← Retour vers "Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2002, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" "
Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2002, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" | Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2002, van de uitgifte van de leningen genaamd "Lineaire obligaties" en van de uitgifte van de leningen genaamd "Staatsbons" |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 11 JANVIER 2002. - Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2002, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 11 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2002, van de uitgifte van de leningen genaamd "Lineaire obligaties" en van de uitgifte van de leningen genaamd "Staatsbons" ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget des voies et moyens | Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de |
pour l'année budgétaire 2002, notamment l'article 8; | Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997, modifié par l'arrêté royal du 11 | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 gewijzigd bij het |
décembre 1998 et par l'arrêté royal du 6 décembre 2000, relatif aux | koninklijk besluit van 11 december 1998 en bij het koninklijk besluit |
obligations linéaires; | van 6 december 2000 betreffende de lineaire obligaties; |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de |
d'Etat; | uitgifte van Staatsbons; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à émettre en 2002 : |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt gemachtigd om in 2002 over te gaan tot uitgifte van : |
1° les obligations linéaires dont le cadre général d'émission est | 1° lineaire obligaties waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald |
prévu par l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations | wordt bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de |
linéaires modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1998 et par | lineaire obligaties gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 |
l'arrêté royal du 6 décembre 2000, relatif aux obligations linéaires; | december 1998 en bij het koninklijk besluit van 6 december 2000 |
betreffende de lineaire obligaties; | |
2° les bons d'Etat dont le cadre général d'émission est prévu par | 2° Staatsbons waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald wordt bij het |
l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat. | koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |