← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant règlementation du chômage "
| Arrêté royal modifiant l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant règlementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 11 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'article 36 de l'arrêté | 11 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 36 |
| royal du 25 novembre 1991 portant règlementation du chômage (1) | van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| werkloosheidsreglementering (1) | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i , remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
| la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i , vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
| Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| chômage, notamment l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 2°, modifié par | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 36, § 1, eerste |
| les arrêtés royaux des 27 décembre 1993 et 13 décembre 1996; | lid, 2°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993 en 13 december 1996; |
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
| public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale |
| l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 27 |
| januari 2003; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 |
| januari 2003; | |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
| Vu l'urgence motivée par le fait que la réglementation du chômage, | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de |
| d'une part, n'est plus adaptée à l'organisation actuelle de | werkloosheidsreglementering, enerzijds niet meer aangepast is aan de |
| l'enseignement et, d'autre part doit être modifiée pour tenir compte | huidige organisatie van het onderwijs en dat, zij anderzijds moet |
| de la jurisprudence récente de la Cour de Justice des Communautés | aangepast worden om rekening te houden met de recente rechtspraak van |
| Européennes; que, par conséquent, le présent arrêté doit entrer en | het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; dat derhalve dit |
| vigueur le plus vite possible pour être applicable aux jeunes qui ont | besluit zo snel mogelijk in werking moet treden om van toepassing te |
| terminé leurs études aux termes de l'année scolaire écoulée et dont la | zijn op de jongeren, die hun studies beëindigd hebben gedurende het |
| période d'attente se terminera au plus tôt à la fin de l'année 2002 et | voorbije schooljaar en waarvan de wachttijd ten vroegste zal eindigen |
| pour permettre à l'Office national de l'Emploi et aux organismes de | op het einde van 2002, en om de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en |
| paiement de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les jeunes | de uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen toe te laten |
| demandeurs d'emploi soient mis au courant sans délai des conditions à | alle nodige schikkingen te treffen opdat de jonge werkzoekenden zonder |
| verwijl op de hoogte gesteld zouden worden van de door hen te | |
| remplir par eux; | vervullen voorwaarden; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 36, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.Artikel 36, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit |
| 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifié par les | van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, |
| arrêtés royaux des 27 décembre 1993 et 13 décembre 1996, est modifié | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993 en 13 |
| comme suit : | december 1996, wordt gewijzigd als volgt : |
| A) le littera a) est remplacé par les dispositions suivantes : | A) littera a) wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
| « a) soit avoir terminé des études de plein exercice du cycle | « a) ofwel studies met een volledig leerplan van de hogere secundaire |
| secondaire supérieur ou la troisième année d'études de plein exercice | cyclus, of het derde jaar van studies met een volledig leerplan van |
| de l'enseignement secondaire technique, artistique ou professionnel | het secundair technisch-, kunst- of beroepsonderwijs voleindigd hebben |
| dans un établissement d'enseignement organisé, subventionné ou reconnu | in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een |
| par une Communauté; »; | Gemeenschap; »; |
| B) dans le littera h) les mots « membre de l'Union Européenne » sont | B) in littera h) worden de woorden « Europese Unie » vervangen door de |
| remplacés par les mots « de l'Espace Economique Européen »; | woorden « Europese Economische Ruimte »; |
| C) il est complété par les littera i) et j) , libellés ainsi : | c) het wordt aangevuld met de littera i) en j) , luidend als volgt : |
| « i) soit avoir obtenu dans un établissement d'enseignement organisé, | « i) ofwel in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of |
| subventionné ou reconnu par une Communauté un certificat de | erkend door een Gemeenschap een getuigschrift behaald hebben van hoger |
| l'enseignement secondaire supérieur ou de l'enseignement secondaire | secundair onderwijs of secundair technisch-, kunst- of |
| technique, artistique ou professionnel du deuxième degré; »; | beroepsonderwijs van de tweede graad; »; |
| « j) soit avoir obtenu un titre délivré par une Communauté établissant | « j) ofwel een bewijsstuk bekomen hebben afgeleverd door een |
| Gemeenschap dat de gelijkwaardigheid vaststelt met het getuigschrift | |
| l'équivalence au certificat visé sous b) ou un titre donnant accès à | bedoeld onder b) of een toelatingsbewijs dat toegang geeft tot het |
| l'enseignement supérieur; ce littera n'est d'application qu'à | hoger onderwijs; deze littera geldt evenwel slechts op voorwaarde |
| condition d'avoir suivi préalablement au moins six années d'études | voorafgaandelijk ten minste zes jaar studies gevolgd te hebben in een |
| dans un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subventionné | onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een |
| par une Communauté. ». | Gemeenschap. ». |
Art. 2.A l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, modifié |
Art. 2.In het artikel 36, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté royal du 2 octobre 1992, les mots « après l'obtention du | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1992, worden in de |
| aanhef de woorden « na het behalen van het diploma of getuigschrift | |
| diplôme ou certificat visé au 2°, b , et avant la demande | bedoeld in 2°, b , en vóór de uitkeringsaanvraag » vervangen door de |
| d'allocations » sont remplacés par les mots « après l'obtention du | woorden « na het behalen van het diploma of getuigschrift bedoeld in |
| diplôme ou certificat visé au 2°, b , i ou j , et avant la demande | 2°, b , i of j , en vóór de uitkeringsaanvraag ». |
| d'allocations ». Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. Nochtans is |
| Toutefois, la disposition de l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 2°, i) | de bepaling van artikel 36, § 1, eerste lid, 2°, i) van het voormeld |
| de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, comme inséré par le | koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals ingevoegd bij het |
| présent arrêté ne s'applique que pour autant que le certificat ait été | onderhavig besluit, slechts van toepassing voor zover het |
| obtenu après le 1er janvier 2003. | getuigschrift werd behaald na 1 januari 2003. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 février 2003. | Gegeven te Brussel, 11 februari 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
| Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
| Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
| december 1991. | |
| Arrêté royal du 27 décembre 1993, Moniteur belge du 31 décembre 1993. | Koninklijk besluit van 27 december 1993, Belgisch Staatsblad van 31 |
| december 1993. | |
| Arrêté royal du 13 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. | Koninklijk besluit van 13 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
| december 1996. | |