Arrêté royal relatif à la collecte de données en vue de l'établissement des comptes nationaux trimestriels | Koninklijk besluit betreffende de inzameling van gegevens met het oog op het opstellen van de driemaandelijkse nationale rekeningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
11 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal relatif à la collecte de données en | 11 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit betreffende de inzameling van |
vue de l'établissement des comptes nationaux trimestriels | gegevens met het oog op het opstellen van de driemaandelijkse |
nationale rekeningen | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'Institut des comptes nationaux établit, en vertu de l'article 108 de | Het Instituut voor Nationale Rekeningen stelt, op grond van artikel |
la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | 108 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, une série de statistiques. L'Institut des comptes nationaux | bepalingen, een aantal statistieken op. Het Instituut voor de |
procède avec la coopération de ses institutions associées, mais sous | Nationale Rekeningen doet dit met medewerking van zijn geassocieerde |
sa propre responsabilité. | instellingen, doch onder zijn eigen verantwoordelijkheid. |
L'une de ces statistiques porte sur les comptes nationaux trimestriels | Eén van deze statistieken betreft de driemaandelijkse nationale |
visés à l'article 108, alinéa 1er, d), de la loi du 21 décembre 1994. | rekeningen, vermeld in artikel 108, eerste lid, d) van de wet van 21 |
december 1994. | |
L'Institut des comptes nationaux confie l'élaboration de ces | Het opstellen van deze specifieke statistiek vertrouwt het Instituut |
statistiques spécifiques à la Banque nationale de Belgique, son | voor Nationale Rekeningen toe aan de Nationale Bank van België, zijn |
institution associée, en vertu de l'article 109, § 3, alinéa 1er, de | geassocieerde instelling, op grond van artikel 109, § 3, eerste lid |
la loi du 21 décembre 1994. | van de wet van 21 december 1994. |
Conformément au même article, la Banque nationale de Belgique s'appuie | Overeenkomstig datzelfde artikel baseert de Nationale Bank van België |
à cet égard sur des données collectées par l'Institut national de | zich daarbij op gegevens verzameld door het Nationaal Instituut voor |
statistique (Statbel) et établies par l'Institut des comptes | de Statistiek (Statbel) en opgesteld door het Instituut voor Nationale |
nationaux. | Rekeningen. |
En vertu de l'article 121 de la loi du 21 décembre 1994, le Roi | Op grond van artikel 121 wet van 21 december 1994 bepaalt de Koning |
détermine les informations que les personnes physiques et morales de | welke informatie natuurlijke personen en publiek- en |
droit public et privé doivent communiquer à la Banque nationale de | privaatrechtelijke rechtspersonen moeten meedelen aan de Nationale |
Belgique en vue de l'établissement par celle-ci des statistiques dont | Bank van België met het oog op het opstellen door die laatste van de |
la production lui est confiée par l'Institut des comptes nationaux, et | statistieken waarvan de productie aan haar wordt toevertrouwd door het |
Il détermine par ailleurs les modalités de cette communication. | Instituut voor de Nationale Rekeningen en stelt Hij eveneens vast op |
welke manier deze mededeling gebeurt. | |
En pratique, la Banque nationale de Belgique peut obtenir les données | In de praktijk kan de Nationale Bank van België de gegevens die zij |
dont elle a besoin pour établir ces statistiques auprès d'autres | nodig heeft voor het opstellen van deze statistiek bekomen bij andere |
institutions telles que le SPF Finances ou Statbel. Elle ne doit donc | instellingen zoals de FOD Financiën of Statbel. Ze hoeft dan ook geen |
pas s'appuyer sur la collecte directe de données auprès des | beroep te doen op een rechtstreekse gegevensinzameling bij de |
entreprises auxquelles se rapportent les statistiques en question, de | ondernemingen waarop de betreffende statistieken slaan, zodat het |
sorte que le principe de la collecte minimale de données est respecté | principe van een minimale gegevensinzameling zoveel mogelijk wordt |
dans toute la mesure du possible et que la charge de reporting pour | gerespecteerd en de rapporteringsdruk voor de betreffende |
ondernemingen zo beperkt mogelijk blijft. | |
les entreprises concernées est réduite autant que faire se peut. | Sedert enkele jaren worden het Instituut voor Nationale Rekeningen en |
Depuis quelques années, l'Institut des comptes nationaux et la Banque | de Nationale Bank van België geconfronteerd met een toenemende |
nationale de Belgique sont confrontés à une distorsion croissante des | vertekening in de driemaandelijkse nationale rekeningen. Die |
comptes nationaux trimestriels. Cette distorsion est due au fait que | vertekening wordt veroorzaakt doordat het omzetcijfer dat btw-eenheden |
le chiffre d'affaires déclaré par les unités T.V.A. aux fins de la | aangeven voor btw-doeleinden, integraal wordt toebedeeld aan de |
T.V.A. est entièrement attribué au secteur principal de l'unité | belangrijkste bedrijfstak van de btw-eenheid, terwijl bepaalde leden |
T.V.A., alors que certains membres de cette unité opèrent en réalité | van deze eenheid in werkelijkheid actief zijn in andere |
dans d'autres secteurs d'activité. Les informations dont disposent | activiteitensectoren. De informatie waar het Instituut voor Nationale |
actuellement l'Institut des comptes nationaux et la Banque nationale | Rekeningen en de Nationale Bank van België vandaag over beschikken, |
de Belgique ne permettent pas d'extraire les chiffres d'affaires des | laat niet toe om het omzetcijfer van de betreffende individuele |
différentes entités concernées du chiffre d'affaires global de l'unité | entiteiten uit het globale omzetcijfer van de btw-eenheid te halen en |
T.V.A. et de les affecter au secteur d'activité correct. En d'autres | onder te brengen in de juiste activiteitensector. De vertekening in de |
termes, le biais des comptes nationaux trimestriels ne peut être | trimestriële nationale rekeningen kan met andere woorden niet worden |
corrigé sur la base des informations disponibles. | rechtgezet op basis van de beschikbare informatie. |
Cette distorsion prend par ailleurs de plus en plus d'ampleur, des | Deze vertekening wordt ook steeds omvangrijker, aangezien er ieder |
unités T.V.A. s'ajoutant chaque année. Par exemple, sur la période | jaar btw-eenheden bijkomen. Zo is het aantal btw-eenheden in België in |
2007-2017, le nombre d'unités T.V.A. en Belgique est passé de 87 | de periode 2007-2017 gestegen van 87 btw-eenheden met 362 leden tot |
unités T.V.A. avec 362 membres à 5 498 unités T.V.A. avec 17 006 membres. Alors que les 87 unités T.V.A. représentaient 0,2 % du chiffre d'affaires total de la Belgique tel que déduit de la totalité des déclarations T.V.A. belges, en 2007, les 5 498 unités T.V.A. représentaient 16,9 % du même chiffre d'affaires en 2017. L'Institut des comptes nationaux et la Banque nationale de Belgique ont recensé les données dont ils ont besoin pour corriger le biais des comptes nationaux trimestriels afin de garantir la qualité de ces statistiques. Il s'agit d'un certain nombre de données dont l'Institut des comptes nationaux et la Banque nationale de Belgique ne disposent actuellement | 5.498 btw-eenheden met 17.006 leden. Waar de 87 btw-eenheden in 2007 verantwoordelijk waren voor 0,2% van het volledige Belgische omzetcijfer zoals afgeleid uit de totaliteit van de Belgische btw-aangiften, waren de 5.498 btw-eenheden in 2017 verantwoordelijk voor 16,9% van ditzelfde omzetcijfer. Het Instituut voor Nationale Rekeningen en de Nationale Bank van België hebben in kaart gebracht welke gegevens zij nodig hebben om de vertekening in de driemaandelijkse nationale rekeningen recht te zetten, zodat de kwaliteit van deze statistieken gewaarborgd blijft. Het gaat om een aantal gegevens waarover het Instituut voor Nationale Rekeningen en de Nationale Bank van België vandaag enkel beschikken op het niveau van de btw-eenheid, maar waarover zij ook op het niveau van |
qu'au niveau de l'unité T.V.A., mais dont ils ont également besoin au | de individuele leden van de btw-eenheid moeten kunnen beschikken om de |
niveau des membres individuels de l'unité T.V.A. afin d'apporter la | voornoemde rechtzetting te doen. Meer specifiek gaat het over de |
correction évoquée. Plus précisément, il s'agit des données relatives | gegevens die slaan op een aantal specifieke uitgaande handelingen |
à une série d'opérations spécifiques sortantes (ventes) et entrantes | (verkopen) en inkomende handelingen (aankopen) van de betreffende |
(achats) des entreprises concernées et correspondant à certains codes | ondernemingen en die overeenstemmen met bepaalde codes uit de btw-aangifte. |
de la déclaration T.V.A. | Aangezien het Instituut voor Nationale Rekeningen en de Nationale Bank |
L'Institut des comptes nationaux et la Banque nationale de Belgique ne | van België de betreffende gegevens niet kunnen bekomen van andere |
pouvant obtenir les données pertinentes auprès d'autres organismes | instanties zoals de FOD Financiën, dient een gegevensinzameling te |
tels que le SPF Finances, une collecte de données doit être organisée | worden georganiseerd bij de betreffende leden van btw-eenheden. |
auprès des membres concernés des unités T.V.A. | Om de kwaliteit van de driemaandelijkse nationale rekeningen te |
Pour assurer la qualité des comptes nationaux trimestriels, il n'est | verzekeren, is het niet noodzakelijk om deze gegevens te bekomen bij |
pas nécessaire d'obtenir ces données auprès des membres de toutes les | de leden van alle Belgische btw-eenheden, maar volstaat het om de |
unités T.V.A. belges ; il suffit d'organiser la collecte auprès des | inzameling te organiseren bij de leden van btw-eenheden waarvan de |
membres des unités T.V.A. dont le chiffre d'affaires annuel déclaré à | jaarlijkse omzet die voor btw-doeleinden wordt aangegeven, in totaal |
la T.V.A. est de 15 millions d'euros ou plus. | 15 mio. EUR of meer bedraagt. |
L'arrêté qui est soumis à Votre signature vise à organiser la collecte | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd beoogt de |
des données supplémentaires nécessaires à l'établissement de comptes | inzameling te organiseren van de bijkomende gegevens die nodig zijn om |
kwaliteitsvolle driemaandelijkse nationale rekeningen op te stellen. | |
nationaux trimestriels de qualité. | Het besluit definieert een aantal concepten in artikel 1 en stelt in |
L'article 1er de l'arrêté définit quelques concepts et l'article 2 | artikel 2 vast dat de Nationale Bank van België de gegevens die zij |
établit que la Banque nationale de Belgique demande les données dont | nodig heeft voor het opstellen van de trimestriële nationale |
elle a besoin pour l'élaboration des comptes nationaux trimestriels, | rekeningen, opvraagt bij de publiekrechtelijke overheden of |
aux autorités ou organismes qui en disposent. L'article 3 de l'arrêté | instellingen die erover beschikken. Vervolgens definieert artikel 3 |
définit ensuite les données que la Banque nationale de Belgique | van het besluit de gegevens die de Nationale Bank van België |
collecte directement auprès des membres des unités T.V.A. Enfin, les | rechtstreeks bij de leden van de btw-eenheden inzamelt en bepalen de |
articles 4 à 6 déterminent quelques modalités de cette collecte | artikelen 4 tot en met 6 tot slot een aantal modaliteiten van deze |
directe. | rechtstreekse inzameling. |
Dans son avis n° 66.080/1 du 28 mai 2019, le Conseil d'Etat indique, | In zijn advies 66.080/1 van 28 mei 2019 stelt de Raad van State met |
en ce qui concerne la version de l'arrêté soumise à sa lecture, que | betrekking tot de versie van het besluit die aan zijn lezing werd |
les articles 108 et 109, paragraphe 3, de la loi du 21 décembre 1994 | onderworpen, dat de artikelen 108 en 109, § 3 van de wet van 21 |
portant des dispositions sociales et diverses ont été indûment | december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen onterecht werden |
mentionnés à titre de fondement juridique de l'arrêté. Ce dernier ne | vermeld als rechtsgrond van het besluit. Het besluit vermeldt deze |
mentionne plus ces articles comme fondement juridique. Seul l'article | artikelen niet langer als rechtsgrond. Van deze wet wordt enkel |
121 de la loi précitée est encore mentionné comme fondement juridique | artikel 121 nog als rechtsgrond van het besluit vermeld. |
de l'arrêté. Etant donné qu'une partie limitée des données que la Banque nationale | Aangezien een beperkt deel van de gegevens die Nationale Bank van |
de Belgique collectera directement auprès des déclarants sur la base | België rechtstreeks bij de informatieplichtigen zal inzamelen op basis |
de l'arrêté qui est soumis à Votre signature portent sur des personnes | van het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, betrekking |
physiques et sont dès lors des données à caractère personnel au sens | hebben op natuurlijke personen en bijgevolg persoonsgegevens zijn in |
du règlement général sur la protection des données (Règlement (UE) | de zin van de Algemene Verordening Gegevensbescherming (Verordening |
2016/679 du 27 avril 2016), l'Autorité de protection des données a | (EU) 2016/679 van 27 april 2016), heeft de |
donné son avis lors de l'élaboration du présent arrêté. | Gegevensbeschermingsautoriteit zijn advies gegeven bij het ontwerp van |
Dans son avis n° 127/2019 du 19 juin 2019, l'Autorité de protection | dit besluit. In zijn advies nr. 127/2019 van 19 juni 2019 geeft de |
des données indique que l'identification des déclarants s'effectue | Gegevensbeschermingsautoriteit aan dat de identificatie van de |
uniquement sur la base du numéro de T.V.A. et qu'il est préférable de le préciser. Ceci doit être nuancé comme suit : dans un premier temps, la Banque nationale de Belgique n'utilise effectivement que le numéro de T.V.A. pour déterminer quels assujettis à la T.V.A. font partie d'une unité T.V.A. et peuvent dès lors être considérés comme déclarants au sens du présent arrêté. Pour pouvoir communiquer avec ces déclarants concernant la transmission de données sur la base du présent arrêté, la Banque doit néanmoins rechercher et utiliser leurs véritables coordonnées. Celles-ci sont publiquement disponibles à la Banque-Carrefour des entreprises. Cependant, dans la mesure où les | informatieplichtigen uitsluitend gebeurt aan de hand van het btw-nummer en dat dit best wordt gepreciseerd. Dit dient als volgt te worden genuanceerd: in eerste instantie hanteert de Nationale Bank van België effectief enkel het btw-nummer om uit te maken welke btw-plichtigen deel uitmaken van een btw-eenheid en bijgevolg mogelijk kwalificeren als informatieplichtigen in de zin van dit besluit. Om met deze informatieplichtigen te kunnen communiceren over de overmaking van gegevens op grond van dit besluit, dient zij evenwel de eigenlijke contactgegevens van deze informatieplichtigen op te zoeken en te gebruiken. Deze gegevens zijn publiek beschikbaar in de Kruispuntbank van Ondernemingen. Voor zover de leden van de |
membres de l'unité T.V.A. désignent le représentant de l'unité T.V.A. | btw-eenheid evenwel de vertegenwoordiger van de btw-eenheid aanduiden |
comme mandataire conformément à l'article 5 de l'arrêté, la Banque | als mandataris overeenkomstig artikel 5 van het besluit, zal de |
nationale prendra contact uniquement avec ce représentant au moyen des | Nationale Bank enkel deze vertegenwoordiger contacteren aan de hand |
coordonnées recherchées. Dans ce cas, les autres membres de l'unité | van de opgezochte contactgegevens. In dat geval zullen de andere leden |
T.V.A. - en ce compris les personnes physiques éventuelles faisant | van de btw-eenheid - inclusief eventuele natuurlijke personen die deel |
partie de ce groupe -, resteront connus auprès de la Banque nationale | uitmaken van deze groep - bij de Nationale Bank van België nog steeds |
de Belgique sur la base de leur seul numéro de T.V.A. | alleen aan de hand van hun btw-nummer gekend zijn. |
Dans son avis, l'Autorité de protection des données indique, en outre, | In zijn advies geeft de Gegevensbeschermingsautoriteit verder aan dat |
qu'il serait préférable de mentionner dans le projet d'arrêté royal | het van belang is te vermelden in het ontwerp van koninklijk besluit |
dans quelle mesure la Banque nationale de Belgique et l'Institut des | in welke mate de Nationale Bank van België en het Instituut voor |
comptes nationaux interviennent chacun comme responsable du traitement | Nationale Rekeningen elk afzonderlijk optreden als |
distinct au sens du règlement général sur la protection des données | verwerkingsverantwoordelijke in de zin van de Algemene Verordening |
pour le traitement des données à caractère personnel précitées, ou | Gegevensbescherming, voor de verwerking van de hoger genoemde |
persoonsgegevens, dan wel of zij gezamenlijke | |
s'ils sont conjointement responsables du traitement, ou si une des | verwerkingsverantwoordelijken zijn, dan wel of één van beide |
deux institutions intervient en tant que responsable du traitement et | instellingen optreedt als verwerkings-verantwoordelijke en de andere |
l'autre en tant que sous-traitant. Le premier alinéa de l'article 7 de | als verwerker. Het eerste lid van artikel 7 van het besluit vermeldt |
l'arrêté mentionne maintenant explicitement que la Banque nationale de Belgique, qui est la seule des deux institutions à traiter effectivement les données à caractère personnel et qui détermine les moyens pour ce traitement dont les finalités ont d'ailleurs été définies par le législateur, intervient en tant que responsable du traitement. L'Institut des comptes nationaux n'intervient ni en tant que tel, ni en tant que sous-traitant. Dans son avis, l'Autorité de protection des données indique également, s'agissant du délai de conservation des données que la Banque nationale de Belgique collectera directement auprès des déclarants et qui sont considérées comme des données à caractère personnel que « des | nu uitdrukkelijk dat de Nationale Bank van België, die als enige van beide instellingen de persoonsgegevens effectief verwerkt en de middelen bepaalt voor deze verwerking, waarvan de doeleinden overigens door de wetgever werden bepaald, optreedt als verwerkingsverantwoordelijke. Het Instituut voor Nationale Rekeningen treedt niet als zodanig op en evenmin als verwerker. De Gegevensbeschermingsautoriteit stelt in zijn advies ook dat, wat de bewaartermijn betreft van de gegevens die de Nationale Bank van België rechtstreeks zal inzamelen bij de informatieplichtigen en die |
délais de conservation (maximaux) des données à caractère personnel | kwalificeren als persoonsgegevens, "(maximale) bewaartermijnen van de |
qui feront l'objet d'un traitement en vue des différentes finalités | met het oog op de onderscheiden doeleinden te verwerken |
[doivent] être prévus ou que des critères permettant de déterminer ces | persoonsgegevens [moeten] worden voorzien, of toch minstens criteria |
délais de conservation [doivent] au moins être repris. » C'est | [moeten] worden opgenomen die toelaten deze bewaartermijnen te |
pourquoi le deuxième alinéa de l'article 7 stipule maintenant | bepalen." Het tweede lid van artikel 7 bepaalt daarom nu uitdrukkelijk |
explicitement que le délai de conservation de ces données à caractère | dat de bewaartermijn voor deze persoonsgegevens, twintig jaar bedraagt |
personnel est de vingt ans à compter de la date de leur transmission à | te rekenen vanaf de datum van overmaking van deze gegevens aan de |
la Banque nationale de Belgique. Pareil délai de conservation est | Nationale Bank van België. Een dergelijke bewaartermijn is |
nécessaire pour que la Banque nationale de Belgique puisse disposer | noodzakelijk opdat de Nationale Bank van België kan beschikken over |
d'une série historique de ces données couvrant une période | een historische reeks van deze gegevens die een periode beslaat die |
suffisamment longue pour pouvoir être utilisée à des fins | voldoende lang is om bruikbaar te zijn voor statistische doeleinden, |
statistiques, notamment pour identifier de futurs outliers au sein de | zo onder meer om toekomstige `outliers' binnen deze groep van gegevens |
ce groupe de données. | te identificeren. |
Enfin, il est mentionné que l'Autorité de protection des données a | Tot slot wordt vermeld dat de Gegevensbeschermingsautoriteit opmerkte |
fait remarquer que le contenu du premier alinéa de l'article 2 de la | dat de inhoud van het eerste lid van artikel 2 van de versie van het |
version de l'arrêté sur laquelle portait son avis, était superflu. | besluit waarop zijn advies betrekking had, overbodig was. Deze |
Cette remarque a été prise en compte en fusionnant le premier et le | opmerking werd overgenomen, door het eerste en tweede lid van artikel |
deuxième alinéa de l'article 2 et en ne conservant que la disposition | 2 samen te voegen en daarbij enkel de inhoudelijke bepaling van het |
de fond figurant au deuxième alinéa original. | oorspronkelijke tweede lid te behouden. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre des Affaires économiques, | De Minister van Economische Zaken, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Section de législation avis 66.080/1 du 28 mai 2019 sur un projet | Afdeling Wetgeving advies 66.080/1 van 28 mei 2019 over een ontwerp |
d'arrêté royal `relatif à la collecte de données en vue de | van koninklijk besluit `betreffende de inzameling van gegevens met het |
l'établissement des comptes nationaux trimestriels' | oog op het opstellen van de driemaandelijkse nationale rekeningen' |
Le 29 avril 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 29 april 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre de l'Economie et des Consommateurs à | Minister van Economie en Consumenten verzocht binnen een termijn van |
communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet | dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk |
d'arrêté royal `relatif à la collecte de données en vue de | besluit `betreffende de inzameling van gegevens met het oog op het |
l'établissement des comptes nationaux trimestriels'. | opstellen van de driemaandelijkse nationale rekeningen'. |
Le projet a été examiné par la première chambre le 23 mai 2019. La | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 23 mei 2019. De |
chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried |
Wilfried VAN VAERENBERGH et Chantal BAMPS, conseillers d'Etat, Michel | VAN VAERENBERGH en Chantal BAMPS, staatsraden, Michel TISON en Johan |
TISON et Johan PUT, assesseurs, et Helena KETS, greffier assumé. | PUT, assessoren, en Helena KETS, toegevoegd griffier. |
Le rapport a été présenté par Katrien DIDDEN, auditeur adjoint. | Het verslag is uitgebracht door Katrien DIDDEN, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix VAN DAMME, | advies is nagezien onder toezicht van Marnix VAN DAMME, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 28 mai 2019. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 28 mei 2019. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil | 2. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, |
d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du | vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het |
Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à | ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is |
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois | tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel |
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la | gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte |
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas | bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen |
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement | kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de |
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité | regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het |
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. | vaststellen of het wijzigen van verordeningen noodzakelijk is. |
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET | STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP |
3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de régler la | 3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
collecte des données que la Banque nationale de Belgique peut réclamer | ertoe om het inzamelen van de gegevens te regelen die de Nationale |
en vue de l'établissement des comptes nationaux trimestriels. La | Bank van België kan opvragen met het oog op het opstellen van de |
Banque nationale de Belgique pourra notamment collecter également | driemaandelijkse nationale rekeningen. De Nationale Bank van België |
directement certaines données auprès des déclarants définis à | zal onder meer ook bepaalde gegevens rechtstreeks kunnen inzamelen bij |
l'article 1er du projet. | de informatieplichtigen zoals omschreven in artikel 1 van het ontwerp. |
4. Le dispositif en projet peut être réputé trouver un fondement | 4. De ontworpen regeling kan worden geacht rechtsgrond te vinden in |
juridique dans l'article 121 de la loi du 21 décembre 1994 `portant | artikel 121 van de wet van 21 december 1994 `houdende sociale en |
des dispositions sociales et diverses' qui, en vue de l'application | diverse bepalingen' waarin de Koning wordt opgedragen om, voor de |
des dispositions du chapitre I du titre VIII de cette loi, relatif à | toepassing van de bepalingen van hoofdstuk I van titel VIII van die |
l'Institut des comptes nationaux, habilite le Roi à déterminer quelles | wet, met betrekking tot het Instituut voor de nationale rekeningen, de |
informations doivent être communiquées par les personnes physiques et | informatie te bepalen die door de natuurlijke personen en door de |
morales, de droit public et de droit privé, à la Banque nationale de | publiek- en privaatrechtelijke rechtspersonen aan de Nationale Bank |
Belgique, et à régler les modalités de cette communication. | van België moet worden meegedeeld en om de wijze vast te stellen |
waarop die mededeling gebeurt. | |
Subsidiairement, le dispositif en projet peut également être réputé | Bijkomend kunnen ook de artikelen 1quinquies en 16 van de wet van 4 |
trouver un fondement juridique dans les articles 1erquinquies et 16 de | juli 1962 `betreffende de openbare statistiek' worden geacht om |
la loi du 4 juillet 1962 `relative à la statistique publique'. | rechtsgrond te bieden voor de ontworpen regeling. |
FORMALITES 5. L'avis de l'Autorité de protection des données a été demandé, mais n'est pas encore disponible. Si, consécutivement à cet avis à recueillir, le texte soumis au Conseil d'Etat devait encore subir des modifications, les dispositions modifiées ou ajoutées devraient encore être soumises à la section de législation, conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. EXAMEN DU TEXTE Préambule | VORMVEREISTEN 5. Het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit werd opgevraagd, maar is nog niet beschikbaar. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het inwinnen van het voornoemde advies nog wijzigingen zou ondergaan, moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, alsnog aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 6. In het eerste lid van de aanhef van het ontwerp wordt, benevens van |
6. Outre l'article 121 de la loi du 21 décembre 1994, précitée, le | artikel 121 van de reeds genoemde wet van 21 december 1994, ook nog |
premier alinéa du préambule du projet vise encore les articles 108 et | melding gemaakt van de artikelen 108 en 109, § 3, van die wet. Deze |
109, § 3, de cette loi . Ces derniers articles ne procurent toutefois | laatste artikelen strekken de ontworpen regeling evenwel niet tot |
aucun fondement juridique au texte en projet. Il suffit par conséquent | rechtsgrond. Hiermee rekening houdend volstaat het om het eerste lid |
de rédiger le premier alinéa du préambule - qui devrait devenir le | van de aanhef - dat het tweede lid zou moeten worden - te redigeren |
deuxième alinéa - comme suit : | als volgt: |
« Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | "Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, l'article 121 ; ». | bepalingen, artikel 121;". |
7. On adaptera la rédaction de l'alinéa du préambule visant l'avis du | 7. Men passe de redactie van het lid van de aanhef waarin wordt |
Conseil d'Etat ainsi qu'il suit : | verwezen naar het advies van de Raad van State aan als volgt: |
« Vu l'avis 66.080/1 du Conseil d'Etat, donné le ... (date), en | "Gelet op advies 66.080/1 van de Raad van State, gegeven op ... |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | (datum), met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; ». | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;". |
LE GREFFIER, | DE GRIFFIER, |
Helena KETS | Helena KETS |
LE PRESIDENT, | DE VOORZITTER, |
Marnix VAN DAMME | Marnix van Damme |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) L'article 1er, deuxième tiret, du projet définit le « déclarant » | (1) In artikel 1, tweede streepje, van het ontwerp, wordt de |
comme « tout membre d'une unité T.V.A. assujetti à la T.V.A. en | "informatieplichtige" omschreven als "elk in België btw- plichtig lid |
Belgique, dans la mesure où cette unité T.V.A. indique un chiffre | van een btw-eenheid, voor zover die laatste in België voor |
d'affaires annuel de 15 millions d'euros ou plus aux fins de la T.V.A. | btw-doeleinden een omzetcijfer aangeeft dat op jaarbasis 15 mio. EUR |
en Belgique ». | of meer bedraagt". |
(2) Du point de vue de la légistique, l'usage commande que dans le | (2) Het is vanuit legistiek oogpunt gebruikelijk dat in de aanhef van |
préambule du projet, les lois dont des dispositions procurent un | het ontwerp de wetten waarvan bepalingen rechtsgrond bieden voor de |
fondement juridique au dispositif en projet soient mentionnées dans | ontworpen regeling in chronologische volgorde worden vermeld, te |
leur ordre chronologique, en commençant par la loi la plus ancienne | beginnen met de oudste wet (Beginselen van de wetgevingstechniek. |
(Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes | Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire |
législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandation n° | teksten, Raad van State, 2008, aanbeveling nr. 26, te raadplegen op de |
26, à consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat | internetsite van de Raad van State (www.raadvst consetat.be). De |
(www.raadvst-consetat.be). Mieux vaudrait dès lors permuter les deux | eerste twee leden van de aanhef van het voorliggende ontwerp worden |
premiers alinéas du préambule du projet à l'examen. | derhalve het best van plaats gewisseld. |
11 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal relatif à la collecte de données en | 11 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit betreffende de inzameling van |
vue de l'établissement des comptes nationaux trimestriels | gegevens met het oog op het opstellen van de driemaandelijkse |
PHILIPPE, Roi des Belges, | nationale rekeningen |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, article 121 ; | bepalingen, artikel 121. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
l'article 1erquinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars | artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart |
2006, et l'article 16, modifié par les lois du 1er août 1985 et du 22 | 2006, en artikel 16, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 |
mars 2006 ; | maart 2006; |
Vu le règlement (UE) n° 549/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 549/2013 van het Europees Parlement en |
du 21 mai 2013 relatif au système européen des comptes nationaux et | de Raad van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale |
régionaux dans l'Union européenne ; | en regionale rekeningen in de Europese Unie; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de statistique, rendu le 29 mars 2019 ; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 29 |
Vu l'avis n° 127/2019 de l'Autorité de protection des données, rendu | maart 2019; Gelet op het advies nr. 127/2019 van de |
le 19 juin 2019, en application de l'article 23, § 1,1° de la loi du 3 | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 19 juni 2019, met |
décembre 2017 portant création de l'Autorité de protection des données | toepassing van artikel 23, § 1, 1° van de wet van 3 december 2017 tot |
; | oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit; |
Vu l'avis 66.080/1 du Conseil d'Etat, rendu le 28 mai 2019, en | Gelet op advies 66.080/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires économiques, | Op de voordracht van de Minister van Economische Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
- « loi du 21 décembre 1994 » : la loi du 21 décembre 1994 portant des | - "wet van 21 december 1994" : de wet van 21 december 1994 houdende |
dispositions sociales et diverses ; | sociale en diverse bepalingen; |
- « déclarant » : tout membre d'une unité T.V.A. assujetti à la T.V.A. | - "informatieplichtige" : elk in België btw-plichtig lid van een |
en Belgique, dans la mesure où cette unité T.V.A. indique un chiffre | btw-eenheid, voor zover die laatste in België voor btw-doeleinden een |
d'affaires annuel de 15 millions d'euros ou plus aux fins de la T.V.A. | omzetcijfer aangeeft dat op jaarbasis 15 mio. EUR of meer bedraagt. |
en Belgique. - « unité T.V.A. » : l'unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du | - "btw-eenheid" : de btw-eenheid in de zin van artikel 4 § 2 van het |
Code de la taxe sur la valeur ajoutée et de l'article 1er, § 3, de | Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 1, § 3 |
l'arrêté royal n° 55 du 9 mars 2007 relatif au régime des assujettis | van het koninklijk besluit nr. 55 van 9 maart 2007 met betrekking tot |
formant une unité T.V.A. ; | de regeling voor belastingplichtigen die een btw-eenheid vormen. |
- « comptes nationaux trimestriels » : les comptes nationaux | - "driemaandelijkse nationale rekeningen" : de driemaandelijkse |
trimestriels visés à l'article 108, alinéa 1er, d), de la loi du 21 décembre 1994. | nationale rekeningen bedoeld in artikel 108, eerste lid, d) van de wet van 21 december 1994. |
Art. 2.La Banque nationale de Belgique collecte les données utiles |
Art. 2.De Nationale Bank van België verzamelt de gegevens die |
aux comptes nationaux trimestriels en les demandant à l'Institut des | dienstig zijn voor de driemaandelijkse nationale rekeningen, door hen |
comptes nationaux, à l'Institut national de statistique, au Service | op te vragen bij het Instituut voor de Nationale Rekeningen, het |
public fédéral Finances ou à toute autre autorité ou organisme de | Nationaal Instituut voor de Statistiek, de FOD Financiën, of enige |
droit public qui en dispose. | andere publiekrechtelijke overheid of instelling die erover beschikt. |
Art. 3.Par dérogation à l'article précédent, la Banque nationale de |
Art. 3.In afwijking van het vorige artikel zamelt de Nationale Bank |
Belgique collecte les données suivantes directement auprès des | van België de hierna volgende gegevens rechtstreeks in bij de |
déclarants : | informatieplichtigen: |
1° pour les opérations à la sortie : | 1° op het vlak van de uitgaande handelingen: |
a) les opérations soumises à un régime particulier ; | a) handelingen onderworpen aan een bijzondere regeling; |
b) les opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le déclarant | b) handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever aan |
au taux de 6 % ; | het tarief van 6%; |
c) les opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le déclarant | c) handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever aan |
au taux de 12 % ; | het tarief van 12%; |
d) les opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le déclarant | d) handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever aan |
au taux de 21 % ; | het tarief van 21 %; |
e) les services pour lesquels la T.V.A. étrangère est due par le | e) diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de |
cocontractant ; | medecontractant; |
f) les opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le | f) handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de |
cocontractant ; | medecontractant; |
g) les livraisons intracommunautaires exemptées effectuées en Belgique | g) vrijgestelde intracommunautaire leveringen verricht in België en |
et les ventes ABC ; | ABC-verkopen; |
h) les autres opérations exemptées et les autres opérations effectuées | h) andere vrijgestelde handelingen en andere handelingen verricht in |
à l'étranger ; | het buitenland; |
i) le montant des notes de crédit délivrées et des corrections | i) bedrag van de uitgereikte creditnota's en de negatieve |
négatives relatif aux opérations visées aux points e) et g) ; | verbeteringen met betrekking tot de handelingen bedoeld in de punten |
j) le montant des notes de crédit délivrées et des corrections | e) en g); j) bedrag van de uitgereikte creditnota's en de negatieve |
négatives relatif aux opérations visées aux points a) à d), f) et h) ; | verbeteringen met betrekking tot de handelingen bedoeld in de punten a) tot en met d), f) en h); |
2° en ce qui concerne les opérations à l'entrée, les montants | 2° op het vlak van de inkomende handelingen, de hierna volgende |
suivants, compte tenu des notes de crédit reçues et des autres | bedragen, waarbij rekening wordt gehouden met de ontvangen |
corrections : | creditnota's en de andere verbeteringen: |
a. montant (hors T.V.A. déductible) des achats de marchandises, | a. bedrag (aftrekbare btw niet inbegrepen) van de aankopen van |
matières premières et matières auxiliaires ; | handelsgoederen, grond- en hulpstoffen; |
b. montant (hors T.V.A. déductible) des achats de services et biens | b. bedrag (aftrekbare btw niet inbegrepen) van de aankopen van |
divers ; | diensten en diverse goederen; |
c. montant (hors T.V.A. déductible) des achats de biens | c. bedrag (aftrekbare btw niet inbegrepen) van de aankopen van |
d'investissement. | bedrijfsmiddelen. |
Art. 4.Les déclarants transmettent les données visées à l'article 3 à |
Art. 4.De informatieplichtigen maken de gegevens bedoeld in artikel 3 |
la Banque nationale de Belgique sur une base trimestrielle, au plus | over aan de Nationale Bank van België op driemaandelijkse basis en dit |
tard le vingtième jour du mois suivant le trimestre civil auquel les | uiterlijk op de twintigste dag van de maand volgend op het |
données se rapportent. | kalenderkwartaal waarop de gegevens slaan. |
Art. 5.Les déclarants peuvent choisir de désigner le représentant de |
Art. 5.De informatieplichtigen kunnen ervoor opteren om de |
l'unité T.V.A. visée à l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal n° 55 du | vertegenwoordiger van de btw-eenheid bedoeld in artikel 1, § 3 van het |
9 mars 2007 relatif au régime des assujettis formant une unité T.V.A. | koninklijk besluit nr. 55 van 9 maart 2007 met betrekking tot de |
comme mandataire pour déclarer pour leur compte les données visées à | regeling voor belastingplichtigen die een btw-eenheid vormen, aan te |
stellen als mandataris om de gegevens bedoeld in artikel 3 te | |
l'article 3. Dans ce cas, les différents déclarants restent les | rapporteren voor hun rekening. In dat geval blijven de individuele |
responsables ultimes de la fourniture de ces données. | informatieplichtigen de uiteindelijke verantwoordelijken voor het |
verstrekken van deze gegevens. | |
Art. 6.La première déclaration des données visées à l'article 3 par |
Art. 6.De eerste rapportering van de gegevens bedoeld in artikel 3 |
les déclarants à la Banque nationale de Belgique en vertu du présent | door de informatieplichtigen aan de Nationale Bank van België op grond |
arrêté portera sur le premier trimestre de 2020. | van dit besluit zal betrekking hebben op het eerste kwartaal van 2020. |
Art. 7.Dans la mesure où les données visées à l'article 3 constituent |
Art. 7.Voor zover de gegevens bedoeld in artikel 3 persoonsgegevens |
des données à caractère personnel au sens du règlement (UE) 2016/679 | uitmaken in de zin van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees |
du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
abrogeant la directive 95/46/CE, la Banque nationale de Belgique | van Richtlijn 95/46/EG, treedt de Nationale Bank van België op als |
intervient en tant que responsable du traitement au sens de ce | verwerkingsverantwoordelijke in de zin van deze verordening met |
règlement en ce qui concerne le traitement de ces données à caractère | betrekking tot de verwerking van deze persoonsgegevens. |
personnel. Le délai de conservation appliqué par la Banque nationale de Belgique | De bewaartermijn die de Nationale Bank van België hanteert voor de |
pour les données à caractère personnel visées à l'alinéa précédent est | persoonsgegevens bedoeld in het voorgaande lid, bedraagt twintig jaar |
de vingt ans à compter de la date de leur transmission par le | te rekenen vanaf de datum van hun overmaking door de |
déclarant à la Banque nationale de Belgique. | informatieplichtige aan de Nationale Bank van België. |
Art. 8.Le ministre des Affaires économiques est chargé de l'exécution |
Art. 8.De Minister van Economische Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2019. | Gegeven te Brussel, 11 december 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |