← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant du financement pour l'année 2013 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à charge de la gestion financière globale du statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal fixant le montant du financement pour l'année 2013 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à charge de la gestion financière globale du statut social des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot vaststelling van het financieringsbedrag voor het jaar 2013 van het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers ten laste van het globaal financieel beheer van het sociaal statuut der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant le montant du financement pour | 11 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
l'année 2013 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à | financieringsbedrag voor het jaar 2013 van het Schadeloosstellingfonds |
charge de la gestion financière globale du statut social des | voor asbestslachtoffers ten laste van het globaal financieel beheer |
travailleurs indépendants | van het sociaal statuut der zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, 3°, | Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, 3°, |
modifié par les lois du 21 décembre 2007, 22 décembre 2008 et 23 | gewijzigd bij de wetten van 21 december 2007, 22 december 2008 en 23 |
décembre 2009; | december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2007 portant exécution du chapitre VI, du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2007 ter uitvoering van |
titre IV, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 portant création | hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I) van 27 december |
d'un Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante, l'article 3, § 2; | 2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers, artikel 3, § 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 december 2012; |
Considérant que le nombre de travailleurs indépendants atteints | Overwegende dat het aantal zelfstandigen dat getroffen is door |
d'asbestose et indemnisés par le Fonds d'indemnisation des victimes de | asbestose en vergoed wordt door het Schadeloosstellingfonds voor |
l'amiante et le montant du financement y afférent à charge de la | asbestslachtoffers en het daarop betrekking hebbende |
gestion financière globale du statut social des travailleurs | financieringsbedrag ten laste van het globaal financieel beheer van |
indépendants pour l'année 2013 doivent être arrêtés avant le 31 | het sociaal statuut der zelfstandigen voor het jaar 2013 moeten worden |
décembre 2012; | bepaald voor 31 december 2012; |
Sur la proposition de la Ministre des indépendants et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nombre de travailleurs indépendants atteints |
Artikel 1.Het aantal zelfstandigen dat getroffen is door asbestose en |
d'asbestose pris en charge par le Fonds Amiante et le montant du | ten laste genomen is door het Asbestfonds en het financieringsbedrag |
financement visés à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 11 mai 2007 | bedoeld bij artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 11 mei 2007 |
portant exécution du chapitre VI, du titre IV, de la loi-programme (I) | ter uitvoering van hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I) |
du 27 décembre 2006 portant création d'un Fonds d'indemnisation des | van 27 december 2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds |
victimes de l'amiante, s'élèvent respectivement à 11 et à 71.343 EUR | voor asbestslachtoffers, bedragen respectievelijk 11 en 71.343 EUR |
pour l'année 2013. | voor het jaar 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a le Statut social des Travailleurs |
Art. 3.De minister bevoegd voor het Sociaal Statuut der Zelfstandigen |
indépendants dans ses attributions est chargé de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 11 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |