Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot vaststelling van een
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige
dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige
nomenclature des prestations de santé verstrekkingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
5, alinéa 2; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 5, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d'une intervention Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van
l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé; sommige verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 février Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 8 februari 2012;
2012; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 13 février 2012; geneeskundige verzorging, gegeven op 13 februari 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 août 2012; juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 augustus 2012;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise; vereist;
Vu l'avis 52.025/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en Gelet op het advies 52.025/2 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot

fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de
de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35 van de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, laatstelijk
prestations de santé, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 november 2011, wordt
novembre 2011, est complété par l'alinéa suivant : aangevuld met het volgende lid :
« Cette intervention personnelle est fixée, pour la prestation « Dat persoonlijk aandeel wordt voor de verstrekking 699952-699963
699952-699963 reprise dans l'article 35, § 1er, de l'annexe précitée, opgenomen in artikel 35, § 1, van de voornoemde bijlage, vastgesteld
à 55 % du prix tel que fixé en application de l'article 44, § 1er, de op 55 pct van de prijs zoals die is vastgesteld bij toepassing van
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 44, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. ». geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

1994. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^