Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/12/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours, l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de secours et l'arrêté royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du personnel opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers le personnel ambulancier et vice versa "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours, l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de secours et l'arrêté royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du personnel opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers le personnel ambulancier et vice versa Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is en het koninklijk besluit van 26 januari 2018 betreffende de overgang van het operationeel personeel van de hulpverleningszones van het brandweerpersoneel naar het ambulancepersoneel en vice versa
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours, l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is en het koninklijk besluit
secours et l'arrêté royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du van 26 januari 2018 betreffende de overgang van het operationeel
personnel opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers personeel van de hulpverleningszones van het brandweerpersoneel naar
le personnel ambulancier et vice versa het ambulancepersoneel en vice versa
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening
signature de Votre Majesté vise l'exécution de l'article 106, alinéa 1er aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt de uitvoering van artikel 106,
de la loi du 15 mai 2007 relative à la Sécurité civile. eerste lid van de wet van 15 mei 2007 betreffende de Civiele
L'application de l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut veiligheid. De toepassing van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014
betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van
administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, het koninklijk
secours, l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du besluit van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling van het
personnel ambulancier non pompier des zones de secours et l'arrêté ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is
royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du personnel en het koninklijk besluit van 26 januari 2018 betreffende de overgang
opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers le van het operationeel personeel van de hulpverleningszones van het
personnel ambulancier et vice versa a démontré la nécessité de faire brandweerpersoneel naar het ambulancepersoneel en vice versa, heeft
évoluer le texte sur plusieurs points. Les modifications ci-dessous aangetoond dat het noodzakelijk is de tekst op een aantal punten aan
ont été apportées à la suite de discussions avec les différentes te passen. Onderstaande wijzigingen kwamen tot stand na besprekingen
parties prenantes et après négociation avec les organisations met de verschillende stakeholders en na onderhandeling met de
syndicales. vakorganisaties.
Le plus grand nombre de modifications est réalisé pour maintenir Het grootste aantal wijzigingen wordt gedaan om de analogie te bewaren
l'analogie avec les statuts administratif et pécuniaire du personnel tussen het administratief en geldelijk statuut van enerzijds het
pompier d'un côté et du personnel opérationnel des zones de secours brandweerpersoneel en anderzijds het operationeel personeel van de
qui sont des ambulanciers non-pompier. Il s'agit de l'arrêté royal du hulpverleningszones dat ambulancier niet-brandweerman is. Het betreft
23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het
administratief statuut van het ambulancepersoneel van de
hulpverleningszones dat geen brandweerman is en het koninklijk besluit
non pompier des zones de secours et de l'arrêté royal du 23 août 2014 van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling van het
portant statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de secours. Le projet comprend également un certain nombre de modifications spécifiques au personnel ambulancier. Enfin, les mêmes modifications parallèles sont effectués pour le personnel qui souhaite passer du statut de pompier à celui d'ambulancier ou vice versa et qui est visé par l'arrêté royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du personnel opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers le personnel ambulancier et vice versa. ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is. Het ontwerp bevat ook een aantal wijzigingen die specifiek zijn voor het ambulancepersoneel. Ten slotte worden dezelfde parallelle wijzigingen gedaan voor het personeel dat de overgang wil maken van het statuut van brandweerman naar dat van ambulancier of vice versa en dat bedoeld wordt in het koninklijk besluit van 26 januari 2018 betreffende de overgang van het operationeel personeel van de hulpverleningszones van het brandweerpersoneel naar het ambulancepersoneel en vice versa.
Articles 1er et 24 Artikelen 1 en 24
Les modifications concernent l'ajout de la définition du concept de « De wijzigingen betreffen de toevoeging van de definitie van het
toutes autres voies qui confèrent au courrier valeur probante et date concept "elke drager met bewijskracht en vaste datum" in het
certaine » dans l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief
administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen
secours et l'arrêté royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du brandweerman is en het koninklijk besluit van 26 januari 2018
personnel opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers betreffende de overgang van het operationeel personeel van de
hulpverleningszones van het brandweerpersoneel naar het
le personnel ambulancier et vice versa. ambulancepersoneel en vice versa.
Articles 2, 1° ; 25, 1° et 28, 1° Artikelen 2, 1° ; 25, 1° en 28, 1°
Par analogie avec la modification réalisée pour le personnel pompier Naar analogie met de wijziging die gedaan werd voor het
par l'arrêté royal du 21 juin 2022 modifiant l'arrêté royal du 19 brandweerpersoneel door het koninklijk besluit van 21 juni 2022 tot
avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling
van administratief statuut van het operationeel personeel van de
des zones de secours et l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut hulpverleningszones en van het koninklijk besluit van 19 april 2014
pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours, le moment houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de
du contrôle de l'extrait du casier judiciaire est modifié. La zone hulpverleningszones, wordt het moment van de controle van het
uittreksel uit het strafregister gewijzigd. Er wordt twee keer een
effectue un contrôle à deux reprises : lors des épreuves de controle uitgevoerd door de zone: voor de aanwervingsproeven en op het
recrutement et au moment de l'admission au stage. La zone doit émettre moment van toelating tot de stage. De zone moet een positieve
une évaluation positive de l'extrait du casier judiciaire pour que beoordeling van het uittreksel uit het strafregister maken opdat men
l'intéressé puisse être admis au stage. zou kunnen worden toegelaten tot de stage.
Compte tenu de la procédure de transfert plus limitée entre pompier et Gelet op de beperktere overgangsprocedure tussen brandweerman en
ambulancier ou ambulancier et pompier car le membre du personnel est ambulancier of ambulancier en brandweerman, aangezien het
déjà membre du personnel de la zone, un contrôle de l'extrait du personeelslid al lid is van het personeel van de zone wordt slechts
één keer een controle van het uittreksel uit het strafregister
casier judiciaire est effectué une seule fois par la zone, plus uitgevoerd door de zone, met name op het moment van toelating tot de
précisément au moment de l'admission au stage. La zone doit émettre stage. De zone moet een positieve beoordeling van het uittreksel uit
une évaluation positive de l'extrait du casier judiciaire pour que het strafregister maken opdat de betrokkene zou kunnen worden
l'intéressé soit admis au stage. toegelaten tot de stage.
Articles 2, 2° ; 8 ; 13 ; 20 ; 25, 2° et 28, 2° Artikelen 2, 2° ; 8; 13; 20; 25, 2° en 28, 2°
Ces articles comportent des modifications techniques et n'appellent Deze artikelen bevatten technische wijzigingen en behoeven geen
donc aucun commentaire. verdere uitleg.
Articles 3, 10, 15, 26 et 29 Artikelen 3, 10, 15, 26 en 29
Pour le personnel professionnel, des dispositions prévoient les Voor het beroepspersoneel zijn er bepalingen opgenomen die de redenen
raisons qui peuvent conduire à une prolongation du stage. Pour le die aanleiding kunnen geven tot verlenging van de stage bevatten. Voor
personnel volontaire, ces dispositions n'existent pas. La modification het vrijwillig personeel ontbreken die. De wijziging van de artikelen
des articles 13 et 32 de l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au 13 en 32 van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende
statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de
hulpverleningszones dat geen brandweerman is, bepaalt dus dat een
secours, prévoit donc qu'une prolongation du stage de recrutement et verlenging van de stage bij aanwerving en bevordering van
de promotion des volontaires est également possible, en cas de maladie vrijwilligers ook mogelijk is bij langdurige ziekte of zwangerschap
de longue durée ou de grossesse. Afin de maintenir l'analogie avec van de stagiair. Om de analogie met artikel 46, § 5, van het
l'article 46, § 5, de l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief
administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen
secours, il y est explicitement ajouté que la grossesse prolonge la brandweerman is, te bewaren wordt ook daar uitdrukkelijk toegevoegd
durée du stage. dat zwangerschap de stage verlengt.
Ces dispositions n'ont pas d'effet rétroactif. Elles s'appliquent donc Deze bepalingen hebben geen retroactieve werking. Ze zijn dus enkel
uniquement aux nouveaux stages qui débutent lors de l'entrée en van toepassing voor de nieuwe stages die starten vanaf de
vigueur du présent arrêté ainsi qu'aux stages en cours. inwerkingtreding van dit besluit en ook voor de stages die op dat
moment nog lopen.
Cette modification est également effectuée pour les stages dans le Deze wijziging wordt eveneens doorgevoerd voor de stages in het kader
cadre d'une procédure de transfert de pompier à ambulancier ou van een overgangsprocedure van brandweerman naar ambulancier of van
d'ambulancier à pompier. ambulancier naar brandweerman.
Articles 4 et 27 Artikelen 4 en 27
Par analogie avec la possibilité qui existe pour les pompiers et Naar analogie met de mogelijkheid die bestaat voor het
compte tenu des changements concernant le permis de conduire requis brandweerpersoneel en gelet op de veranderingen inzake het vereiste
pour la plupart des ambulances actuelles, il convient que les rijbewijs voor de meeste huidige ambulances is het aangewezen dat van
ambulanciers puissent également être tenus de posséder un permis de ambulanciers ook vereist kan worden dat ze beschikken over een
conduire C ou C1. rijbewijs C of C1.
Cette modification est également effectuée pour le personnel pompier Deze wijziging wordt eveneens doorgevoerd voor het brandweerpersoneel
qui veut devenir ambulancier via une procédure de transfert. dat ambulancier wil worden via een overgangsprocedure.
Article 5 Artikel 5
A l'article 23, la terminologie est adaptée afin de s'aligner sur In artikel 23 wordt de terminologie aangepast zodat die in
overeenstemming is met die in artikel 50 van het koninklijk besluit
celle de l'article 50 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het
statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours. operationeel personeel van de hulpverleningszones. De opzegvergoeding
En effet, l'indemnité de départ n'est pas destinée aux membres du is immers niet bedoeld voor vrijwillige personeelsleden, aangezien het
personnel volontaire, car l'absence de nomination n'affecte pas leur ontbreken van hun benoeming geen impact heeft op hun hoofdinkomen.
revenu principal.
Article 6 Artikel 6
La procédure et les délais en cas de non-renouvellement de la De procedure en termijnen in geval van een niet-verlening van de
nomination de 6 ans d'un volontaire sont clarifiés par la modification 6-jarige benoeming van een vrijwilliger worden verduidelijkt door de
de l'article 24. Le commandant de zone envoie sa proposition de wijziging van artikel 24. De zonecommandant verstuurt zijn voorstel
non-renouvellement au plus tard 3 mois avant l'expiration de la tot niet-verlenging ten laatste 3 maanden voor het verstrijken van de
nomination. Ensuite, le volontaire peut demander une audition dans le termijn, waarna de vrijwilliger 1 maand na ontvangst van het voorstel
mois suivant la réception de la proposition. Cela laisse suffisamment kan vragen om gehoord te worden. Dan blijft er nog voldoende tijd om
de temps pour organiser l'audition et prendre une décision avant la de hoorzitting te organiseren en een beslissing te nemen voor het
fin du terme des six ans. einde van de termijn van zes jaar.
Article 7 Artikel 7
Les canaux d'information concernant l'organisation d'examens de De kanalen voor de bekendmaking van bevorderingen zijn opgenomen in
promotion sont définis à l'article 27. Au lieu de devoir adresser un artikel 27. In de plaats van een oproep aan alle personeelsleden te
appel à tous les membres du personnel, l'article 27 est modifié afin moeten richten wordt artikel 27 gewijzigd zodat de oproep enkel
que l'appel ne soit adressé qu'aux membres du personnel qui gericht moet worden aan de personeelsleden die voldoen aan de
remplissent les conditions de grade pour la promotion visée. Tous les graadvoorwaarden voor de betrokken bevordering. Alle andere
autres membres du personnel continuent à être informés via le site personeelsleden blijven nog altijd op de hoogte via de website of de
Internet ou l'affichage dans le poste. aanplakking in de post.
Article 9 Artikel 9
A l'article 30, § 1er, alinéa 1er, du statut administratif des In artikel 30, § 1, eerste lid, van het administratief statuut van de
ambulanciers, les termes « tests d'aptitude » sont remplacés par les ambulanciers wordt de term `geschiktheidstesten' vervangen door de
termes plus adaptés d' « épreuves d'aptitude », afin que la meer geschikte term `geschiktheidsproeven', zodat de terminologie in
terminologie s'aligne sur celle de l'article 10, § 2, alinéa 4. overeenstemming is met die in artikel 10, § 2, vierde lid.
En outre, la possibilité est donnée aux zones de donner une Daarnaast wordt de mogelijkheid geboden aan de zones om een ruimere
composition plus large au jury. samenstelling te geven aan de jury.
Articles 11 et 30 Artikelen 11 en 30
Un nouveau titre est inséré concernant la rétrogradation volontaire. Er wordt een nieuwe titel ingevoegd met betrekking tot de vrijwillige
Jusqu'à présent, la réglementation ne précisait rien à ce sujet. La verlaging van graad. Hierover was tot nu toe niets bepaald in de
rétrogradation volontaire était toutefois autorisée dans les faits, reglementering. Het werd in de praktijk wel toegestaan mits het
moyennant l'accord de l'ensemble des parties. La procédure proposée akkoord van alle partijen. De voorgestelde procedure zorgt voor meer
offre plus d'uniformité et de clarté. uniformiteit en duidelijkheid.
La modification s'applique uniquement aux nouvelles demandes qui sont De wijziging is enkel van toepassing op de nieuwe aanvragen die
introduites après l'entrée en vigueur de l'article 11. ingediend worden na de inwerkingtreding van het artikel 11.
Conformément à l'article 207 de la loi du 15 mai 2007 sur la sécurité Overeenkomstig artikel 207 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de
civile, le nouveau statut pécuniaire zonal est applicable d'office civiele veiligheid is het nieuwe zonale geldelijke statuut van
après une rétrogradation volontaire. rechtswege van toepassing na een vrijwillige terugzetting in graad.
Il appartient au conseil de zone de déterminer l'échelle de traitement Het is aan de zoneraad om de weddeschaal vast te stellen die na deze
applicable après cette rétrogradation. Dans le cas d'un membre du terugzetting in graad van toepassing is. In het geval van een
personnel professionnel déjà soumis au nouveau statut pécuniaire beroepspersoneelslid op wie het nieuwe zonale geldelijke statuut reeds
zonal, il convient d'appliquer de manière inversée les règles van toepassing is, moeten de regels van artikel 9 van het koninklijk
contenues dans l'article 9 de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant besluit van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling van het
statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is
secours. in omgekeerde richting worden toegepast.
Article 12 Artikel 12
Cet article précise que le temps de déplacement de la caserne au lieu Dit artikel verduidelijkt dat de verplaatsingstijd van de kazerne naar
de la formation est considéré comme du temps de travail pour le de plaats waar een opleiding wordt gegeven als arbeidstijd voor het
personnel professionnel et du temps de service pour le personnel beroepspersoneel en als diensttijd voor het vrijwillig personeel wordt
volontaire. La conséquence est que ce temps doit également être rémunéré. beschouwd. Bijgevolg dient deze tijd ook vergoed te worden.
Article 14 Artikel 14
Les possibilités de licenciement du personnel ambulancier sont De ontslagmogelijkheden voor de ambulanciers worden aangepast en
adaptées et complétées en fonction des adaptations du présent arrêté aangevuld in overeenstemming met de aanpassingen in dit besluit en
et du statut des pompiers. deze in het statuut van de brandweer.
Dans la version initiale du statut administratif, l'examen médical In de oorspronkelijke versie van het administratief statuut was het
était une condition de recrutement et il était dès lors possible de medisch onderzoek een aanwervingsvoorwaarde en was het derhalve
démettre de ses fonctions un membre du personnel qui ne répondait plus mogelijk een personeelslid te ontslaan indien het niet meer aan die
à cette condition. L'examen médical est entre-temps devenu une voorwaarde voldeed. Het medisch onderzoek is intussen een voorwaarde
condition pour l'entrée en stage et plus pour le recrutement. Par voor de indiensttreding als stagiair geworden en niet meer voor de
conséquent, la possibilité de démission d'office d'un membre du aanwerving. De mogelijkheid om een personeelslid ambtshalve te
personnel quand il n'est plus apte médicalement, sous réserve de la ontslaan wanneer het niet langer medisch geschikt is, onder voorbehoud
réaffectation, est à nouveau ajoutée à l'article 45. van wedertewerkstelling, wordt opnieuw toegevoegd in artikel 45.
Pour le personnel professionnel, il est avant tout obligatoire, en cas Voor beroepspersoneel wordt bij medische ongeschiktheid verplicht
d'inaptitude médicale, d'appliquer la procédure de réintégration du eerst de reïntegratieprocedure van de Codex Welzijn op het Werk
Code du bien-être au travail. Dans le cas d'une inaptitude médicale définitive, c'est la procédure de la Commission des Pensions de Medex qui s'applique. De même, lorsque la condition de nomination d'un permis de conduire C, telle qu'insérée par ce projet, n'est plus remplie, une démission s'ensuit dans la mesure où cette condition de nomination est toujours nécessaire à l'exercice de la fonction. En outre, une telle démission d'office n'est possible que dans le cas d'une déchéance du droit de conduire et non dans le cas d'un retrait temporaire du permis de conduire, ni dans le cas d'une perte de l'attestation d'aptitude à la conduite pour raisons médicales. Par souci d'exhaustivité, il est précisé que la démission d'office pour cause d'absence de badge valide tel que visée à l'article 24 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers est toujours possible, à condition que toutes les possibilités d'évaluation toegepast. Ingeval van definitieve medische ongeschiktheid geldt de procedure van de Pensioencommissie van Medex. Ook wanneer niet meer voldaan wordt aan de benoemingsvoorwaarde van een rijbewijs C, zoals ingevoegd door dit ontwerp, zal een ontslag volgen voor zover deze benoemingsvoorwaarde nog steeds noodzakelijk is voor de uitoefening van de functie. Bovendien is een dergelijk ambtshalve ontslag enkel mogelijk als het om een verval van het recht tot sturen gaat en niet bij een tijdelijke intrekking van het rijbewijs, noch bij verlies van het rijgeschiktheidsattest om medische redenen. Voor de volledigheid wordt verduidelijkt dat ambtshalve ontslag omwille van het niet meer beschikken over een geldige badge zoals bedoeld in artikel 24 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers nog steeds mogelijk is, op voorwaarde dat alle beoordelingsmogelijkheden die van toepassing zijn volgens het
applicables en vertu de l'arrêté royal du 13 février 1998 aient été koninklijk besluit van 13 februari 1998 werden uitgeput. Dat
épuisées. Cela implique que pendant une certaine période toutes les impliceert dat gedurende een bepaalde periode eventuele bijhorende
mesures d'accompagnement en matière de formation, de trajectoire maatregelen inzake opleiding, verbetertraject of opschorting van
d'amélioration ou de suspension des prestations doivent être suivies. prestaties moeten worden gevolgd.
Article 16 Artikel 16
Il est précisé que les vingt années de service requises pour obtenir la démission honorable de ses fonctions peuvent être réalisées dans différentes zones et, le cas échéant, en combinant plusieurs périodes, même si des interruptions ont eu lieu. Cet ajout ne concerne que les conditions dans lesquelles une démission honorable peut être obtenue et n'affecte pas automatiquement les conditions d'octroi d'une éventuelle allocation de reconnaissance. Cette dernière est déterminée dans les règlements zonaux ou communaux correspondants qui constituent la base du financement correspondant de cette allocation. Er wordt verduidelijkt dat de twintig jaar dienst die vereist worden om het eervol ontslag uit zijn functies te bekomen kunnen worden gerealiseerd in verschillende zones en, desgevallend, door meerdere periodes te combineren, zelfs als daartussen onderbrekingen zijn geweest. Deze aanvulling heeft enkel betrekking op de voorwaarden waaronder men eervol ontslag kan krijgen en heeft geen automatische doorwerking op de toekenningsvoorwaarden voor een eventuele erkentelijkheidspremie. Deze laatste wordt immers bepaald in het zonaal of gemeentelijk reglement ter zake dat de basis vormt voor een overeenstemmende financiering van deze premie.
Article 17 Artikel 17
Etant donné que les arrêtés royaux auxquels il est fait référence ont Aangezien de koninklijke besluiten waarnaar verwezen wordt inmiddels
entre-temps été abrogés, il est opté pour une formulation générale qui werden opgeheven, wordt een algemene formulering opgenomen die
renvoie à la réglementation pour le personnel de la fonction publique fédérale. verwijst naar de regeling voor het federaal overheidspersoneel.
Articles 18 et 23 Artikelen 18 en 23
La possibilité laissée à la zone en vertu de l'article 36, alinéa 2, De mogelijkheid die de zone, krachtens artikel 36, tweede lid, van het
de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du koninklijk besluit van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling
personnel ambulancier non pompier des zones de secours, d'indemniser à van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen
brandweerman is, heeft om aan meer dan 90% te vergoeden, wordt een
plus de 90 %, devient une obligation afin d'uniformiser la réparation verplichting teneinde de schadevergoedingen voor arbeidsongevallen en
des accidents du travail et des maladies professionnelles. beroepsziekten éénvormig te maken. De verhoging wordt opgetrokken tot
L'augmentation est portée à 100%. 100%.
La période de référence fixée au paragraphe 2 vise une période pendant De in paragraaf 2 vastgestelde referentieperiode heeft betrekking op
laquelle le membre du personnel a effectivement exercé les fonctions een periode waarin het personeelslid de hem op het tijdstip van het
qui lui étaient attribuées au moment de l'accident. N'entrent donc pas ongeval toegewezen taken daadwerkelijk heeft verricht. Bijvoorbeeld
dans le calcul ni les périodes prestées dans un autre grade ni les perioden waarin in een andere graad is gewerkt of perioden van
périodes d'absence de longue durée pour raisons personnelles, pour langdurige afwezigheid voor persoonlijke redenen, voor
interruption de carrière ou pour maladie de longue durée, par exemple. loopbaanonderbreking of voor langdurige ziekte, worden dus niet meegeteld.
Articles 19 et 21 Artikelen 19 en 21
L'effet horizontal (passage à l'échelle d'un rang supérieur) de Het horizontale effect (overgang naar de schaal van een hogere rang)
l'évaluation est maintenu. Les périodes d'interruption de carrière à van de evaluatie blijft behouden. De perioden van voltijdse
temps plein ne sont plus comptabilisées. loopbaanonderbreking worden niet meer meegeteld.
L'effet vertical (passage à l'échelon supérieur au sein de l'échelle Het verticale effect (overgang naar de hogere trap binnen de
de traitement) de l'évaluation est supprimé. Les périodes de weddeschaal) van de evaluatie wordt opgeheven. Perioden van
disponibilité sont désormais prises en considération pour le calcul de disponibiliteit worden voortaan wel in rekening gebracht voor het
l'ancienneté pécuniaire. berekenen van de geldelijke anciënniteit.
Article 22 Artikel 22
Il est tenu compte de l'ancienneté acquise comme professionnel dans la Er wordt rekening gehouden met de anciënniteit die als
même zone pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire du volontaire. beroepspersoneelslid in dezelfde zone verworven werd voor de
L'article 25 stipule explicitement que, pour un ambulancier qui est volontaire dans deux zones ou plus, le calcul est effectué par zone. La modification permet de respecter la logique du système. Un volontaire qui devient volontaire dans une autre zone de secours par recrutement ou par mobilité et qui ne reste pas dans sa zone d'origine, emporte son ancienneté pécuniaire avec lui. Un volontaire qui devient volontaire dans une autre zone de secours par recrutement ou par mobilité mais qui reste volontaire dans sa zone d'origine, n'emporte pas son ancienneté pécuniaire avec lui. L'objectif n'a jamais été d'appliquer l'échelon « stagiaire » à un membre du personnel qui effectue un stage dans le cadre d'une promotion, d'une mobilité ou d'un transfert de pompier à ambulancier ou d'ambulancier à pompier. Seuls les grades de recrutement ont un échelon « stagiaire ». Le projet d'arrêté le précise. Nous avons l'honneur d'être, berekening van de geldelijke anciënniteit van de vrijwilliger. Artikel 25 bepaalt uitdrukkelijk dat voor een ambulancier die vrijwilliger is in twee of meer zones, de berekening per zone wordt gedaan. De wijziging maakt het mogelijk de logica van het systeem te respecteren. Een vrijwilliger die door aanwerving of mobiliteit vrijwilliger wordt in een andere hulpverleningszone en die niet in zijn of haar zone van herkomst blijft, neemt zijn of haar geldelijke anciënniteit mee. Een vrijwilliger die door aanwerving of mobiliteit vrijwilliger wordt in een andere hulpverleningszone, maar vrijwilliger blijft in zijn of haar thuiszone, neemt zijn of haar geldelijke anciënniteit niet met zich mee. Het is nooit de bedoeling geweest om de trap "stagiair" toe te passen op een personeelslid dat een stage doet in het kader van een bevordering, mobiliteit of overgang van brandweerman naar ambulancier of van ambulancier naar brandweerman. Enkel de graden van aanwerving hebben een trap "stagiair". Het ontwerp verduidelijkt dit. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Conseil d'Etat, section de législation Raad van State, afdeling Wetgeving
Avis 74.536/2 du 24 octobre 2023 sur un projet d'arrêté royal Advies 74.536/2 van 24 oktober 2023 over een ontwerp van koninklijk
`modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014
betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van
administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, het koninklijk
secours, l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du besluit van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling van het
personnel ambulancier non pompier des zones de secours et l'arrêté ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is
royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du personnel en het koninklijk besluit van 26 januari 2018 betreffende de overgang
opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers le van het operationeel personeel van de hulpverleningszones van het
personnel ambulancier et vice versa' brandweerpersoneel naar het ambulancepersoneel en vice versa'
Le 22 septembre 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 22 september 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par la Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en
et du Renouveau démocratique et le Vice-Premier Ministre et Ministre Democratische Vernieuwing en de Vice-eersteminister en Minister van
des Affaires sociales et de la Santé publique à communiquer un avis Sociale Zaken en Volksgezondheid verzocht binnen een termijn van
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014
betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van
personnel ambulancier non pompier des zones de secours, l'arrêté royal de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, het koninklijk
du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du personnel ambulancier non besluit van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling van het
ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is
pompier des zones de secours et l'arrêté royal du 26 janvier 2018 en het koninklijk besluit van 26 januari 2018 betreffende de overgang
relatif au transfert du personnel opérationnel des zones de secours du van het operationeel personeel van de hulpverleningszones van het
personnel pompier vers le personnel ambulancier et vice versa'. brandweerpersoneel naar het ambulancepersoneel en vice versa'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 23 octobre 2023 . Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 23 oktober 2023 . De
La chambre était composée de Patrick Ronvaux, président de chambre, kamer was samengesteld uit Patrick Ronvaux, kamervoorzitter, Luc
Luc Cambier et Pierre-Olivier de Broux, conseillers d'Etat, Christian Cambier en Pierre-Olivier de Broux, staatsraden, Christian Behrendt en
Behrendt et Jacques Englebert, assesseurs, et Esther Conti, greffier Jacques Englebert, assessoren, en Esther Conti, toegevoegd griffier.
assumé. Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, premier auditeur . Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Patrick Ronvaux . advies is nagezien onder toezicht van Patrick Ronvaux .
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 24 octobre 2023 . Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 24 oktober 2023 .
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
A l'alinéa 9 du préambule, dans la version française, la loi qui y est volgende opmerking. In de Franse tekst van het negende lid van de aanhef dient bij het
mentionnée doit l'être par son intitulé complet. verwijzen naar de daarin vermelde wet het volledig opschrift ervan
opgegeven te worden.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
Esther Conti Patrick Ronvaux Esther Conti Patrick Ronvaux
11 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 11 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief
statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen
pompier des zones de secours, l'arrêté royal du 23 août 2014 portant brandweerman is, het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 houdende
statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de
hulpverleningszones dat geen brandweerman is en het koninklijk besluit
secours et l'arrêté royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du van 26 januari 2018 betreffende de overgang van het operationeel
personnel opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers personeel van de hulpverleningszones van het brandweerpersoneel naar
le personnel ambulancier et vice versa het ambulancepersoneel en vice versa
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106, Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid,
alinéa 1er ; artikel 106, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het
personnel ambulancier non pompier des zones de secours ; administratief statuut van het ambulancepersoneel van de
hulpverleningszones dat geen brandweerman is;
Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 houdende
personnel ambulancier non pompier des zones de secours ; bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de
hulpverleningszones dat geen brandweerman is;
Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du personnel Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2018 betreffende de
operationnel des zones de secours du personnel pompier vers le overgang van het operationeel personeel van de hulpverleningszones van
personnel ambulancier et vice versa ; het brandweerpersoneel naar het ambulancepersoneel en vice versa;
Vu l'association des régions; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 février 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 februari 2023 ;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 mai 2023; Gelet op het akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
gegeven op 4 mei 2023 ;
Vu le protocole n° 2023/10 du 16 mai 2023 du Comité des services Gelet op het protocol nr 2023/10 van 16 mei 2023 van het Comité voor
publics provinciaux et locaux; de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 2 mai 2023 réalisée Gelet op de impactanalyse van de regelgeving van 2 mei 2023,
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15
des dispositions concernant la simplification administrative; december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve
vereenvoudiging;
Vu l'avis 74.536/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2023, en Gelet op advies 74.536/2 van de Raad van State, gegeven op 24 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de
Santé publique, et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Minister van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad
Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE I. - Modifications de l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours

Article 1er.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours est complété comme suit : « 10° toutes autres voies qui confèrent au courrier valeur probante et date certaine : soit l'envoi par voie électronique dont la réception est confirmée par le membre du personnel, soit la remise en main propre au membre du personnel en échange d'un récépissé portant sa

HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is

Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, wordt aangevuld als volgt : "10° elke drager met bewijskracht en vaste datum: hetzij verzending langs elektronische weg waarbij de ontvangst ervan door het personeelslid wordt bevestigd; hetzij overhandiging aan het personeelslid in ruil voor een door hem ondertekend ontvangstbewijs

signature et la date de réception. ». dat de datum van ontvangst vermeldt;".

Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

royaux du 9 mai 2016 et du 26 janvier 2018, les modifications besluit van 9 mei 2016 en 26 januari 2018, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1°. à l'alinéa 1er, les mots « et qui ont une conduite conforme aux 1°. in het eerste lid worden de woorden "en die een gedrag hebben dat
exigences de la fonction sur la base d'un extrait du casier judiciaire in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking gebaseerd
op een uittreksel uit het strafregister afgeleverd binnen een termijn
van drie maanden voorafgaand aan de datum van toelating tot de stage"
délivré dans un délai de trois mois précédant la date d'admission au ingevoegd tussen de woorden "ondergaan hebben" en het woord "worden";
stage « sont insérés entre les mots « au travail » et le mot « sont » 2°. in het negende lid worden de woorden " § 2" vervangen door de
; 2°. dans l'alinéa 9, les mots « § 2 » sont remplacés par les mots « §§ 2 et 3 ». woorden " §§ 2 en 3".

Art. 3.L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 26

Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

janvier 2018, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : besluit van 26 januari 2018, wordt aangevuld met een paragraaf drie,
« § 3. En cas d'absence pour maladie de minimum deux semaines pendant luidende: " § 3. Ingeval van ziekte van minimum twee weken van de stagiair
la période de stage de recrutement du stagiaire volontaire, la durée vrijwilliger tijdens de aanwervingsstage, wordt de stage verlengd met
du stage est prolongée pour la durée de la maladie. Celle-ci doit être de duur van de ziekte, die aangetoond wordt met een geneeskundig
justifiée à l'aide d'un certificat médical. getuigschrift.
En cas de grossesse de la stagiaire volontaire pendant la période de Ingeval van zwangerschap van de stagiair vrijwilliger tijdens de
stage de recrutement, la durée du stage est prolongée pour la durée de aanwervingsstage, wordt de stage verlengd met de duur van de
la grossesse et du congé de maternité. Ceux-ci doivent être justifiés zwangerschap en de moederschapsrust, die aangetoond worden met een
à l'aide d'un certificat médical. » geneeskundig getuigschrift."

Art. 4.Dans le livre 2, Titre 2, Chapitre 1er du même arrêté, un

Art. 4.In Boek 2, Titel 2, Hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit wordt

article 14/1, rédigé comme suit, est inséré : een artikel 14/1 ingevoegd, luidende:
«

Art. 14/1.Le conseil peut décider que le stagiaire volontaire doit

"

Art. 14/1.De raad kan beslissen dat de stagiair tijdens zijn

obtenir son permis de conduire C ou C1 pendant son stage de aanwervingsstage zijn rijbewijs C of C1 moet behalen en vermeldt dit
recrutement et le mentionne le cas échéant dans l'appel aux candidats. desgevallend in de oproep tot kandidaten.
Le conseil prend en charge les coûts pour l'obtention du permis de De raad neemt de kosten voor het behalen van het rijbewijs C of C1
conduire C ou C1. » voor zijn rekening."

Art. 5.Dans l'article 23 du même arrêté, le mot "stagiaire" est

Art. 5.In artikel 23 van hetzelfde besluit, wordt het woord

remplacé par les mots "stagiaire professionnel". "stagiair" vervangen door het woord "beroepsstagiair".

Art. 6.Dans l'article 24 du même arrêté, l'alinéa 5 est remplacé par

Art. 6.Artikel 24, vijfde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

ce qui suit : als volgt:
« Si le commandant propose de ne pas renouveler la nomination, cette "Als de commandant voorstelt de benoeming niet te verlengen, wordt het
proposition est, au plus tard trois mois avant l'expiration de la voorstel, ten laatste drie maanden voor het verstrijken van de duur
durée de six ans, notifiée simultanément au conseil et à l'intéressé. van zes jaar, tegelijk ter kennis gebracht aan de raad en aan de
L'intéressé peut, par lettre recommandée ou par toutes autres voies betrokkene. De betrokkene kan, per aangetekende brief of via elke
qui confèrent au courrier valeur probante et date certaine, dans un andere drager met bewijskracht en vaste datum binnen één maand na de
délai d'un mois après avoir été informé de la proposition, demander à kennisname van het voorstel, verzoeken verhoord te worden door de
être entendu par le conseil. Le conseil organise l'audition et prend raad. De raad organiseert het verhoor en beslist voor het einde van de
une décision avant la fin de la nomination. L'intéressé peut se faire benoeming. Betrokkene kan zich tijdens het verhoor laten bijstaan door
assister par la personne de son choix lors de l'audition. » een persoon naar keuze."

Art. 7.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 7.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

du 26 janvier 2018, les mots « qui remplissent la condition de besluit van 26 januari 2018, worden de woorden "die voldoen aan de
promotion concernant le grade « sont insérés entre les mots « des bevorderingsvoorwaarde met betrekking tot de graad" ingevoegd tussen
membres du personnel » et les mots « via le site internet de la zone « de woorden "van de personeelsleden" en de woorden "via de website van
. de zone".

Art. 8.Dans l'article 29, a), du même arrêté, dans le texte

Art. 8.In artikel 29, a), van hetzelfde besluit wordt in de

néerlandais, le mot « verpleger » est remplacé par le mot « Nederlandse tekst het woord "verpleger" vervangen door het woord
verpleegkundige ». "verpleegkundige".

Art. 9.Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 9.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 26 janvier 2018, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 26 januari 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1°. dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "tests d'aptitude" 1°. in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "geschiktheidstesten"
sont remplacés par les mots "épreuves d'aptitude" ; vervangen door het woord "geschiktheidsproeven";
2°. dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots « composé comme suit » 2°. in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "samengesteld als
sont remplacés par les mots « composé au moins comme suit ». volgt" vervangen door de woorden "ten minste samengesteld uit".

Art. 10.L'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 26

Art. 10.Artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

janvier 2018, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : besluit van 26 januari 2018, wordt aangevuld met een paragraaf 3,
« § 3. En cas d'absence pour maladie de minimum deux semaines pendant luidende: " § 3. Ingeval van ziekte van minimum twee weken van de stagiair
la période de stage de promotion du stagiaire volontaire, la durée du vrijwilliger tijdens de bevorderingsstage, wordt de stage verlengd met
stage est prolongée pour la durée de la maladie. Celle-ci doit être de duur van de ziekte, die aangetoond wordt met een geneeskundig
justifiée à l'aide d'un certificat médical. getuigschrift.
En cas de grossesse de la stagiaire volontaire pendant la période de Ingeval van zwangerschap van de stagiair vrijwilliger tijdens de
stage de promotion, la durée du stage est prolongée pour la durée de bevorderingssstage, wordt de stage verlengd met de duur van de
la grossesse et du congé de maternité. Ceux-ci doivent être justifiés zwangerschap en de moederschapsrust, die aangetoond worden met een
à l'aide d'un certificat médical. » geneeskundig getuigschrift."

Art. 11.Dans le livre 3 du même arrêté, il est inséré un titre 4

Art. 11.In Boek 3 van hetzelfde besluit wordt een titel 4 ingevoegd,

comportant les articles 39/1 à 39/2, rédigé comme suit : die de artikelen 39/1 tot en met 39/2 bevat, luidende:
« Titre 4. - DE LA RETROGRADATION VOLONTAIRE

Art. 39/1.Le conseil peut, à la demande du membre du personnel, procéder à sa rétrogradation. La rétrogradation volontaire constitue une nouvelle nomination du membre du personnel à un grade inférieur.

Art. 39/2.§ 1er. La demande de rétrogradation se fait par une requête motivée du membre du personnel auprès du conseil. La requête est envoyée par lettre recommandée ou par toutes autres voies qui confèrent au courrier valeur probante et date certaine et précise le grade demandé. § 2. Le conseil prend sa décision dans un délai de trois mois suite à l'envoi de la requête. La décision détermine l'échelle d'indemnité de prestation ou l'échelle de traitement afférente au nouveau grade. La décision est notifiée à l'intéressé soit par lettre recommandée soit par toutes autres voies qui confèrent au courrier valeur probante

"Titel 4. - DE VRIJWILLIGE TERUGZETTING IN GRAAD

Art. 39/1.Op verzoek van het personeelslid kan de raad hem terugzetten in graad. De vrijwillige terugzetting in graad houdt een nieuwe benoeming in van het personeelslid in een lagere graad.

Art. 39/2.§ 1. Het verzoek tot terugzetting in graad wordt ingediend bij de raad door middel van een met redenen omkleed verzoek van het personeelslid. Het verzoek wordt bij aangetekende brief verzonden of via elke andere drager met bewijskracht en vaste datum en preciseert de gevraagde graad. § 2. De raad neemt zijn besluit binnen drie maanden na de indiening van het verzoek. In het besluit wordt de prestatievergoedingsschaal of de weddeschaal voor de nieuwe graad vastgesteld. Het besluit wordt ter kennis van de betrokkene gebracht bij aangetekende brief of via elke andere drager met bewijskracht en vaste

et date certaine. ». datum."

Art. 12.Dans l'article 42, alinéa 3, du même arrêté, modifié par

Art. 12.In artikel 42, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté royal du 26 janvier 2018, les mots « pour les membres du door het koninklijk besluit van 26 januari 2018, worden de woorden
personnel professionnel » sont abrogés. "voor de beroepspersoneelsleden" opgeheven.

Art. 13.L'article 43, 6° du même arrêté est complété avec les mots «

Art. 13.Artikel 43, 6° van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du woorden "van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van
personnel opérationnel des zones de secours ». het administratief statuut van het operationeel personeel van de
hulpverleningszones".

Art. 14.L'article 45, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, est remplacé

Art. 14.Artikel 45, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt

par ce qui suit: vervangen als volgt:
« 1°. cesse de remplir : " 1° niet langer voldoet aan:
a) une condition de recrutement fixée à l'article 11 ; a) een aanwervingsvoorwaarde die is vastgelegd in artikel 11;
b) ou une condition d'admission au stage visée à l'article 12, alinéa b) of een toelatingsvoorwaarde tot de stage als vermeld in artikel 12,
1er, sans préjudice des articles 111, 1° ; 112, alinéa 2 et 117, eerste lid, onverminderd de artikelen 111, 1° ; 112, tweede lid en
alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut 117, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot
administratif du personnel opérationnel des zones de secours ; bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones;
c) ou une condition de nomination visée aux articles 10 ou 14 ; c) of een benoemingsvoorwaarde zoals bedoeld in artikel 10 of 14;
d) ou une condition de nomination visée à l'article 14/1 dans la d) of een benoemingsvoorwaarde als vermeld in artikel 14/1 voor zover
mesure où cette condition de nomination est toujours nécessaire à deze benoemingsvoorwaarde nog steeds noodzakelijk is voor de
l'exercice de la fonction ; » uitoefening van de functie;"

Art. 15.L'article 46, § 5, du même arrêté ; inséré par l'arrêté royal

Art. 15.Artikel 46, § 5, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du 26 janvier 2018, est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : koninklijk besluit van 26 januari 2018, wordt aangevuld met een vierde
« En cas de grossesse de la stagiaire volontaire pendant la période de lid, luidende: "Ingeval van zwangerschap van de stagiair vrijwilliger tijdens de
stage, la durée du stage est prolongée pour la durée de la grossesse stage, wordt de stage verlengd met de duur van de zwangerschap en de
et du congé de maternité. Ceux-ci doivent être justifiés à l'aide d'un moederschapsrust, die aangetoond worden met een geneeskundig
certificat médical. » getuigschrift."

Art. 16.L'article 48, 1°, du même arrêté est complété par les mots «

Art. 16.Artikel 48, 1°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

comptabilisés dans la même zone ou dans des zones différentes et si woorden " in dezelfde of verschillende zones, desgevallend gedurende
nécessaire en combinant plusieurs périodes non consécutives ; ». onderbroken periodes;".
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 23 augustus
statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de 2014 houdende bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de
secours hulpverleningszones dat geen brandweerman is

Art. 17.L'article 6 de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut

Art. 17.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014

pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de secours houdende bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de
est remplacé par ce qui suit : hulpverleningszones dat geen brandweerman is wordt vervangen als
"

Art. 6.Le membre du personnel professionnel bénéficie aux mêmes

volgt: "

Art. 6.Het beroepspersoneelslid geniet de volgende toelagen volgens

conditions que le personnel des services publics fédéraux d' : dezelfde voorwaarden als het personeel van de federale overheidsdiensten :
1° une allocation de foyer ou de résidence; 1° een haard- en standplaatstoelage;
2° une allocation de fin d'année ; 2° een eindejaarstoelage;
3° un pécule de vacances." 3° een vakantiegeld."

Art. 18.Dans le livre 2, titre 1er, du même arrêté, il est inséré un

Art. 18.In boek 2, titel 1, van hetzelfde besluit wordt een artikel

article 6/1 rédigé comme suit : 6/1 ingevoegd, luidende:
«

Art. 6/1.§ 1er. Lorsqu'il est en incapacité temporaire de travail suite à un accident du travail survenu ou une maladie professionnelle constatée après la date d'entrée en vigueur du présent article, le membre du personnel continue à percevoir son traitement, le pécule et les allocations visées à l'article 6 et, jusqu'à son remplacement, l'allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure. § 2. Le membre du personnel a également droit à l'allocation pour prestations irrégulières. Pour déterminer le montant journalier ou mensuel de cette allocation, il convient de calculer la moyenne journalière ou mensuelle des allocations octroyées au membre du personnel pour les prestations de service qu'il a effectivement fournies pendant les douze mois précédant l'accident. Lorsque cette période de référence est inférieure à douze mois, cette moyenne journalière ou mensuelle est calculée sur la base du nombre de mois pendant lesquels le membre du personnel a effectivement exercé les fonctions qui lui étaient attribuées au moment de l'accident. »

"

Art. 6/1.§ 1. Tijdens de tijdelijke ongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval overkomen of een beroepsziekte vastgesteld na de datum van inwerkingtreding van dit artikel, behoudt het personeelslid zijn wedde, het vakantiegeld en de toelagen bedoeld in artikel 6, en, tot aan zijn vervanging, de toelage voor het uitoefenen van een hogere functie. § 2. Het personeelslid heeft ook recht op de premie voor onregelmatige prestaties. Om het bedrag per dag of per maand van deze premie te bepalen, wordt het gemiddelde per dag of per maand berekend van de aan het personeelslid toegekende toelagen voor de dienstprestaties die hij effectief geleverd heeft in de twaalf maanden voorafgaand aan het ongeval. Wanneer deze referentieperiode korter is dan twaalf maanden wordt het dag- of maandgemiddelde berekend op basis van het aantal maanden waarin het personeelslid effectief de functies uitgeoefend heeft die hem toegekend waren op het moment van het ongeval. "

Art. 19.Dans les articles 11 et 12 du même arrêté, le 1° est complété

Art. 19.In de artikelen 11 en 12 van hetzelfde besluit wordt de

comme suit : « Les périodes d'interruption complète de carrière dans bepaling onder 1° aangevuld als volgt: "De perioden van voltijdse
le régime général ne sont pas prises en compte. Sont également exclues loopbaanonderbreking in het algemeen stelsel worden niet in rekening
les périodes pendant lesquelles le membre du personnel ne bénéficie gebracht. Worden eveneens uitgesloten, de perioden tijdens dewelke het
pas au moins de la mention « satisfaisant ». ». personeelslid niet minstens de vermelding `voldoende' heeft behaald."

Art. 20.Dans l'article 14, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 20.In artikel 14, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

royal du 9 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 9 mei 2016, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1°. les mots « des paragraphes 2 et 3 » sont remplacés par les mots « 1°. de woorden "van de paragrafen 2 en 3" worden vervangen door de
du paragraphe 3 » ; woorden "van paragraaf 3";
2°. les mots « comme membre du personnel volontaire » sont remplacés 2°. de woorden "als vrijwillig personeelslid " worden vervangen door
par les mots « comme membre du personnel ambulancier volontaire ». de woorden "als vrijwillig lid van het ambulancepersoneel".

Art. 21.Dans l'article 17 du même arrêté le paragraphe 1er est

Art. 21.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt de eerste paragraaf

remplacé comme suit : « § 1er. Le membre du personnel professionnel vervangen als volgt: " § 1. Het beroepspersoneelslid wordt beschouwd
est considéré comme prestant des services valorisables pour le calcul aanneembare diensten te verrichten voor de berekening van de
de l'ancienneté pécuniaire lorsqu'il est en activité de service ou en geldelijke anciënniteit wanneer hij in dienstactiviteit of in
disponibilité. » disponibiliteit is."

Art. 22.Dans l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 22.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

du 9 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1°. l'alinéa 1er est complété comme suit : « Il est également tenu compte des services antérieurs effectués dans le même grade en tant que membre du personnel professionnel de la même zone de secours. Lors d'un recrutement ou d'une mobilité dans le même grade ou dans un grade inférieur, le membre du personnel volontaire conserve son ancienneté pécuniaire, pour autant qu'il ne reste pas membre du personnel ambulancier volontaire de la zone dans laquelle il a acquis cette ancienneté pécuniaire. » 2°. dans l'alinéa 3, la première phrase est complétée par les mots : « par recrutement. ». besluit van 9 mei 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°. het eerste lid wordt aangevuld als volgt: "Er wordt eveneens rekening gehouden met de diensten die voorheen werden uitgevoerd in dezelfde graad als beroepspersoneelslid van dezelfde hulpverleningszone. Bij een aanwerving of een mobiliteit binnen dezelfde graad of naar een lagere graad behoudt het vrijwillige personeelslid zijn geldelijke anciënniteit, voor zover het geen vrijwillig ambulancierspersoneelslid blijft van de zone waarin hij deze geldelijke anciënniteit verworven heeft." 2°. in het derde lid worden in de eerste zin de woorden "bij aanwerving" ingevoegd tussen het woord "stagiair" en het woord "is".

Art. 23.L'article 36, alinéa 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 23.Het tweede lid van artikel 36 van hetzelfde besluit,

royal du 9 mai 2016, est abrogé. ingevoegd door het koninklijk besluit van 9 mei 2016, wordt opgeheven.
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 26 janvier 2018 HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 26 januari
relatif au transfert du personnel operationnel des zones de secours du 2018 betreffende de overgang van het operationeel personeel van de
personnel pompier vers le personnel ambulancier et vice versa hulpverleningszones van het brandweerpersoneel naar het ambulancepersoneel en vice versa

Art. 24.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 26 janvier 2018

Art. 24.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 26 januari

relatif au transfert du personnel operationnel des zones de secours du 2018 betreffende de overgang van het operationeel personeel van de
personnel pompier vers le personnel ambulancier et vice versa est hulpverleningszones van het brandweerpersoneel naar het
complété comme suit : ambulancepersoneel en vice versa, wordt aangevuld als volgt :
« 14° toutes autres voies qui confèrent au courrier valeur probante et "14° elke drager met bewijskracht en vaste datum: hetzij verzending
date certaine : soit l'envoi par voie électronique dont la réception langs elektronische weg waarbij de ontvangst ervan door het
est confirmée par le membre du personnel, soit la remise en main personeelslid wordt bevestigd; hetzij overhandiging aan het
propre au membre du personnel en échange d'un récépissé portant sa personeelslid in ruil voor een door hem ondertekend ontvangstbewijs
signature et la date de réception. ». dat de datum van ontvangst vermeldt.".

Art. 25.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 25.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1°. au paragraphe 1er, les mots « qui a une conduite conforme aux 1°. in paragraaf 1 worden de woorden "die een gedrag heeft dat in
exigences de la fonction sur la base d'un extrait du casier judiciaire overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking gebaseerd op
een uittreksel uit het strafregister afgeleverd binnen een termijn van
délivré dans un délai de trois mois précédant la date d'admission au drie maanden voorafgaand aan de datum van toelating tot de stage,"
stage « sont insérés entre les mots « Le candidat retenu » et le mot « ingevoegd tussen de woorden "De geselecteerde kandidaat" en het woord
commence » ; "begint";
2°. dans le paragraphe 2, alinéa 6, les mots « § 2 » sont remplacés par les mots « §§ 2 et 3 ». 2°. in paragraaf 2, zesde lid worden de woorden " § 2" vervangen door de woorden " §§ 2 en 3".

Art. 26.L'article 9 du même arrêté est complété par un paragraphe 3

Art. 26.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : paragraaf 3, luidende:
« § 3. En cas d'absence pour maladie de minimum deux semaines pendant " § 3. Ingeval van ziekte van minimum twee weken van de stagiair
la période de stage de transfert du stagiaire volontaire, la durée du vrijwilliger tijdens de overgangsstage, wordt de stage verlengd met de
stage est prolongée pour la durée de la maladie. Celle-ci doit être duur van de ziekte, die aangetoond wordt met een geneeskundig
justifiée à l'aide d'un certificat médical. getuigschrift.
En cas de grossesse de la stagiaire volontaire pendant la période de Ingeval van zwangerschap van de stagiair vrijwilliger tijdens de
stage de transfert, la durée du stage est prolongée pour la durée de overgangsstage, wordt de stage verlengd met de duur van de
la grossesse et du congé de maternité. Ceux-ci doivent être justifiés zwangerschap en de moederschapsrust, die aangetoond worden met een
à l'aide d'un certificat médical. » geneeskundig getuigschrift."

Art. 27.Dans le Chapitre 2 du même arrêté, un article 10/1, rédigé

Art. 27.In Hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt een artikel 10/1

comme suit, est inséré : ingevoegd, luidende:
«

Art. 10/1.Le conseil peut décider que le stagiaire volontaire doit

"

Art. 10/1.De raad kan beslissen dat de stagiair tijdens zijn

obtenir son permis de conduire C ou C1 pendant son stage de transfert overgangsstage zijn rijbewijs C of C1 moet behalen en vermeldt dit
et le mentionne le cas échéant dans l'appel aux candidats. desgevallend in de oproep tot kandidaten.
Le conseil prend en charge les coûts pour l'obtention du permis de De raad neemt de kosten voor het behalen van het rijbewijs C of C1
conduire C ou C1. » voor zijn rekening."

Art. 28.Dans l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 28.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1°. au paragraphe 1er, les mots « qui a une conduite conforme aux 1°. in paragraaf 1 worden de woorden "die een gedrag heeft dat in
exigences de la fonction sur la base d'un extrait du casier judiciaire overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking gebaseerd op
een uittreksel uit het strafregister afgeleverd binnen een termijn van
délivré dans un délai de trois mois précédant la date d'admission au drie maanden voorafgaand aan de datum van toelating tot de stage,"
stage « sont insérés entre les mots « Le candidat retenu » et le mot « ingevoegd tussen de woorden "De geselecteerde kandidaat" en het woord
commence » ; "begint";
2°. dans le paragraphe 2, alinéa 4, les mots « § 2 » sont remplacés par les mots « §§ 2 et 3 ». 2°. in paragraaf 2, vierde lid worden de woorden " § 2" vervangen door de woorden " §§ 2 en 3".

Art. 29.L'article 25 du même arrêté est complété par un paragraphe 3

Art. 29.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : paragraaf 3, luidende:
« § 3. En cas d'absence pour maladie de minimum deux semaines pendant " § 3. Ingeval van ziekte van minimum twee weken van de stagiair
la période de stage de transfert du stagiaire volontaire, la durée du vrijwilliger tijdens de overgangsstage, wordt de stage verlengd met de
stage est prolongée de la durée de la maladie. Celle-ci doit être duur van de ziekte, die aangetoond wordt met een geneeskundig
justifiée à l'aide d'un certificat médical. getuigschrift.
En cas de grossesse de la stagiaire volontaire pendant la période de Ingeval van zwangerschap van de stagiair vrijwilliger tijdens de
stage de transfert, la durée du stage est prolongée de la durée de la overgangsstage, wordt de stage verlengd met de duur van de
grossesse et du congé de maternité. Ceux-ci doivent être justifiés à zwangerschap en de moederschapsrust, die aangetoond worden met een
l'aide d'un certificat médical. » geneeskundig getuigschrift."
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 30.L'article 11 s'applique aux demandes introduites après

Art. 30.Artikel 11 is van toepassing op de aanvragen die ingediend

l'entrée en vigueur de cette disposition. worden na de inwerkingtreding van deze bepaling.

Art. 31.Les articles 6 et 17 à 23 entrent en vigueur le premier jour

Art. 31.De artikelen 6 en 17 tot en met 23 treden in werking op de

du troisième mois qui suit la publication du présent arrêté au eerste dag van de derde maand die volgt op de bekendmaking van dit
Moniteur belge. besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 32.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions et le

Art. 32.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

ministre ayant la Santé publique dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 décembre 2023. Brussel, 11 december 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x