Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant nomination du président, des membres effectifs et des membres suppléants du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot benoeming van de voorzitter, de werkende leden en de plaatsvervangende leden van het Technisch Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
du 21 avril 2007 portant nomination du président, des membres | koninklijk besluit van 21 april 2007 tot benoeming van de voorzitter, |
effectifs et des membres suppléants du Comité technique institué | de werkende leden en de plaatsvervangende leden van het Technisch |
auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales | Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de |
de mutualités | landsbonden van ziekenfondsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
landsbonden van ziekenfondsen, artikelen 54, gewijzigd bij de wet van | |
nationales de mutualités, les articles 54, modifié par la loi du 2 | 2 augustus 2002, 55, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
août 2002, 55, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 | |
octobre 2004, confirmé par la loi-programme du 27 décembre 2004, et | 18 oktober 2004, bekrachtigd bij de programmawet van 27 december 2004, |
56; | en 56; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée en dernier lieu par la loi du 3 mai 2003, | bevoegdheid, laatst gewijzigd door de wet van 3 mei 2003, artikel |
l'article 2bis, § 1er; | 2bis, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant nomination du président, | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot benoeming van de |
des membres effectifs et des membres suppléants du Comité technique | voorzitter, de werkende leden en de plaatsvervangende leden van het |
institué auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions | Technisch Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen |
nationales de mutualités, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | en de landsbonden van ziekenfondsen, laatst gewijzigd bij het |
du 20 septembre 2012; | koninklijk besluit van 20 september 2012; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
fédérales, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de président du Comité |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van voorzitter van het |
technique institué auprès de l'Office de contrôle des mutualités et | Technisch Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen |
des unions nationales de mutualités est accordée à M. LABILLE, | en de landsbonden van ziekenfondsen wordt verleend aan de heer |
Jean-Pascal. | LABILLE, Jean-Pascal. |
Art. 2.M. THIRION, Alain, domicilié à Berloz, est nommé, pour la fin |
Art. 2.De heer THIRION, Alain, wonende te Berloz, wordt benoemd, tot |
het einde van de termijn bedoeld in artikel 1 van het koninklijk | |
du terme visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 21 avril 2007 | besluit van 21 april 2007 tot benoeming van de voorzitter, de werkende |
portant nomination du président, des membres effectifs et des membres | leden en de plaatsvervangende leden van het Technisch Comité ingesteld |
suppléants du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle | bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
des mutualités et des unions nationales de mutualités, en qualité de | ziekenfondsen, in de hoedanigheid van voorzitter van dit Comité, ter |
président de ce Comité, en remplacement de M. LABILLE, Jean-Pascal, | vervanging van de heer LABILLE, Jean-Pascal, wiens mandaat hij zal |
dont il achèvera le mandat. | voleindigen. |
Art. 3.Démission honorable de son mandat de membre suppléant du |
Art. 3.Eervol ontslag uit zijn mandaat van lid van het voornoemd |
Comité technique précité est accordée à M. THIRION, Alain, membre | Technisch Comité wordt verleend aan de heer THIRION, Alain, |
suppléant de M. CARSAUW, Luc, représentant de l'Union nationale des | plaatsvervangend lid van de heer CARSAUW, Luc, vertegenwoordiger van |
mutualités socialistes. | het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten. |
Art. 4.Est nommé, jusqu'à la fin du terme visé à l'article 3 de |
Art. 4.Wordt benoemd, tot het einde van de termijn bedoeld in artikel |
l'arrêté royal précité du 21 avril 2007, en qualité de membre | 3 van het voornoemd koninklijk besluit van 21 april 2007, in de |
hoedanigheid van plaatsvervangend lid van het voornoemd Technisch | |
suppléant du Comité technique précité, Mme GROSWASSER, Anna, au titre | Comité, Mevr. GROSWASSER, Anna, als plaatsvervanger van de heer |
de membre suppléant de M. CARSAUW, Luc, en remplacement de M. THIRION, | CARSAUW, Luc, ter vervanging van de heer THIRION, Alain, wiens mandaat |
Alain, dont elle achèvera le mandat. | zij zal voleindigen. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 février 2013. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 28 februari 2013. |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |