Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, concernant l'intervention du fonds de sécurité d'existence dans les indemnités complémentaires de prépension telles que fixées par la convention collective de travail n° 92 du Conseil national du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid in de aanvullende vergoeding van het brugpensioen zoals vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JANVIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 juillet 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2008, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
concernant l'intervention du fonds de sécurité d'existence dans les | betreffende de tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid in de |
indemnités complémentaires de prépension telles que fixées par la | aanvullende vergoeding van het brugpensioen zoals vastgesteld door de |
convention collective de travail n° 92 du Conseil national du travail | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van de Nationale Arbeidsraad |
(1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 juillet 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2008, gesloten |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende |
concernant l'intervention du fonds de sécurité d'existence dans les | de tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid in de aanvullende |
indemnités complémentaires de prépension telles que fixées par la | vergoeding van het brugpensioen zoals vastgesteld door de collectieve |
convention collective de travail n° 92 du Conseil national du travail. | arbeidsovereenkomst nr. 92 van de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 8 juillet 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2008 |
Intervention du fonds de sécurité d'existence dans les indemnités | Tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid in de aanvullende |
complémentaires de prépension telles que fixées par la convention | vergoeding van het brugpensioen zoals vastgesteld door de collectieve |
collective de travail n° 92 du Conseil national du travail (Convention | arbeidsovereenkomst nr. 92 van de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst |
enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro 88948/CO/136) | geregistreerd op 25 juli 2008 onder het nummer 88948/CO/136) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de |
les entreprises relevant de la Commission paritaire de la | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
transformation du papier et du carton. | papier- en kartonbewerking ressorteren. |
Intervention du fonds de sécurité d'existence | Tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid |
Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence remboursera aux entreprises |
Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid betaalt aan de ondernemingen |
les indemnités complémentaires de prépension telles que fixées par la | de aanvullende vergoedingen van het brugpensioen terug, zoals |
convention collective de travail n° 92 du Conseil national du travail | vastgesteld in de overeenkomst nr. 92 van de Nationale Arbeidsraad |
pour les prépensionné(e)s qui ont 56 ans ou plus dans le courant de la | voor de bruggepensioneerden die 56 jaar of ouder zijn in de periode |
période qui va du 1er janvier 2008 jusqu'au 31 décembre 2009 et qui | die loopt van 1 januari 2008 tot en met 31 december 2009 en die een |
peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en | beroepsverleden van minstens 40 jaar als loontrekkende kunnen laten |
tant que salarié(e)s. | gelden. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2009. | januari 2008 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2009. Zij |
Elle ne peut pas être prolongée de manière tacite. | is niet stilzwijgend verlengbaar. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |