, lorsque le montant annuel des rémunérations brutes normales | Wanneer het jaarbedrag van de normale brutobezoldigingen in hoofde van |
dans le chef du travailleur concerné s'élève au moins à 6.980 EUR et | de betrokken werknemer minstens 6.980 EUR en maximum 24.375 EUR |
atteint au maximum 24.375 EUR, la réduction forfaitaire flamande du | bedraagt, wordt de Vlaamse forfaitaire vermindering van de |
précompte professionnel est portée à 300 EUR. | bedrijfsvoorheffing evenwel verhoogd tot 300 EUR. |
Art. 2.Le précompte professionnel déterminé conformément aux n°s 47 à |
Art. 2.De bedrijfsvoorheffing vastgesteld overeenkomstig de nrs. 47 |
51 des règles d'application reprises à l'annexe III à l'AR/CIR 92, | tot 51 van de toepassingsregels opgenomen in bijlage III van het |
remplacée par l'arrêté royal du 5 décembre 2008, sur les rémunérations | KB/WIB 92, vervangen door het koninklijk besluit van 5 december 2008, |
payées ou attribuées aux dirigeants d'entreprise qui sont des | op de bezoldigingen betaald of toegekend aan bedrijfsleiders die |
habitants du Royaume et qui, au 1er février de l'année des revenus, | rijksinwoner zijn en die op 1 februari van het inkomstenjaar hun |
ont leur domicile dans des communes faisant partie de la Région | woonplaats hebben in gemeenten die deel uitmaken van het Vlaamse |
flamande, doit être diminué de la réduction forfaitaire flamande | Gewest, moet worden verminderd met de Vlaamse forfaitaire vermindering |
instaurée par le décret de la Communauté flamande du 30 juin 2006 | ingevoerd door het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 30 juni 2006 |
instaurant une réduction forfaitaire de l'impôt des personnes | houdende de invoering van een forfaitaire vermindering in de |
physiques, modifié par les décrets des 23 mai 2008 contenant diverses | personenbelasting, gewijzigd bij de decreten van 23 mei 2008 houdende |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2008 en | |
mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2008 et 19 décembre | van 19 december 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
2008 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2009. | begroting 2009. |
La réduction forfaitaire flamande du précompte professionnel s'élève à | De Vlaamse forfaitaire vermindering van de bedrijfsvoorheffing |
250 EUR et est accordée lorsque le montant annuel des rémunérations | bedraagt 250 EUR en wordt toegekend wanneer het jaarbedrag van de |
brutes normales dans le chef du dirigeant d'entreprise concerné | normale brutobezoldigingen in hoofde van de betrokken bedrijfsleider |
s'élève au moins à 5.790 EUR. | minstens 5.790 EUR bedraagt. |
Toutefois, lorsque le montant annuel des rémunérations brutes normales | Wanneer het jaarbedrag van de normale brutobezoldigingen in hoofde van |
dans le chef du dirigeant d'entreprise concerné s'élève au moins à | de betrokken bedrijfsleider minstens 5.790 EUR en maximum 23.160 EUR |
5.790 EUR et atteint au maximum 23.160 EUR, la réduction forfaitaire | bedraagt, wordt de Vlaamse forfaitaire vermindering van de |
flamande du précompte professionnel est portée à 300 EUR. | bedrijfsvoorheffing evenwel verhoogd tot 300 EUR. |
Art. 3.Le redevable du précompte professionnel impute pour chaque |
Art. 3.De schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing verrekent voor elke |
travailleur ou dirigeant d'entreprise la réduction forfaitaire | werknemer of bedrijfsleider de Vlaamse forfaitaire vermindering |
flamande visée aux articles 1er et 2 sur le précompte professionnel | bedoeld in de artikelen 1 en 2 met de bedrijfsvoorheffing op de in |
afférent aux rémunérations payées ou attribuées en février 2009. | februari 2009 betaalde of toegekende bezoldigingen. |
En cas d'insuffisance de précompte professionnel, il peut imputer le | In geval van onvoldoende bedrijfsvoorheffing mag hij het resterende |
solde de la réduction sur le précompte professionnel afférent aux | bedrag van de vermindering verrekenen met de bedrijfsvoorheffing |
rémunérations payées ou attribuées en mars et, le cas échéant, en | verschuldigd op de in maart en desgevallend op de in april 2009 |
avril 2009. | betaalde of toegekende bezoldigingen. |
Art. 4.Par "montant annuel des rémunérations brutes normales" visé |
Art. 4.Onder "jaarbedrag van de normale brutobezoldigingen" vermeld |
aux articles 1er et 2, il convient d'entendre : douze fois le montant | in de artikelen 1 en 2 wordt verstaan : twaalf maal het belastbare |
brut imposable mensuel normal des rémunérations. | normale maandelijkse brutobedrag van de bezoldigingen. |
Par "montant brut imposable mensuel normal des rémunérations", il | Onder het "belastbare normale maandelijkse brutobedrag van de |
convient d'entendre : le montant total de toutes les rémunérations | bezoldigingen" moet worden verstaan : het totale bedrag van alle in |
payées en février 2009 (à l'exclusion des revenus de remplacement), | februari 2009 betaalde bezoldigingen (met uitzondering van de |
qui sont soumises au précompte professionnel, c.-à-d. : | vervangingsinkomsten) die aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen zijn, |
- la rémunération mensuelle proprement dite; | d.w.z. : - de eigenlijke maandbezoldiging; |
- les commissions, indemnités, primes, gratifications et toutes autres | - de commissielonen, vergoedingen, premies, gratificaties, en alle |
rétributions fixes ou variables allouées périodiquement, à l'exclusion | andere vaste of veranderlijke beloningen die periodiek worden betaald |
des indemnités occasionnelles ou exceptionnelles; | en geen toevallige of buitengewone toelagen zijn; |
- les avantages de toute nature. | - de voordelen van alle aard. |
Les rémunérations ou les avantages de toute nature pour lesquels la | De bezoldigingen of voordelen van alle aard waarvoor een jaarlijkse |
valeur est fixée par an sont pris en considération à concurrence d'un douzième. | waarde is vastgesteld, worden voor een twaalfde in aanmerking genomen. |
Art. 5.§ 1er. Les redevables du précompte professionnel doivent, pour |
Art. 5.§ 1. De schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing moeten voor de |
la période pendant laquelle ils ont payé ou attribué des rémunérations | periode waarin zij bezoldigingen hebben betaald of toegekend waarvoor |
sur lesquelles la réduction forfaitaire flamande a été déduite du | de Vlaamse forfaitaire vermindering overeenkomstig de artikelen 1 tot |
précompte professionnel dû conformément aux articles 1er à 3, remettre | 3 van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing werd afgetrokken, twee |
deux déclarations distinctes en matière de précompte professionnel | afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing overleggen volgens |
selon la distinction énoncée aux §§ 2 et 3. | het in de §§ 2 en 3 vermelde onderscheid. |
§ 2. La première déclaration au précompte professionnel se rapporte | § 2. De eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft betrekking op |
aux rémunérations payées ou attribuées à tous les travailleurs ou | de aan al de werknemers of bedrijfsleiders betaalde of toegekende |
dirigeants d'entreprise et elle doit contenir les mentions spécifiques suivantes : | bezoldigingen en moet de volgende specifieke vermeldingen bevatten : |
a) dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables | a) in het vak "belastbare inkomsten" : de door de werkgever of |
payées ou attribuées par l'employeur ou l'entreprise pour cette | onderneming voor die periode betaalde of toegekende belastbare |
période; | bezoldigingen; |
b) dans le cadre "précompte professionnel dû" : le précompte | b) in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : de overeenkomstig |
professionnel dû pour cette période conformément à l'annexe III à | bijlage III van het KB/WIB92 voor die periode verschuldigde |
l'AR/CIR 92. | bedrijfsvoorheffing. |
§ 3. La deuxième déclaration au précompte professionnel se rapporte | § 3. De tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft uitsluitend |
exclusivement aux rémunérations des travailleurs ou des dirigeants | betrekking op de bezoldigingen van werknemers of bedrijfsleiders voor |
d'entreprise pour lesquelles la réduction forfaitaire flamande a été | wie de Vlaamse forfaitaire vermindering overeenkomstig de artikelen 1 |
déduite du précompte professionnel dû conformément aux articles 1er à 3 et elle doit contenir les mentions suivantes : | tot 3 van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing werd afgetrokken en moet volgende specifieke vermeldingen bevatten : |
a) dans le cadre "nature des revenus" : le code 70; | a) in het vak "aard der inkomsten" : de code 70; |
b) dans le cadre "revenus imposables" : un montant égal à zéro; | b) in het vak « belastbare inkomsten" : een bedrag gelijk aan nul; |
c) dans le cadre "précompte professionnel dû" : un montant négatif | c) in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : een negatief |
égal à la réduction forfaitaire flamande du précompte professionnel | bedrag gelijk aan de voor die periode toegestane Vlaamse forfaitaire |
accordée pour cette période. | |
Art. 6.Le présent arrêté est applicable au précompte professionnel dû |
|
sur les rémunérations payées ou attribuées en février 2009, à | |
l'exception de l'article 3, alinéa 2, qui est applicable au précompte | vermindering van de bedrijfsvoorheffing. |
professionnel dû sur les rémunérations payées ou attribuées en mars | Art. 6.Dit besluit is van toepassing op de bedrijfsvoorheffing |
2009 ou en mars et avril 2009. | verschuldigd op de in februari 2009 betaalde of toegekende |
bezoldigingen, met uitzondering van artikel 3, tweede lid, dat van | |
toepassing is op de bedrijfsvoorheffing verschuldigd op de in maart | |
2009 of op de in maart en april 2009 betaalde of toegekende | |
bezoldigingen. | |
Art. 7.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre des Finances, | en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 5 décembre 2008, Moniteur belge du 9 décembre 2008 | Koninklijk besluit van 5 december 2008, Belgisch Staatsblad van 9 |
(2ème édition), err. 18 décembre 2008 (1ère édition). | december 2008 (2de uitgave), err. 18 december 2008 (1ste uitgave). |
Loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
communautés et des régions, Moniteur belge du 17 janvier 1989. | gemeenschappen en de gewesten, Belgisch Staatsblad van 17 januari |
Loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés | 1989. Bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de | |
et extension des compétences fiscales des régions, Moniteur belge du 3 | gewesten, Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001. |
août 2001. Décret du 30 juin 2006 instaurant une réduction forfaitaire de l'impôt | Decreet van 30 juni 2006 houdende de invoering van een forfaitaire |
des personnes physiques, Moniteur belge du 26 septembre 2006. | vermindering in de personenbelasting, Belgisch Staatsblad van 26 |
Décret du 23 mai 2008 contenant diverses mesures d'accompagnement de | september 2006. Decreet van 23 mei 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
l'ajustement du budget 2008, Moniteur belge du 13 juin 2008. | aanpassing van de begroting 2008, Belgisch Staatsblad van 13 juni |
Décret du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures d'accompagnement | 2008. Decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van |
du budget 2009, Moniteur belge du 29 décembre 2008. | de begroting 2009, Belgisch Staatsblad van 29 december 2008. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |