← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire "
Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
11 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, | 11 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel |
§ 2, du Code judiciaire (1) | 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 | Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd |
janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000 ; | bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 2000; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996 ; Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, inséré par la | Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, |
loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000, prévoit | ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van |
une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables à | 24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing |
van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer | |
l'indice des prix à la consommation ; | van de consumptieprijzen; |
Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de | 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van |
compétitivité du pays, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en | 's lands concurrentievermogen, in werking voor de wet van 23 april |
vigueur de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de | 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, bepaalde dat met ingang |
l'emploi, disposait qu'à partir du 1er janvier 1994, les dispositions | van 1 januari 1994 in wettelijke en reglementaire bepalingen evenals |
légales et réglementaires ainsi que les dispositions des contrats | in de bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten |
individuels et des conventions collectives de travail qui prévoient | die voorzien in een koppeling van de lonen aan het indexcijfer der |
une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation | consumptieprijzen, in aanmerking wordt genomen de prijsindex die |
prendront en considération l'indice des prix calculé et nommé à cet | daartoe berekend en benoemd wordt; |
effet ; Considérant que l'article 3bis de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | Overwegende dat artikel 3bis van het koninklijk besluit van 24 |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
compétitivité du pays, inséré par la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, dispose que dans toutes les dispositions légales et réglementaires, dans toutes les dispositions figurant dans les conventions individuelles et collectives de travail, dans tous les autres accords entre l'employeur et le travailleur et dans toutes les décisions unilatérales de l'employeur qui prévoient une liaison des rémunérations, des traitements, des allocations sociales, des sursalaires, des primes et des indemnités à un indice des prix, il doit être tenu compte de l'indice santé lissé ; Considérant que la formule mentionne l'indice du mois de novembre de l'année d'adaptation ; | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, ingevoegd bij de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, bepaalt dat in alle wettelijke en reglementaire bepalingen, in alle bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten, in alle andere akkoorden tussen werkgever en werknemer en in alle eenzijdige beslissingen van de werkgever die voorzien in een koppeling voor de lonen, de wedden, de sociale uitkeringen, de toelagen, de premies en de vergoedingen, aan een prijsindex, de afgevlakte gezondheidsindex in aanmerking moet worden genomen; Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht; |
Considérant les coefficients de conversion publiés le 29 novembre 2022 | Overwegende de conversiecoëfficiënten gepubliceerd op 29 november 2022 |
par le Service public fédéral Economie ; | door de Federale overheidsdienst Economie; |
Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit que | Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek |
les montants insaisissables adaptés sont publiés au Moniteur belge | voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag mogen |
dans les quinze premiers jours du mois de décembre de chaque année ; | worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand december |
van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; | |
Considérant, dès lors, que le présent arrêté doit être pris et publié | Overwegende derhalve dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden |
dans les plus brefs délais ; | genomen en bekendgemaakt; |
Considérant le Règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Overwegende de Verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro, | 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro, |
notamment l'article 5 ; | inzonderheid op artikel 5; |
Considérant le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 | Overwegende de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 |
concernant l'introduction de l'euro, notamment l'article 14 ; | over de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 14; |
Considérant la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment | Overwegende de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, |
l'article 3 ; | inzonderheid op artikel 3; |
Considérant la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro | Overwegende de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als | |
dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de | bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 5, 3° ; |
la Constitution, notamment l'article 5, 3° ; | |
Considérant la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration | Overwegende de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
sociale, notamment l'article 14, § 1er ; | maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 14, § 1; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas |
Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste |
1er à 3 et § 1erbis, alinéas 1er à 3, du Code judiciaire sont adaptés | tot derde lid, en § 1bis, eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk |
conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice santé lissé | Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met |
du mois de novembre 2022 : | de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november 2022: |
1. (27.000: 40,3399) x 204,54 = 1.315,972964 EUR 104,03 | 1. (27.000: 40,3399) x 204,54 = 1.315,972964 EUR 104,03 |
2. (29.000: 40,3399) x 204,54 = 1.413,455355 EUR 104,03 | 2. (29.000: 40,3399) x 204,54 = 1.413,455355 EUR 104,03 |
3. (32.000: 40,3399) x 204,54 = 1.559,678943 EUR 104,03 | 3. (32.000: 40,3399) x 204,54 = 1.559,678943 EUR 104,03 |
4. (35.000: 40,3399) x 204,54 = 1.705,902530 EUR 104,03 | 4. (35.000: 40,3399) x 204,54 = 1.705,902530 EUR 104,03 |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, et § 1erbis, |
Art. 2.Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid, |
en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende | |
alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule suivante | formule aangepast, rekening houdend met de afgevlakte gezondheidsindex |
compte tenu de l'indice santé lissé du mois de novembre 2022 : | van de maand november 2022: |
50 x 169,65 = 80,624465 EUR 105,21 | 50 x 169,65 = 80,624465 EUR 105,21 |
Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à |
Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden afgerond op |
l'euro supérieur comme suit : | de hogere euro als volgt: |
1.316 EUR, 1.414 EUR, 1.560 EUR, 1.706 EUR, 81 EUR. | 1.316 EUR, 1.414 EUR, 1.560 EUR, 1.706 EUR, 81 EUR. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 11 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les | (1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek |
nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année | worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgend op hun |
suivant celle de leur adaptation, à savoir, le 1er janvier 2023. | aanpassing, zijnde 1 januari 2023. |