Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la période de référence et les modalités du calcul de la moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de référence en vue de la perception, par l'Office national de Sécurité sociale, des cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de tijdens deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend met het oog op de inning, door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen bedoeld in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre | 11 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
2009 déterminant la période de référence et les modalités du calcul de | koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de referteperiode en de |
la moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de référence | wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de tijdens deze |
referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend met het oog op | |
en vue de la perception, par l'Office national de Sécurité sociale, | de inning, door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de |
des cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 | bijdragen bedoeld in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 |
relative aux fermetures d'entreprises | betreffende de sluiting van de ondernemingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
des travailleurs salariés, l'article 38, § 3, alinéa 1er, 9°, remplacé | sociale zekerheid voor werknemers, artikel 38, § 3, eerste lid, 9°, |
par la loi du 30 décembre 2009; | vervangen bij de wet van 30 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la période de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de |
référence et les modalités du calcul de la moyenne des travailleurs | referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de |
occupés pendant cette période de référence en vue de la perception, | tijdens deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend |
par l'Office national de Sécurité sociale, des cotisations visées aux | met het oog op de inning, door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, |
articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures | van de bijdragen bedoeld in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 |
d'entreprises; | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité | juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
sociale, donné le 25 septembre 2009; | Sociale Zekerheid, gegeven op 25 september 2009; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2009; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 4 december 2009; |
Vu l'avis n° 47.601/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2010, en | Gelet op advies nr. 47.601/1 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister |
Ministre de l'Emploi, | van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 28 oktober |
déterminant la période de référence et les modalités du calcul de la | 2009 waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het |
moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de référence en | gemiddelde van de tijdens deze referteperiode tewerkgestelde |
werknemers wordt berekend met het oog op de inning, door de | |
vue de la perception, par l'Office national de Sécurité sociale, des | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen bedoeld in de |
cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 | artikelen 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting |
relative aux fermetures d'entreprises est complété comme suit : | van de ondernemingen wordt aangevuld als volgt : |
« et de la cotisation visée à l'article 38, § 3, alinéa 1er, 9° de la | « en van de bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3, eerste lid, 9° van de |
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité | wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
sociale des travailleurs salariés. » | zekerheid voor werknemers. » |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté les mots "et de l'article |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
38, § 3, alinéa 1er, 9°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les | artikel 38, § 3, eerste lid, 9° van de wet van 29 juni 1981 houdende |
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés" | de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers" |
sont insérés entre les mots "aux fermetures d'entreprises," et "les | ingevoegd tussen de woorden "van de ondernemingen," en "zullen de |
cotisations relatives". | bijdragen". |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté royal est complété par un alinéa, |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld met |
rédigé comme suit : | een lid, luidende : |
« Si l'employeur ne doit pas transmettre de déclaration à l'Office | « Indien de werkgever voor de in artikel 1 bedoelde referteperiode |
national de Sécurité sociale pour la période de référence visée à | geen aangiftes moet overmaken aan de Rijksdienst voor Sociale |
l'article 1er, il est fait référence, pour fixer la moyenne, au nombre | Zekerheid, wordt voor de bepaling van het gemiddelde verwezen naar het |
de travailleurs occupés au dernier jour du trimestre au cours duquel | aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het kwartaal |
le premier engagement suivant la période de référence a eu lieu. » | waarbinnen de eerste tewerkstelling volgend op de referteperiode |
plaatsgreep. » | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2010. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2010. |
Art. 5.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, | |
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 février 2010. | Gegeven te Brussel, 11 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |