Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative au financement et l'organisation de la formation professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de financiering en organisatie van vakopleidingen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
11 JANVIER 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, |
paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
horticoles, relative au financement et l'organisation de la formation | land- en tuinbouwwerken, betreffende de financiering en organisatie |
professionnelle (1) | van vakopleidingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 25 mai 1976, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, gesloten |
de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence | tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 | koninklijk besluit van 4 oktober 1976, inzonderheid op artikel 6; |
octobre 1976, notamment l'article 6; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles, relative au financement et l'organisation de | tuinbouwwerken, betreffende de financiering en organisatie van |
la formation professionnelle. | vakopleidingen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 11 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 4 octobre 1976, Moniteur belge du 30 octobre 1976. | Koninklijk besluit van 4 oktober 1976, Belgisch Staatsblad van 30 |
oktober 1976. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 12 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 |
Financement et organisation de la formation professionnelle | Financiering en organisatie van vakopleidingen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro 45078/CO/132 | geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 45078/CO/132) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières, ci-dessous dénommés ouvriers, des | de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, tewerkgesteld |
entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les | in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles et à leurs | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken ressorteren en op |
employeurs. | hun werkgevers. |
CHAPITRE II. - Organisation de la formation professionnelle | HOOFDSTUK II. - Organisatie van de vakopleiding |
Art. 2.En application de l'article 6 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 6 van de collectieve |
travail du 25 mai 1976, instituant un fonds de sécurité d'existence et | arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, tot oprichting van een fonds voor |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | |
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, |
1976, publié au Moniteur belge du 30 octobre 1976, les partenaires | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, kunnen |
sociaux représentés au sein du "Fonds social et de garantie pour les | de sociale partners vertegenwoordigd in het "Waarborg- en Sociaal |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" peuvent | Fonds voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" |
organiser des cours de formation socio-économique et de sécurité au | cursussen sociaal-economische vorming en veiligheid ten bate van de in |
profit des travailleurs visés à l'article 1er. | artikel 1 bedoelde werknemers organiseren. |
CHAPITRE III. - Participation aux cours | HOOFDSTUK III. - Deelname aan de cursussen |
Art. 3.Les ouvriers ont le droit d'assister aux cours visés à |
|
l'article 2 avec paiement de leur salaire normal et des frais de | Art. 3.De werklieden hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen |
bij te wonen met betaling ten laste van hun werkgever van hun normaal | |
déplacement encourus à charge de leur employeur. Le salaire est | loon en de opgelopen verplaatsingskosten. Het loon wordt berekend |
calculé conformément aux dispositions du chapitre II de l'arrêté royal | overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van het koninklijk |
du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la | besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van |
loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. | uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. |
CHAPITRE IV | HOOFDSTUK IV |
Remboursement des frais encourus par l'employeur | Terugbetaling van de door de werkgever opgelopen kosten |
Art. 4.L'organisateur des cours visés à l'article 2 peut obtenir le |
Art. 4.De inrichter van de in artikel 2 bedoelde cursussen kan de |
remboursement des frais d'organisation suivant des modalités à définir | terugbetaling bekomen van de organisatiekosten volgens de door de raad |
par le conseil de gestion du fonds social. | van bestuur van het sociaal fonds te bepalen modaliteiten. |
Art. 5.En application de l'article 6, d) de la convention collective |
Art. 5.In toepassing van artikel 6, d) van de collectieve |
de travail du 12 mai 1997 conclue à la même commission paritaire, | arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in hetzelfde paritair |
modifiant la convention collective de travail du 25 mai 1976 | comité, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, le | mei 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
"Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux | vaststelling van zijn statuten, betaalt het "Waarborg- en Sociaal |
techniques agricoles et horticoles" rembourse à l'employeur les frais | Fonds voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" |
exposés en vertu de l'article 3 sur présentation des pièces | aan de werkgever de krachtens artikel 3 gemaakte kosten terug op |
justificatives nécessaires. Le conseil de gestion du fonds fixe les | voorlegging van de nodige bewijsstukken. De raad van bestuur van het |
modalités pratiques relatives à l'exécution de cet article. | fonds stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de |
uitvoering van dit artikel. | |
CHAPITRE V. - Dispositions générales | HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen |
Art. 6.Toutes les contestations relatives à l'application de la |
Art. 6.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze |
présente convention collective de travail peuvent être soumises à la | collectieve arbeidsovereenkomst worden voorgelegd aan het Paritair |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 1997 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la | een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post |
poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 1999. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |