Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Fonds des accidents du travail | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Fonds voor Arbeidsongevallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 JANVIER 2007. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du | 11 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
Fonds des accidents du travail | taalkaders van het Fonds voor Arbeidsongevallen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par | gecoôrdineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd |
les lois des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004, 20 juillet 1998 et 4 | bij de wetten van 19 oktober 1998, 27 december 2004, 20 juli 2005 en 4 |
avril 2006; | april 2006; |
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1999 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1999 tot vaststelling |
du Fonds des accidents du travail; | van de taalkaders van het Fonds voor Arbeidsongevallen; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
des agents des services centraux des institutions publiques de | betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de |
sécurité sociale qui constituent un même degré de la hiérarchie; | openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de |
hiërarchie vormen; | |
Considérant qu'il s'indique, en attendant un réglement définitif, | Overwegende dat het aangewezen is, in afwachting van een definitieve |
d'intégrer avec rétroactivité les titulaires des fonctions de | regeling, de managementfuncties met terugwerkende kracht deel te laten |
management dans le conseil de direction en vue de rétablir la sécurité | uitmaken van de directieraad, dit met het oog op het herstel van de |
juridique quant aux décisions déjà prises et aux décisions à prendre | rechtszekerheid inzake de reeds genomen en in de onmiddellijke |
dans l'avenir immédiat, | toekomst te nemen beslissingen, |
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor |
donné le 10 juillet 2006. | Arbeidsongevallen, gegeven op 10 juli 2006. |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées; | tweede lid, van voormelde wetten; |
Vu l'avis n° 38.179/I/P du 9 novembre 2006 de la Commission permanente | Gelet op het advies nr. 38.179/I/P van 9 november 2006 van de Vaste |
de contrôle linguistique; | Commissie voor Taaltoezicht; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi; | Op de voordracht van Onze Minister van Werk; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois des services centraux du Fonds des accidents |
Artikel 1.De betrekkingen van de centrale diensten van het Fonds voor |
du travail sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : | Arbeidsongevallen worden als volgt over de taalkaders verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les emplois des services d'exécution du Fonds des accidents du |
Art. 2.De betrekkingen van de uitvoeringsdiensten van het Fonds voor |
travail sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : | Arbeidsongevallen worden als volgt over de taalkaders verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'arrêté royal du 8 novembre 1999 fixant les cadres |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 8 november 1999 tot vaststelling |
linguistiques du Fonds des accidents du travail est abrogé. | van de taalkaders van het Fonds voor Arbeidsongevallen wordt |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses 1er effets le 21 juillet 2006 et |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 juli 2006 en |
cessera d'être en vigueur le 20 juillet 2012. | houdt op van kracht te zijn op 20 juli 2012. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVENTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |