Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 11 JANVIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 11 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek,
notamment les articles 1er et 16, modifiés par la loi du 1er août inzonderheid op de artikelen 1 en 16, gewijzigd bij de wet van 1
1985; augustus 1985;
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse
diverses, notamment les articles 121 et 122; bepalingen, inzonderheid op de artikelen 121 en 122;
Vu le règlement (CE) n° 638/2004 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de verordening (EG) nr. 638/2004 van het Europese Parlement
du 31 mars 2004 relatif aux statistiques communautaires des échanges en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de communautaire statistieken
de biens entre Etats membres et abrogeant le règlement (CEE) n° van het goederenverkeer tussen de lidstaten en houdende intrekking van
3330/91 du Conseil, notamment l'article 10, 3; verordening (EEG) nr. 3330/91 van de Raad, inzonderheid op artikel 10,
Vu le règlement (CE) n° 1982/2004 de la Commission du 18 novembre 2004 3; Gelet op de verordening (EG) nr. 1982/2004 van de Commissie van 18
concernant la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 638/2004 précité et november 2004 tot uitvoering van voormelde verordening (EG) nr.
abrogeant les règlements (CEE) n° 3590/92 et (CE) n° 1901/2000 de la 638/2004 en tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 3590/92 en
Commission; (EG) nr. 1901/2000;
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een
maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de
mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven,
membres de l'Union européenne, notamment les articles 5 et 6; inzonderheid op de artikelen 5 en 6;
Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 17 novembre Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 17
2005; november 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'extrême urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'article 10, 3 du règlement (CE) n° 638/2004 précité Overwegende dat artikel 10, 3 van voormelde verordening (EG) nr.
prévoit que, lors de la définition des seuils en deçà desquels les 638/2004 voorschrijft dat bij de vaststelling van de drempels beneden
redevables sont dispensés de l'obligation de fournir toute information welke de informatieplichtigen van het verstrekken van
Intrastat-informatie zijn vrijgesteld, elk lidstaat er dient op toe te
Intrastat, chaque Etat membre doit veiller à ce que l'information zien dat de vereiste informatie zodanig door de informatieplichtigen
requise des redevables d'information couvre au moins 97 % du total en wordt verstrekt dat ten minste 97 % van de waarde van de totale handel
valeur des échanges de l'Etat-membre concerné; van het betrokken lidstaat wordt gedekt;
Considérant qu'il convient de diminuer les charges administratives des Overwegende dat het past de administratieve lasten van de
redevables d'informations au strict nécessaire; informatieplichtigen tot het strikt noodzakelijke te beperken;
Considérant que les seuils actuellement prévus dans les articles 5 et Overwegende dat met de huidige drempelwaarden voorzien in de artikelen
6 de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 précité donnent un taux de 5 en 6 van voormeld koninklijk besluit van 9 januari 2005, een hogere
couverture plus élevé que le taux minimum de couverture du total des dekkingsgraad bekomen wordt dan de door voormelde verordening (EG) nr.
échanges de la Belgique prescrit par le règlement (CE) n° 638/2004 638/2004 voorgeschreven minimumwaarde van de dekkingsgraad van de
précité, de sorte qu'il convient de relever ces seuils; totale handel van België, zodat een verhoging van die drempelwaarden
aangewezen is;
Considérant qu'il convient que les redevables d'information Overwegende dat het passend is dat de informatieplichtigen van deze
bénéficient de cette diminution des charges administratives dès la administratieve-lastenvermindering genieten vanaf de eerstvolgende
prochaine période de référence pour laquelle est établie la referentieperiode waarvoor de statistiek van het goederenverkeer wordt
statistique des échanges de biens, à savoir l'année 2006 puisque cet opgesteld, namelijk het jaar 2006 vermits deze statistische staat
état statistique est traditionnellement établi par année calendrier; gewoontegetrouw per kalenderjaar wordt opgesteld;
Considérant qu'en outre le présent arrêté royal n'apporte que des Overwegende dat bovendien de door dit koninklijk besluit aan voormeld
adaptations d'ordre purement technique à l'arrêté royal du 9 janvier koninklijk besluit van 9 januari 2005 aangebrachte wijzigingen louter
2005; van technische aard zijn;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 9 janvier 2005

Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 9 januari 2005

prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen
Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne, les mots « België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt
250.000 euros » sont remplacés à deux reprises par les mots « voorgeschreven, worden de woorden « 250.000 euro » tweemaal vervangen
1.000.000 euros ». door de woorden « 1.000.000 euro ».

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, les mots « 250.000 euros » sont

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « 250.000

remplacés à deux reprises par les mots « 400.000 euros ». euro » tweemaal vervangen door de woorden « 400.000 euro ».

Art. 3.Le présent arrêté prend ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 4.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 11 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^