Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2012 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles, ainsi que de dépenses de sécurité et de prévention en relation avec la fonction de capitale nationale et internationale de Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir le système Astrid | Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiele tussenkomst voor 2012 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige verrichte uitgaven die verbonden zijn aan de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel, evenals van uitgaven voor veiligheid en preventie die verbonden zijn aan de nationale en internationale hoofdstedelijke functie van Brussel » aan de brusselse politiezones om er het Astrid-systeem te ondersteunen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
11 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en | 11 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot regeling van de |
2012 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement | toekenningsmodaliteiten van een financiele tussenkomst voor 2012 ten |
laste van het « Fonds ter financiering van sommige verrichte uitgaven | |
de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité | die verbonden zijn aan de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie |
découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles, ainsi | van de Europese Toppen te Brussel, evenals van uitgaven voor |
que de dépenses de sécurité et de prévention en relation avec la | veiligheid en preventie die verbonden zijn aan de nationale en |
fonction de capitale nationale et internationale de Bruxelles » aux | internationale hoofdstedelijke functie van Brussel » aan de brusselse |
zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir le système Astrid | politiezones om er het Astrid-systeem te ondersteunen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Gelet op de wet houdende organisatie van de begroting en van de | |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | comptabiliteit van de federale Staat op 22 mei 2003, artikelen 33 en |
comptabilité de l'Etat fédéral, articles 33 et 121 à 124; | 121 tot 124; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, l'article 64ter, inséré par la loi du 19 juillet 2012; | financiering van de Gemeenschappen en Gewesten, artikel 64ter, ingevoegd door de wet van 19 juli 2012; |
Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle | Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter |
international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant | financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie |
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, les | van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 |
articles 2 et 4, modifiés par les lois des 24 décembre 2002 et 19 | houdende oprichting van begrotingsfondsen, artikelen 2 en 4, gewijzigd |
juillet 2012; | bij de wetten van 24 december 2002 en 19 juli 2012; |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012, les articles 2.13.2 et 2.13.14; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, de artikels 2.13.2 en 2.13.14; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 9 novembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 9 november |
Vu l'accord de Notre Ministre Budget du 6 décembre 2012; | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 |
Considérant l'avis du Comité de coopération visé par l'article 64ter | december 2012; Overwegend het advies van de in artikel 64ter van de bijzondere wet |
de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen |
bruxelloises, donné le 9 novembre 2012; | bedoelde samenwerkings-commissie, gegeven op 9 november 2012; |
Considérant la décision du 9 novembre 2012des membres régionaux de ce | Gelet op de beslissing van 9 november 2012 van de regionale leden van |
comité de coopération précédemment visé; | de voornoemde samenwerkingscommissie; |
Considérant que le rôle international et de la fonction de capitale de | Overwegende dat de internationale rol en de hoofdstedelijke functie |
Bruxelles doit être promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des | van Brussel moet bevorderd worden, namelijk in verband met het onthaal |
sommets européens; | van de Europese toppen; |
Considérant que l'un de ces moyens permettant d'assurer la sécurité | Overwegende dat één van de middelen om de nodige veiligheid te kunnen |
nécessaire à l'exercice effectif de ce rôle consiste en le soutien du | waarborgen voor de effectieve uitvoering van die rol er in bestaat het |
système ASTRID dans les zones de police de la Région de | ASTRID- systeem te ondersteunen in de politiezones van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, une intervention |
Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt een |
financière de 5.000.000 euros est, pour l'année budgétaire 2012, mise | financiële tussenkomst van 5.000.000 euro toegekend voor het |
à la disposition des zones de police de la Région de | begrotingsjaar 2012 aan de politiezones van het Brussels |
Bruxelles-Capitale afin de couvrir les investissements à réaliser dans | Hoofdstedelijk Gewest om de investeringen voor de installatie van het |
le cadre de l'installation du système ASTRID, notamment pour l'achat | ASTRID-systeem te dekken, met name voor de aankoop van draagbare |
de terminaux radio portatifs ainsi que de leurs accessoires; pour les | radioterminals en hun toebehoren; voor de werkingskosten waaronder de |
frais de fonctionnement, dont le paiement des abonnements des zones au | betaling van abonnementen van de zones op het ASTRID-systeem, de |
