← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de | 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 8 septembre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 8 |
2011 et du 1er décembre 2011; | september 2011 en 1 december 2011; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 8 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
septembre 2011 et le 1er décembre 2011; | controle gegeven op 8 september 2011 en 1 december 2011; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 20 octobre 2011 et du 1er décembre | implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 oktober 2011 en 1 december |
2011; | 2011; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 janvier 2012; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 25 januari 2012; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 13 février 2012; | invaliditeitsverzekering van 13 februari 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 août 2012; | juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 30 augustus 2012; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is |
requise. | vereist. |
Vu l'avis 52.022/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en | Gelet op het advies 52.022/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par | besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 7 novembre 2011, les modifications suivantes sont | koninklijk besluit van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé "A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE", intitulé « | 1° In § 1, opschrift « A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE", opschrift « |
catégorie 2 », intitulé « traumatologie et ostéosynthèse » les | categorie 2 », opschrift « traumatologie en osteosynthese » worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'intitulé " Clou centromédullaire pour allongement du membre :", | a) het opschrift "Centromedullaire nagel voor lidmaatverlenging : », |
est complété par la prestation suivante : | wordt aangevuld met de volgende verstrekking : |
« 737752-737763 Clou centromédullaire dynamique pour allongement du | « 737752-737763 Centromedullaire dynamische nagel voor verlenging van |
fémur ou tibia U5600 »; | het femur of de tibia U 5600 »; |
b) l'intitulé " Plaque d'ostéosynthèse :", est complété par l'intitulé | b) het opschrift "Osteosyntheseplaat : », wordt aangevuld met het |
et la prestation suivants : | volgende opschrift en de volgende verstrekking : |
« Plaque périprothétique : | « Periprothetische plaat : |
737774-737785 Plaque péri-prothétique spécialement conçue pour un | 737774-737785 Periprothetische plaat specifiek ontworpen voor |
placement avec câble(s) de cerclage, à l'exception des plaques pour | plaatsing met cerclage-kabel(s), met uitzondering van de |
trochanter U 750"; | trochanterplaten U 750"; |
2° Un § 5duodecies est inséré : | 2° Een § 5duodecies wordt ingevoegd : |
« § 5duodecies. | « § 5duodecies. |
1°. La prestation 737752-737763 ne peut faire l'objet d'une | 1°. De verstrekking 737752-737763 kan enkel voorwerp uitmaken van een |
intervention de l'assurance obligatoire qu'après accord du Collège des | tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord van het |
médecins-directeurs. | College van geneesheren-directeurs. |
Avant l'implantation, la demande d'intervention est transmise par le | Voor de implantatie moet de aanvraag voor tegemoetkoming worden |
médecin spécialiste implanteur au Collège des médecins-directeurs et | overgemaakt door de implanteerd geneesheer-specialist aan het College |
au médecin-conseil de l'organisme assureur auprès duquel le | van geneesheren-directeurs en aan de adviserend geneesheer van het |
bénéficiaire est inscrit. | ziekenfonds waarbij de rechthebbende is aangesloten. |
La demande doit comporter au minimum les éléments suivants : | De aanvraag moet minimum de volgende elementen bevatten : |
- une motivation expliquant l'impossibilité d'utiliser une technique | - een motivering die uitlegt waarom er geen alternatieve techniek kan |
alternative (fixateur externe, compensation, raccourcissement | worden gebruikt (externe fixator, een compensatie, een chirurgische |
chirurgical,...) | verkorting, ...) |
- une motivation pour l'utilisation d'un clou centromédullaire | - een motivering voor het gebruik van een centromedullaire dynamische |
dynamique pour allongement des membres | nagel voor de verlenging van de lidmaten |
La décision du Collège des médecins-directeurs est communiquée | De beslissing van het College van geneesheren-directeurs wordt |
simultanément et endéans les 30 jours au médecin-conseil de | tegelijkertijd en binnen de 30 dagen meegedeeld aan de adviserend |
l'organisme assureur, au pharmacien hospitalier et au médecin | geneesheer van de verzekeringsinstelling, de ziekenhuisapotheker en de |
spécialiste implanteur ayant introduit la demande. | implanteerd geneesheer-specialist die de aanvraag heeft ingediend. |
2°. La prestation 737752-737763 ne peut faire l'objet d'une | 2°. De verstrekking 737752-737763 kan enkel het voorwerp uitmaken van |
intervention de l'assurance obligatoire que si le patient satisfait | een tegemoetkoming van de verplichte verzekering als de patiënt |
aux critères d'inclusion et exclusion suivants : | voldoet aan de volgende inclusie en exclusie criteria : |
Critères d'inclusion : | Inclusiecriteria : |
- Traumatisme avec perte osseuse supérieure à 4cm | - Trauma met botverkorting van meer dan 4cm |
- Différence de longueur des membres congénitale de plus de 3cm liée à | - Congenitaal lengteverschil van de ledematen van meer dan 3cm |
un raccourcissement du fémur ou du tibia | gekoppeld aan een verkorting van het femur of de tibia |
- Petite taille suite à un syndrome référencé dans la base de données | - Klein gestalte ten gevolge van een syndroom opgenomen in de OMIM |
de l'OMIM (Online Mendelian Inheritance in Man) : achondroplasie, | (Online Mendelian Inheritance in Man) database : achondroplasie, |
syndrome de Turner, ... | syndroom van Turner, ... |
Critères d'exclusion : | Exclusiecriteria : |
- Patient en phase de croissance | - Patiënt in groeifase |
- Déviation multidimensionnelle associée (varus, valgus, flexum, ...) | - Geassocieerde multidimensionele deviatie (varus, valgus, flexum, ...) |
- Séquelle d'infection osseuse in situ | - Nasleep van een botinfectie in situ |
- Diamètre intramédullaire inférieur à 11mm pour le tibia et 12,5mm | - Intramedullaire diameter kleiner dan 11mm voor de tibia en 12,5mm |
pour le fémur »; | voor het femur »; |
3° Au § 16, intitulé « A. Orthopédie et traumatologie », intitulé « | 3° In § 16, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », opschrift « |
catégorie 2 », l'intitulé « Traumatologie et ostéosynthèse » est | categorie 2 » wordt het opschrift « Traumatologie en osteosynthese » |
complété par les prestations « 737752-737763, 737774-737785 »; | aangevuld met de verstrekkingen « 737752-737763, 737774-737785 »; |
4° Au § 17, les modifications suivantes sont apportées : | 4° In § 17, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) à l'intitulé « -0% pour les prestations », l'intitulé "A. | a) in het opschrift « -0% voor de verstrekkingen » wordt het opschrift |
Orthopédie et traumatologie : », est complété par l'intitulé et la | "A. Orthopedie en traumatologie : », aangevuld met het volgende |
prestation suivants : | opschrift en de volgende verstrekking : |
« Traumatologie et ostéosynthèse : | « Traumatologie en osteosynthese : |
737752-737763 »; | 737752-737763 »; |
b) à l'intitulé « -20% pour les prestations », intitulé "A. Orthopédie | b) in het opschrift "-20% van de verstrekkingen", opschrift « A. |
et traumatologie", l'intitulé « Traumatologie et ostéosynthèse » est | Orthopedie en traumatologie », wordt het opschrift « Traumatologie en |
complété par la prestation « 737774-737785 ». | osteosynthese : » aangevuld met de verstrekking « 737774-737785 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |