Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l 'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée "
Arrêté royal modifiant l 'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l 'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere
coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 66; verzorgingsinstellingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 66;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie gespecialiseerde «
fonction « soins urgents spécialisés », article 3, modifié par spoedgevallenzorg », artikel 3, zoals gewijzigd bij het koninklijk
l'arrêté royal du 18 novembre 1998; besluit van 18 november 1998;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende
fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée; vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde
spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven
Programmation et Agrément, donné le 11 octobre 2012; op 11 oktober 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2012; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16
oktober 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 11 décembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11
december 2012;
Vu l'avis 52.591/1 du Conseil d'Etat doné le 17 janvier 2013, en Gelet op advies nr. 52.591/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 27 avril 1998

Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 27 april 1998

fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés houdende vaststelling van de normen waaraan een functie «
» doit répondre pour être agréée, modifiés par les arrêtés royaux des gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden,
25 novembre 2002, 5 mars 2006 et 15 décembre 2008 les modifications gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 november 2002, 5 maart
suivantes sont apportées : 2006 en 15 december 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 2 les mots « Jusqu'au 31 décembre 2012 » sont 1° in paragraaf 2 worden de woorden « Tot 31 december 2012 » vervangen
remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2016 » et la phrase est door de woorden « Tot 31 december 2016 » en wordt de zin aangevuld met
complétée par les mots suivants « ou par un médecin-spécialiste en volgende woorden « of door een geneesheer-specialist in de geriatrie
gériatrie »; »;
2° dans le paragraphe 3 les mots « Jusqu'au 31 décembre 2012 » sont 2° in paragraaf 3 worden de woorden « Tot 31 december 2012 » vervangen
remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2016 » et les mots « par door de woorden « Tot 31 december 2016 » en worden de woorden « of
un médecin candidat spécialiste en formation en gériatrie » sont door een kandidaat-geneesheer-specialist in opleiding in de geriatrie
insérés entre les mots « arrêté ministériel du 14 février 2005, » et » ingevoegd tussen de woorden « ministerieel besluit van 14 februari
les mots « pour autant que celui-ci ait suivi ». 2005 » en de woorden « voor zover deze ten minste ».

Art. 2.Le ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^