Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant règlementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant règlementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'article 36 de l'arrêté 11 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 36
royal du 25 novembre 1991 portant règlementation du chômage (1) van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i , remplacé par maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
la loi du 14 février 1961; 1, derde lid, i , vervangen bij de wet van 14 februari 1961;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 2°, modifié par werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 36, § 1, eerste
les arrêtés royaux des 27 décembre 1993 et 13 décembre 1996; lid, 2°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993 en 13 december 1996;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 27
januari 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30
januari 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que la réglementation du chômage, Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de
d'une part, n'est plus adaptée à l'organisation actuelle de werkloosheidsreglementering, enerzijds niet meer aangepast is aan de
l'enseignement et, d'autre part doit être modifiée pour tenir compte huidige organisatie van het onderwijs en dat, zij anderzijds moet
de la jurisprudence récente de la Cour de Justice des Communautés aangepast worden om rekening te houden met de recente rechtspraak van
Européennes; que, par conséquent, le présent arrêté doit entrer en het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; dat derhalve dit
vigueur le plus vite possible pour être applicable aux jeunes qui ont besluit zo snel mogelijk in werking moet treden om van toepassing te
terminé leurs études aux termes de l'année scolaire écoulée et dont la zijn op de jongeren, die hun studies beëindigd hebben gedurende het
période d'attente se terminera au plus tôt à la fin de l'année 2002 et voorbije schooljaar en waarvan de wachttijd ten vroegste zal eindigen
pour permettre à l'Office national de l'Emploi et aux organismes de op het einde van 2002, en om de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en
paiement de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les jeunes de uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen toe te laten
demandeurs d'emploi soient mis au courant sans délai des conditions à alle nodige schikkingen te treffen opdat de jonge werkzoekenden zonder
verwijl op de hoogte gesteld zouden worden van de door hen te
remplir par eux; vervullen voorwaarden;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 36, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du

Artikel 1.Artikel 36, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit

25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifié par les van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering,
arrêtés royaux des 27 décembre 1993 et 13 décembre 1996, est modifié gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993 en 13
comme suit : december 1996, wordt gewijzigd als volgt :
A) le littera a) est remplacé par les dispositions suivantes : A) littera a) wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« a) soit avoir terminé des études de plein exercice du cycle « a) ofwel studies met een volledig leerplan van de hogere secundaire
secondaire supérieur ou la troisième année d'études de plein exercice cyclus, of het derde jaar van studies met een volledig leerplan van
de l'enseignement secondaire technique, artistique ou professionnel het secundair technisch-, kunst- of beroepsonderwijs voleindigd hebben
dans un établissement d'enseignement organisé, subventionné ou reconnu in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een
par une Communauté; »; Gemeenschap; »;
B) dans le littera h) les mots « membre de l'Union Européenne » sont B) in littera h) worden de woorden « Europese Unie » vervangen door de
remplacés par les mots « de l'Espace Economique Européen »; woorden « Europese Economische Ruimte »;
C) il est complété par les littera i) et j) , libellés ainsi : c) het wordt aangevuld met de littera i) en j) , luidend als volgt :
« i) soit avoir obtenu dans un établissement d'enseignement organisé, « i) ofwel in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of
subventionné ou reconnu par une Communauté un certificat de erkend door een Gemeenschap een getuigschrift behaald hebben van hoger
l'enseignement secondaire supérieur ou de l'enseignement secondaire secundair onderwijs of secundair technisch-, kunst- of
technique, artistique ou professionnel du deuxième degré; »; beroepsonderwijs van de tweede graad; »;
« j) soit avoir obtenu un titre délivré par une Communauté établissant « j) ofwel een bewijsstuk bekomen hebben afgeleverd door een
Gemeenschap dat de gelijkwaardigheid vaststelt met het getuigschrift
l'équivalence au certificat visé sous b) ou un titre donnant accès à bedoeld onder b) of een toelatingsbewijs dat toegang geeft tot het
l'enseignement supérieur; ce littera n'est d'application qu'à hoger onderwijs; deze littera geldt evenwel slechts op voorwaarde
condition d'avoir suivi préalablement au moins six années d'études voorafgaandelijk ten minste zes jaar studies gevolgd te hebben in een
dans un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subventionné onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een
par une Communauté. ». Gemeenschap. ».

Art. 2.A l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, modifié

Art. 2.In het artikel 36, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 2 octobre 1992, les mots « après l'obtention du gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1992, worden in de
aanhef de woorden « na het behalen van het diploma of getuigschrift
diplôme ou certificat visé au 2°, b , et avant la demande bedoeld in 2°, b , en vóór de uitkeringsaanvraag » vervangen door de
d'allocations » sont remplacés par les mots « après l'obtention du woorden « na het behalen van het diploma of getuigschrift bedoeld in
diplôme ou certificat visé au 2°, b , i ou j , et avant la demande 2°, b , i of j , en vóór de uitkeringsaanvraag ».
d'allocations ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. Nochtans is

Toutefois, la disposition de l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 2°, i) de bepaling van artikel 36, § 1, eerste lid, 2°, i) van het voormeld
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, comme inséré par le koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals ingevoegd bij het
présent arrêté ne s'applique que pour autant que le certificat ait été onderhavig besluit, slechts van toepassing voor zover het
obtenu après le 1er janvier 2003. getuigschrift werd behaald na 1 januari 2003.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 février 2003. Gegeven te Brussel, 11 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944.
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961.
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991.
Arrêté royal du 27 décembre 1993, Moniteur belge du 31 décembre 1993. Koninklijk besluit van 27 december 1993, Belgisch Staatsblad van 31
december 1993.
Arrêté royal du 13 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. Koninklijk besluit van 13 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996.
^