Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/02/2004
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
11 FEVRIER 2004. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur 11 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum
pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur van inwerkingtreding voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van het
et Coopération au Développement de l'arrêté royal du 2 août 2002 koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een
instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
Développement, modifié par les arrêtés royaux des 14 octobre 2002 et 7 février 2003; Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 oktober 2002 en 7 februari 2003;
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van
les services publics fédéraux, notamment l'article 30; een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 30;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2003;
Vu le protocole du Comité de Secteur VII, du 1er décembre 2003; Gelet op het protocol van het Sectorcomité VII, van 1 december 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering

d'évaluation dans les services publics fédéraux entre en vigueur le 1er van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten treedt voor
décembre 2003 pour le Service public fédéral Affaires étrangères, de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Commerce extérieur et Coopération au Développement. Ontwikkelingssamenwerking in werking op 1 december 2003.

Art. 2.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 février 2004. Gegeven te Brussel, 11 februari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
^