système ASTRID, les contrats d'entretien, ou encore la prise en charge | onderhoudscontracten en ook voor het in rekening brengen van de kosten |
des frais de fonctionnement des systèmes locaux de dispatching des | die gepaard gaan met het functioneren van de lokale |
polices locales au sein de la Région de Bruxelles-Capitale. | dispatchingssystemen van de lokale politie in het Brussels |
Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à |
Hoofdstedelijk Gewest. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt |
charge de l'allocation de base 13-56-70-43.22.01. | aangerekend op basisallocatie 13-56-70-43.22.01. |
Art. 3.Le montant prévu par l'article 1er est réparti entre les zones |
Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt verdeeld tussen de |
de police sur base de l'effectif réel de leur cadre opérationnel | politiezones op grond van de werkelijke personeelsbezetting van hun |
incluant les agents de police arrêté au 1er janvier 2009, tel que | operationeel kader, inclusief de politieagenten, op 1 januari 2009, |
figurant en annexe du présent arrêté. | zoals weergegeven in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 4.L'intervention financière est versée sur le compte bancaire de |
Art. 4.De financiële tussenkomst wordt als volgt op de bankrekening |
chaque zone de police comme suit : | van elke politiezone gestort : |
- 50 % du montant maximum après signature de cet arrêté sur | - 50 % van het maximumbedrag na ondertekening van dit besluit, op |
présentation d'une déclaration de créance auprès de la Direction | voorlegging van een schuldvordering aan de Algemene Directie |
générale Politique de Sécurité et de Prévention du SPF Intérieur; | Veiligheids- en Preventiebeleid van de FOD Binnenlandse Zaken; |
- Le solde, au prorata d'une justification financière au moyen de | - Het saldo naargelang financiële verantwoording op basis van facturen |
factures ainsi que d'une déclaration du comptable spécial de la zone | en van een verklaring van de buitengewoon rekenplichtige van de zone |
établissant que les dépenses d'investissement et de fonctionnement ont | waarmee aangetoond wordt dat de investerings- en werkingsuitgaven |
été exposées conformément à l'article 1er. | overeenkomstig artikel 1 verricht werden. |
Art. 5.Les factures justifiant des dépenses ainsi que la déclaration |
|
du comptable spécial visées à l'article 4 seront transmises, au plus | Art. 5.De in artikel 4 bedoelde facturen die de uitgaven |
rechtvaardigen en de verklaring van de buitengewoon rekenplichtige | |
tard le 31 août 2013, à la Direction générale Sécurité et Prévention | worden ten laatste op 31 augustus 2013 aan de Algemene Directie |
Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken (Waterloolaan | |
(boulevard de Waterloo 76, 1000 Bruxelles). Cette dernière contrôlera | 76, 1000 Brussel) bezorgd. Die zal de voorgelegde documenten en de |
les pièces communiquées et l'usage correct de l'aide financière. | correcte aanwending van de financiële hulp controleren. |
Art. 6.La Ministre de l'Intérieur ou son délégué peuvent consulter à |
Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde |
tout moment toutes les pièces qui établissent la preuve que les | kunnen op ieder ogenblik alle documenten raadplegen waarmee het bewijs |
conditions ouvrant le droit à l'intervention financière ont été | geleverd wordt dat de voorwaarden die het recht op de financiële |
respectées. | tussenkomst openen, vervuld werden. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 11 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe | Bijlage |
Politiezones/Zones de police | Politiezones/Zones de police |
Personeelsbezetting/ | Personeelsbezetting/ |
Effectif (01/01/2009) | Effectif (01/01/2009) |
Maximumbedrag/ | Maximumbedrag/ |
Montant maximum (Euro) | Montant maximum (Euro) |
5339 Bruxelles/Ixelles | 5339 Bruxelles/Ixelles |
Brussel/Elsene | Brussel/Elsene |
1.999 | 1.999 |
2.057.007 | 2.057.007 |
5340 | 5340 |
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek | Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek |
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte Agathe/Molenbeek-Saint-Jean | Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte Agathe/Molenbeek-Saint-Jean |
600 | 600 |
617.411 | 617.411 |
5341 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest | 5341 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest |
Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst | Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst |
691 | 691 |
711.052 | 711.052 |
5341 Ouderghem/Ukkel/Watermaal- Bosvoorde | 5341 Ouderghem/Ukkel/Watermaal- Bosvoorde |
Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort | Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort |
419 | 419 |
431.159 | 431.159 |
5343 Etterbeek/Woluwe-Saint- Lambert/Woluwe-Saint-Pierre | 5343 Etterbeek/Woluwe-Saint- Lambert/Woluwe-Saint-Pierre |
Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe | Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe |
432 | 432 |
444.536 | 444.536 |
5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Josse-ten-Node | 5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Josse-ten-Node |
Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode | Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode |
718 | 718 |
738.835 | 738.835 |
4.859 | 4.859 |
5.000.000 | 5.000.000 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 décembre 2012. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 11 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |