Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission Administrative de règlement de la relation de travail "
Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission Administrative de règlement de la relation de travail Koninklijk besluit houdende samenstelling en werking van de kamers van de Administratieve Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal relatif à la composition et au 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende samenstelling en
fonctionnement de la Commission Administrative de règlement de la werking van de kamers van de Administratieve Commissie ter regeling
relation de travail van de arbeidsrelatie
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Het koninklijk besluit dat we de eer hebben Zijne Majesteit ter
votre Majesté a pour objet de fixer la composition et le ondertekening voor te leggen, heeft als doel de samenstelling en de
fonctionnement de la Commission administrative de règlement de la werking te regelen van de Administratieve commissie ter regeling van
relation de travail, instituée par l'article 329, § 1er, de la de arbeidsrelatie, ingesteld bij artikel 329, § 1, van de programmawet
loi-programme (I) du 27 décembre 2006. Il exécute les articles 329, § (I) van 27 december 2006. Het geeft uitvoering aan artikel 329, § 5,
5, et 338, § 2, alinéa 4 de la loi précitée, remplacés par la Loi du en artikel 338, § 2, vierde lid van de voornoemde wet, zoals vervangen
25 août 2012. bij de wet van 25 augustus 2012.
Naar aanleiding van het advies nr. 52.427/1 van de Raad van State van
Suite à l'avis n° 52.427/1 du Conseil d'Etat du 13 décembre 2012, le 13 december 2012, werd het ontwerp van koninklijk besluit aangepast.
projet d'arrêté royal a été adapté. Il a été tenu compte de toutes les Er werd rekening gehouden met alle gemaakte opmerkingen.
remarques formulées. Ainsi, dans le préambule, la référence à l'article 108 de la Zo werden in de aanhef de verwijzingen geschrapt naar artikel 108 van
Constitution, ainsi que celle à l'article 329, § 2 de la loi du 27 de Grondwet en naar artikel 329, § 2, van de voornoemde wet van 27
décembre 2006 précitée, ont été supprimées. december 2006.
Le Conseil d'Etat a également demandé de préciser ce qui était visé De Raad van State vroeg ook om te verduidelijken wat werd bedoeld met
par la phrase de l'article 3, § 2, alinéa 1er "ne participent plus de de woorden "niet meer op duurzame wijze deelnemen" in artikel 3, § 2,
manière durable ", phrase qui a été remplacée par "n'ont pas assisté à eerste lid. Die woorden werden vervangen als volgt : "meermaals zonder
plusieurs reprises, et ce sans justification". Tandis que dans verantwoording niet hebben deelgenomen". In het tweede lid van
l'alinéa 2 de ce même article les mots "jusqu'au moment de leur hetzelfde artikel werden de woorden "tot op het moment van hun
remplacement" ont été remplacés par "jusqu'à ce qu'un nouveau membre vervanging" vervangen als volgt : "tot wanneer een nieuw lid van de
de la Commission administrative soit nommé". Administratieve commissie is benoemd".
Enfin, l'article 6, § 3, alinéa 1er du texte en Néerlandais a été Tot slot werd de Nederlandse tekst van artikel 6, § 3, eerste lid,
modifié par "bij aanwezigheid van de meerderheid van de leden of gewijzigd als volgt : "bij aanwezigheid van de meerderheid van de
vertegenwoordigde leden, voor zover de meerderheid van de aanwezige of leden of vertegenwoordigde leden, voor zover de meerderheid van de
vertegenwoordigde leden". aanwezige of vertegenwoordigde leden".
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaren,
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Vice-Première Ministre, Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele
fédérales, Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw,
l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van sociale en fiscale fraude,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal relatif à la composition et au 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende samenstelling en
fonctionnement des chambres de la Commission Administrative de werking van de kamers van de Administratieve Commissie ter regeling
règlement de la relation de travail van de arbeidsrelatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les articles 329, § 5, et Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikelen 329, § 5,
338, § 2, alinéa 4, remplacés par la loi du 25 août 2012; en 338, § 2, vierde lid, vervangen bij de wet van 25 augustus 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 novembre 2012; oktober 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 26 november 2012;
Vu l'avis 52.427/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2012, en Gelet op het advies 52.427/1 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre, de la Ministre des Affaires Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Sociale
sociales, de la Ministre des Indépendants, de la Ministre de l'Emploi Zaken, de Minister van Zelfstandigen, de Minister van Werk en de
et du secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale
fiscale; fraude;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Commission Administrative de règlement de la relation

Artikel 1.De administratieve Commissie ter regeling van de

de travail prévue par l'article 329, § 1er de la loi-programme (I) du arbeidsrelatie ingesteld bij artikel 329, § 1 van de programmawet (I)
27 décembre 2006, ci-après dénommée "Commission Administrative", est van 27 december 2006, hierna genoemd "Administratieve Commissie",
instituée auprès du Service public fédéral (SPF) Sécurité sociale. wordt ingesteld bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Sociale Zekerheid.

Art. 2.§ 1er. Conformément à l'article 329, § 2, alinéa 1er de la

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 329, § 2, eerste lid van de

loi-programme (I) du 27 décembre 2006, chacune des chambres de la programmawet (I) van 27 december 2006, bestaat elke kamer van de
Commission Administrative est composée, outre le président : Administratieve Commissie, naast de voorzitter :
1° d'au moins deux membres désignés sur proposition du Ministre qui a 1° uit minstens twee leden aangewezen op voorstel van de minister
les Classes moyennes dans ses attributions, parmi les membres du bevoegd voor Middenstand, onder de personeelsleden van de
personnel de la Direction générale Indépendants du SPF Sécurité Directie-generaal Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid of onder
sociale ou parmi les membres du personnel de l'Institut national de personeelsleden van het Rijksinstituut voor de sociale
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; verzekeringen der zelfstandigen;
2° d'au moins deux membres désignés sur proposition des ministres qui 2° uit minstens twee leden aangewezen op voorstel van de ministers
ont les Affaires Sociales et l'Emploi dans leurs attributions, parmi bevoegd voor Sociale Zaken en Werk, onder de personeelsleden van de
les membres du personnel de la Direction générale Politique sociale du Directie-generaal Sociaal Beleid van de FOD Sociale Zekerheid, onder
SPF Sécurité sociale, parmi les membres du personnel du SPF Emploi, de personeelsleden van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal
Travail et Concertation sociale ou parmi les membres du personnel de Overleg of onder de personeelsleden van de Rijksdienst voor sociale
l'Office national de sécurité sociale. zekerheid.
Chacune des chambres de la Commission Administrative est présidée par Elke kamer van de Administratieve Commissie wordt voorgezeten door een
un magistrat désigné par le Ministre de la Justice. magistraat aangewezen door de Minister van Justitie.
§ 2. En cas d'absence ou d'empêchement d'un membre visé au § 1er, 1°, § 2. In geval van afwezigheid of verhindering van een lid, bedoeld in
il peut être remplacé par un autre membre provenant de l'institution § 1, 1°, kan het worden vervangen door een ander lid dat afkomstig is
ou de la direction générale visée au § 1er, 1°. uit de instelling of directie-generaal bedoeld in § 1, 1°.
En cas d'absence ou d'empêchement d'un membre visé au § 1er, 2°, il In geval van afwezigheid of verhindering van een lid, bedoeld in § 1,
peut être remplacé par un autre membre provenant de l'institution ou 2°, kan het worden vervangen door een ander lid dat afkomstig is uit
de la direction générale visée au § 1er, 2°. de instelling of directie-generaal bedoeld in § 1, 2°.
En cas d'absence ou d'empêchement du président d'une chambre, la In geval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter van een
présidence peut être assumée par le président d'une autre chambre. kamer, kan het voorzitterschap waargenomen worden door de voorzitter
van een andere kamer.

Art. 3.§ 1er. Les présidents et les membres sont nommés pour un

Art. 3.§ 1. De voorzitters en de leden worden benoemd voor een

mandat renouvelable de six ans. hernieuwbaar mandaat van zes jaar.
Les membres sont nommés pour l'ensemble des chambres. De leden worden benoemd voor het geheel der kamers.
§ 2. Il peut être mis fin au mandat s'il est constaté que les membres § 2. Het mandaat kan beëindigd worden indien wordt vastgesteld dat de
visés au paragraphe précédent n'ont pas assisté à plusieurs reprises, in de vorige paragraaf bedoelde leden meermaals, zonder reden, niet
et ce sans justification, aux réunions de la Commission Administrative. deelnamen aan de vergaderingen van de Administratieve Commissie.
Les membres, visés à l'article 2, § 1er, 1° et 2°, cessent de faire De leden, bedoeld in artikel 2, § 1, 1° en 2°, maken niet langer deel
partie de la Commission administrative lors de la cessation de leurs uit van de Administratieve Commissie wanneer hun administratief ambt
fonctions administratives. Ils restent toutefois en place jusqu'à ce een einde neemt. Zij blijven evenwel aan tot wanneer een nieuw lid van
qu'un nouveau membre de la Commission Administrative soit nommé. de Administratieve Commissie wordt benoemd.

Art. 4.Le secrétariat et le greffe des chambres de la Commission

Art. 4.Het secretariaat en de griffie van de kamers van de

administrative sont assurés par des fonctionnaires du SPF Sécurité Administratieve Commissie worden verzekerd door ambtenaren van de FOD
sociale. Sociale Zekerheid.

Art. 5.Il est accordé aux présidents un jeton de présence de 100

Art. 5.Aan de voorzitters wordt een zitpenning van 100 euro toegekend

euros par participation à une séance d'une durée d'au moins 3 heures. per deelname aan een zitting van een duur van minstens 3 uur.
Les présidents ont droit au remboursement des frais de parcours, aux De voorzitters hebben recht op terugbetaling van hun reiskosten, onder
conditions fixées par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant de voorwaarden bepaald bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965
réglementation générale en matière de frais de parcours. houdende algemene regeling inzake reiskosten.
Pour l'application de l'alinéa précédent, les présidents sont Voor de toepassing van het voorgaande lid worden de voorzitters
assimilés aux fonctionnaires de niveau A. gelijkgesteld met ambtenaren van niveau A.

Art. 6.§ 1er. Le président arrête l'ordre du jour des séances.

Art. 6.§ 1. De voorzitter stelt de dagorde van de zittingen vast.

Le président est chargé de : De voorzitter wordt ermee belast :
1° veiller à l'unité des décisions; 1° te waken over de eenheid van de beslissingen;
2° veiller à la bonne exécution de l'article 12; 2° te waken over de goede uitvoering van het artikel 12;
3° transmettre annuellement un rapport d'activités aux ministres 3° elk jaar een activiteitenverslag te bezorgen aan de bevoegde
compétents. ministers.
Les présidents élisent parmi eux, pour un terme de trois ans, un De voorzitters kiezen een eerste voorzitter in hun midden, voor een
premier président. termijn van drie jaar.
Le premier président est chargé de : De eerste voorzitter wordt ermee belast :
1° répartir les affaires entre les chambres; 1° de zaken over de kamers te verdelen;
2° veiller à l'unité des décisions; 2° te waken over de eenheid van de beslissingen;
3° veiller à la bonne exécution de l'article 12; 3° te waken over de goede uitvoering van het artikel 12;
4° transmettre annuellement un rapport d'activités aux ministres 4° elk jaar een activiteitenverslag te bezorgen aan de bevoegde
compétents. ministers;
La Commission Administrative élabore un règlement d'ordre intérieur De Administratieve Commissie stelt een huishoudelijk reglement op dat
qui fixe notamment les dates des séances et le délai dans lequel inzonderheid de dagen van de zittingen en de termijn bepaalt
l'ordre du jour est communiqué aux membres. Ce règlement est soumis à waarbinnen de dagorde aan de leden wordt meegedeeld. Dit reglement
l'approbation des ministres ayant les Affaires sociales, l'Emploi et wordt onderworpen aan de goedkeuring van de ministers bevoegd voor
les Classes moyennes dans leurs attributions. Sociale Zaken, Werk en Middenstand.
§ 2. Les séances des chambres de la Commission Administrative ne sont § 2. De zittingen van de kamers van de Administratieve Commissie zijn
pas publiques. niet openbaar.
Ces chambres statuent sur pièces après avoir entendu, le cas échéant, Deze kamers beslissen op stukken na in voorkomend geval de partij(en)
la ou les parties à la relation de travail, soit à la demande de la van de arbeidsrelatie gehoord te hebben, hetzij op vraag van de
majorité des membres ou du Président, soit à la demande expresse de meerderheid der leden of de Voorzitter, hetzij op uitdrukkelijke vraag
l'une ou l'autre des parties. van de een of andere partij.
Les parties peuvent, le cas échéant, se faire représenter par un In voorkomend geval kunnen de partijen zich laten vertegenwoordigen
avocat ou par toute autre personne de leur choix qui dispose d'un door een advocaat of door elke andere persoon naar keuze die beschikt
mandat écrit. over een schriftelijk mandaat.
Si des informations supplémentaires s'avèrent nécessaires pour Wanneer bijkomende inlichtingen noodzakelijk blijken te zijn om te
statuer, le président de chaque chambre peut, de sa propre initiative, oordelen, kan de voorzitter van elke kamer deze op eigen initiatief
les solliciter. aanvragen.
§ 3. Les chambres délibèrent valablement à la majorité des membres § 3. De kamers beraadslagen geldig bij aanwezigheid van de meerderheid
présents ou représentés, pour autant que la majorité des membres van de leden of vertegenwoordigde leden, voor zover de meerderheid van
présents ou représentés visés à l'article 2, § 1er, 1° et 2°, se de aanwezige of vertegenwoordigde leden bedoeld in artikel 2, § 1, 1°
prononcent favorablement. en 2°, zich gunstig uitspreken.
Le président ne prend pas part au vote, sauf en cas de parité des De voorzitter heeft geen stemrecht behalve in geval van staking van
voix. stemmen.

Art. 7.Pour garantir le bon fonctionnement de la Commission

Art. 7.Om de goede werking van de Administratieve Commissie te

Administrative, il est demandé, pour les demandes visées à l'article garanderen wordt gevraagd, voor de aanvragen bedoeld in artikel 338, §
338, § 2, alinéa 1er de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 : 2, eerste lid, van de programmawet (I) van 27 december 2006 :
1° d'introduire la demande au greffe de la section administrative, 1° de aanvraag in te dienen bij de griffie van de administratieve
afdeling, hetzij door de neerlegging van een verzoekschrift ter
soit par dépôt d'une requête sur place, soit par lettre recommandée, plaatse, hetzij bij een ter post aangetekend schrijven, binnen de
dans le délai prévu audit article; termijn voorzien in het genoemde artikel;
2° de mentionner dans la demande les données suivantes : 2° de volgende gegevens op de aanvraag te vermelden :
a) le nom, le prénom, le domicile et, le cas échéant, le numéro de a) de naam, de voornaam, de woonplaats en in voorkomend geval het
registre national des parties à la relation de travail; rijksregisternummer van de partijen van de arbeidsrelatie vermelden;
b) l'objet de la demande; b) het voorwerp van de aanvraag;
c) le secteur d'activité et la profession concernés; c) de betrokken activiteitssector en beroep vermelden;
3° de joindre à la demande tous documents pouvant servir à qualifier 3° bij de aanvraag alle documenten te voegen die dienstig kunnen zijn
la relation de travail et précisant notamment les conditions relatives om de arbeidsrelatie te kwalificeren en die met name de voorwaarden
à l'exécution de celle-ci; betreffende de uitvoering ervan verduidelijken;
4° de faire signer la demande par toutes les parties à la relation de 4° de aanvraag door alle partijen van de arbeidsrelatie te laten
travail. ondertekenen.

Art. 8.§ 1er. Pour garantir le bon fonctionnement de la Commission

Art. 8.§ 1. Om de goede werking van de administratieve Commissie te

Administrative, il est demandé, pour les demandes visées à l'article garanderen, wordt gevraagd, voor de aanvragen bedoeld in artikel 338,
338, § 2, alinéa 2 de la loi-programme précitée : § 2, tweede lid, van de voormelde programmawet :
1° d'introduire la demande auprès d'une caisse d'assurances sociales 1° de aanvraag in te dienen bij een sociaal verzekeringsfonds
en même temps que la déclaration d'affiliation; tegelijkertijd met de aansluitingsverklaring;
2° de mentionner dans la demande les données suivantes : 2° de volgende gegevens op de aanvraag te vermelden :
a) le nom, le prénom, le domicile et, le cas échéant, le numéro de a) de naam, de voornaam, de woonplaats en in voorkomend geval het
registre national des parties à la relation de travail; rijksregisternummer van de partijen van de arbeidsrelatie vermelden;
b) l'objet de la demande; b) het voorwerp van de aanvraag;
c) le secteur d'activité et la profession concernés; c) de betrokken activiteitssector en beroep vermelden;
3° de joindre à la demande tous documents pouvant servir à qualifier 3° bij de aanvraag alle documenten te voegen die dienstig kunnen zijn
la relation de travail et précisant notamment les conditions relatives om de arbeidsrelatie te kwalificeren en die met name de voorwaarden
à l'exécution de celle-ci; betreffende de uitvoering ervan verduidelijken;
4° de signer la demande. 4° de aanvraag te ondertekenen.
§ 2. Le demandeur peut solliciter l'aide de la caisse d'assurances § 2. De aanvrager kan de hulp inroepen van het betreffende sociaal
sociales concernée pour rédiger la demande visée au § 1er ou obtenir verzekeringsfonds om de aanvraag zoals bedoeld in § 1 op te stellen of
des informations sur les critères généraux ou spécifiques qui om informatie te verkrijgen over de algemene of bijzondere criteria
permettent d'apprécier l'existence ou l'absence d'un lien d'autorité. die toelaten om het bestaan of de afwezigheid van een gezagsrelatie te beoordelen.
§ 3. Dès que la demande est conforme aux modalités visées au § 1er, la § 3. Zodra de aanvraag voldoet aan de voorwaarden zoals bedoeld in §
caisse d'assurances sociales la transmet au greffe de la Commission 1, bezorgt het sociaal verzekeringsfonds deze aan de griffie van de
Administrative, accompagnée d'une copie de la déclaration Administratieve Commissie, samen met een kopie van de
d'affiliation dûment complétée. aansluitingsverklaring die behoorlijk is ingevuld.

Art. 9.Pour garantir le bon fonctionnement de la Commission

Art. 9.Om de goede werking van de Administratieve Commissie te

Administrative, il est demandé, pour les demandes visées à l'article garanderen, wordt gevraagd, voor de aanvragen bedoeld in artikel 338,
338, § 2, alinéa 3 de la loi-programme précitée : § 2, derde lid, van voormelde programmawet :
1° d'introduire la demande au greffe de la Commission Administrative, 1° de aanvraag in te dienen bij de griffie van de Administratieve
soit par dépôt d'une requête sur place, soit par lettre recommandée; Commissie, hetzij door de neerlegging van een verzoekschrift ter
plaatse, hetzij bij een ter post aangetekend schrijven;
2° de mentionner dans la demande les données suivantes : 2° de volgende gegevens op de aanvraag te vermelden :
a) le nom, le prénom, le domicile et, le cas échéant, le numéro de a) de naam, de voornaam, de woonplaats en in voorkomend geval het
registre national du demandeur; rijksregisternummer van de aanvrager;
b) l'objet de la demande; b) het voorwerp van de aanvraag;
c) le secteur d'activité et la profession concernés; c) de betrokken activiteitssector en beroep vermelden;
3° de joindre à la demande tous documents pouvant servir à qualifier 3° bij de aanvraag alle documenten te voegen die dienstig kunnen zijn
la relation de travail et précisant notamment les conditions relatives om de arbeidsrelatie te kwalificeren en die met name de voorwaarden
à l'exécution de celle-ci; betreffende de uitvoering ervan verduidelijken;
4° de signer la demande. 4° de aanvraag te ondertekenen.

Art. 10.Pour garantir le bon fonctionnement de la Commission

Art. 10.Om de goede werking van de Administratieve Commissie te

Administrative, il est demandé, pour les demandes visées à l'article garanderen, wordt gevraagd, voor de aanvragen bedoeld in artikel 338,
338, § 6, de la loi-programme précitée : § 6, van voormelde programmawet :
1° d'introduire la demande au greffe de la Commission Administrative, 1° de aanvraag in te dienen bij de griffie van de Administratieve
soit par dépôt d'une requête sur place, soit par lettre recommandée; Commissie, hetzij door de neerlegging van een verzoekschrift ter
plaatse, hetzij bij een ter post aangetekend schrijven;
2° de mentionner dans la demande les données suivantes : 2° de volgende gegevens op de aanvraag te vermelden :
a) le nom, le prénom, le domicile et, le cas échéant, le numéro de a) de naam, de voornaam, de woonplaats en in voorkomend geval het
registre national du demandeur; rijksregisternummer van de aanvrager;
b) l'objet et la raison de la demande; b) het voorwerp en de reden van de aanvraag;
c) les modifications apportées à la relation de travail; c) de wijzigingen aan de arbeidsrelatie;
3° de joindre à la demande tous documents pouvant servir à qualifier 3° bij de aanvraag alle documenten te voegen die dienstig kunnen zijn
la relation de travail et précisant notamment les conditions relatives om de arbeidsrelatie te kwalificeren en die met name de voorwaarden
à l'exécution de celle-ci; betreffende de uitvoering ervan verduidelijken;
4° de signer la demande. 4° de aanvraag te ondertekenen.

Art. 11.Le greffe dresse une liste de toutes les demandes visées aux

Art. 11.De griffie houdt een lijst bij van alle aanvragen, bedoeld in

articles 8 à 10 du présent arrêté. Une copie de cette liste est de artikelen 8 tot en met 10 van dit besluit. Een kopie van deze lijst
transmise au moins une fois par trimestre aux services de l'ONSS, de wordt minstens een keer per kwartaal bezorgd aan de diensten van de
l'INASTI, du SPF Sécurité sociale et du SPF Emploi, Travail et RSZ, het RSVZ, de FOD Sociale Zekerheid, de FOD Werkgelegenheid,
Concertation sociale. Arbeid en Sociaal Overleg.

Art. 12.Les décisions de la Commission Administrative sont prises

Art. 12.De beslissingen van de Administratieve Commissie worden

dans les trois mois suivant la date d'introduction de la demande. Ce genomen binnen de drie maanden volgend op de datum van indiening van
délai est prolongé, le cas échéant, du nombre de jours entre la date de aanvraag. Deze termijn wordt in voorkomend geval verlengd met het
de la demande de documents supplémentaires dont question à l'article aantal dagen tussen de datum van de aanvraag van bijkomende documenten
6, § 2, alinéa 4 du présent arrêté, et la date de réception de ces documents. waarvan sprake in artikel 6, § 2, vierde lid, van dit besluit, en de
Toutefois, pour les demandes visées à l'article 8, du présent arrêté, datum van ontvangst van deze documenten.
le délai de trois mois ne commence à courir que le jour où le greffe Voor de aanvragen bedoeld in artikel 8, van dit besluit, begint de
les reçoit de la caisse d'assurances sociales concernée. termijn van drie maanden evenwel pas te lopen vanaf de dag waarop de

Art. 13.Le Premier Ministre, le ministre qui a les Affaires sociales

griffie deze ontvangt van het betreffende sociaal verzekeringsfonds.
dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses

Art. 13.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor Sociale Zaken,

attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont de minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister bevoegd voor
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 11 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Vice-Première Ministre, Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister, Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele
fédérales, Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw,
l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Le secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
^