← Retour vers "Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires "
Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires | Koninklijk besluit tot bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 11 JANVIER 2007. - Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l' article 63 du Code judiciaire, modifié par les lois des 15 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 11 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 63 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de |
juillet 1970 et 15 juin 2001; | wetten van 15 juli 1970 en van 15 juni 2001; |
Vu l'article 1er de l'annexe au Code judiciaire; | Gelet op artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek; |
Vu la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons | Gelet op de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de |
judiciaires, modifiée par les lois des 12 août 2000 et 27 avril 2001; | gerechtelijke kantons, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000 en |
van 27 april 2001; | |
Vu les chiffres de population de droit, par commune, à la date du 1er | Gelet op de cijfers van de werkelijke bevolking, per gemeente, op 1 |
janvier 2006, publiés par l'Institut National de Statistique au | januari 2006, gepubliceerd door de Nationaal Instituut voor de |
Moniteur belge du 5 juillet 2006; | Statistiek in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La population des cantons judiciaires sur base du nombre |
Artikel 1.De bevolking van de gerechtelijke kantons op grond van het |
d'habitants à la date du 31 décembre 2005, est déterminée comme il est | aantal inwoners op 31 december 2005, is vastgesteld zoals in de |
indiqué au relevé ci-annexé. | hierbijgevoegde tabel. |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 janvier 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 jauari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |