Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, modifiant la convention collective de travail du 2 juillet 2007 relative aux groupes à risque - (effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque) (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 betreffende de risicogroepen - (inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JANVIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, | handschoennijverheid, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 2 juillet 2007 | arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 betreffende de risicogroepen |
relative aux groupes à risque (exécution du chapitre VIII, section 1re, | |
de la loi-programme du 27 décembre 2006) - (effort en faveur des | (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1, van de programmawet van 27 |
personnes appartenant aux groupes à risque) (1) | december 2006) - (inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten |
sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la | in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de |
ganterie, relative aux groupes à risque (exécution du chapitre VIII, | handschoennijverheid, betreffende de risicogroepen (uitvoering van |
section 1re, de la loi-programme du 27 décembre 2006) - (effort en | hoofdstuk VIII, afdeling 1, van de programmawet van 27 december 2006) |
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque), rendue | - (inspanning ten voordele van personen die behoren tot de |
obligatoire par arrêté royal du 1er juillet 2008; | risicogroepen), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli 2008; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk |
la ganterie; | en de handschoennijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008, gesloten |
in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, | handschoennijverheid, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 2 juillet 2007 | arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 betreffende de risicogroepen |
relative aux groupes à risque (exécution du chapitre VIII, section 1re | (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de programmawet van 27 |
de la loi-programme du 27 décembre 2006) - (effort en faveur des | december 2006) - (inspanning ten voordele van personen die behoren tot |
personnes appartenant aux groupes à risque). | de risicogroepen). |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 1er juillet 2008, Moniteur belge du 30 juillet 2008. | Koninklijk besluit van 1 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 30 juli 2008. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid |
Convention collective de travail du 4 juillet 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 2 juillet 2007 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 |
relative aux groupes à risque (exécution du chapitre VIII, section 1re, | betreffende de risicogroepen (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling |
de la loi-programme du 27 décembre 2006) - (effort en faveur des | 1, van de programmawet van 27 december 2006) - (inspanning ten |
personnes appartenant aux groupes à risque) | voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) |
(Convention enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 onder het nummer |
88946/CO/128.03) | 88946/CO/128.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en |
ressortissent à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de | de handschoennijverheid. |
la ganterie. Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 2 |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli |
juillet 2007 sera complété comme suit : | 2007 wordt aangevuld als volgt : |
"Cela se passe au niveau de l'entreprise par : l'octroi d'un temps de | "Dit zal gebeuren op ondernemingsvlak door : het toekennen van |
formation par travailleur (de manière collective ou individuelle), | opleidingstijd per werknemer, individueel of collectief, het aanbieden |
l'offre et l'acceptation d'une offre de formation en dehors des heures | van en het ingaan op een vormingsaanbod buiten de werkuren of via |
de travail ou via une formation collective via le conseil d'entreprise. » | stelsels van collectieve opleidingsplanning via de ondernemingsraad. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. | januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |