← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins. - Traduction allemande"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen. - Duitse vertaling |
---|---|
11 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 11 décembre 2023 modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments | 11 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 11 december 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen (Belgisch |
dans les établissements de soins (Moniteur belge du 16 janvier 2024). | Staatsblad van 16 januari 2024). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALAGENTUR FÜR ARZNEIMITTEL UND GESUNDHEITSPRODUKTE | FÖDERALAGENTUR FÜR ARZNEIMITTEL UND GESUNDHEITSPRODUKTE |
11. DEZEMBER 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 11. DEZEMBER 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 19. Oktober 1978 | Erlasses vom 19. Oktober 1978 |
zur Schaffung einer Regelung für Apotheken und Arzneimitteldepots in | zur Schaffung einer Regelung für Apotheken und Arzneimitteldepots in |
Pflegeeinrichtungen | Pflegeeinrichtungen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 25. März 1964 über Humanarzneimittel, des | Aufgrund des Gesetzes vom 25. März 1964 über Humanarzneimittel, des |
Artikels 3 § 2, eingefügt durch das Gesetz vom 1. Mai 2006 und | Artikels 3 § 2, eingefügt durch das Gesetz vom 1. Mai 2006 und |
abgeändert durch das Gesetz vom 5. Mai 2022; | abgeändert durch das Gesetz vom 5. Mai 2022; |
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 13. September | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 13. September |
2023; | 2023; |
Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig | Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig |
Tagen, der am 30. Oktober 2023 beim Staatsrat eingereicht worden ist, | Tagen, der am 30. Oktober 2023 beim Staatsrat eingereicht worden ist, |
in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 | in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt | In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt |
worden ist; | worden ist; |
Aufgrund von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten | Aufgrund von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten |
Gesetze über den Staatsrat, | Gesetze über den Staatsrat, |
Auf Vorschlag des Ministers der Volksgesundheit | Auf Vorschlag des Ministers der Volksgesundheit |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 19. | Artikel 1 - Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 19. |
Oktober 1978 zur Schaffung einer Regelung für Apotheken und | Oktober 1978 zur Schaffung einer Regelung für Apotheken und |
Arzneimitteldepots in Pflegeeinrichtungen, zuletzt abgeändert durch | Arzneimitteldepots in Pflegeeinrichtungen, zuletzt abgeändert durch |
den Königlichen Erlass vom 28. April 2010, wird durch einen | den Königlichen Erlass vom 28. April 2010, wird durch einen |
Gedankenstrich mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Gedankenstrich mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"- Arzneimittel mit den Wirkstoffen Emtricitabin und einer Form von | "- Arzneimittel mit den Wirkstoffen Emtricitabin und einer Form von |
Tenofovir, als Teil der HIV-Prophylaxe im Hinblick auf eine | Tenofovir, als Teil der HIV-Prophylaxe im Hinblick auf eine |
potenzielle Exposition gegenüber dem vorerwähnten Virus, wenn diese | potenzielle Exposition gegenüber dem vorerwähnten Virus, wenn diese |
Arzneimittel vom Apotheker an eine Vereinigung ohne | Arzneimittel vom Apotheker an eine Vereinigung ohne |
Gewinnerzielungsabsicht abgegeben werden, mit der das LIKIV eine | Gewinnerzielungsabsicht abgegeben werden, mit der das LIKIV eine |
Vereinbarung über die Abgabe der vorerwähnten Arzneimittel im Rahmen | Vereinbarung über die Abgabe der vorerwähnten Arzneimittel im Rahmen |
der leicht zugänglichen Versorgung von Sexarbeitern geschlossen hat." | der leicht zugänglichen Versorgung von Sexarbeitern geschlossen hat." |
Art. 2 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | Art. 2 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 11. Dezember 2023 | Gegeben zu Brüssel, den 11. Dezember 2023 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Volksgesundheit | Der Minister der Volksgesundheit |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |