| Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public | Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
| 11 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions | 11 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende |
| relatives à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains | bepalingen betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
| membres du personnel du secteur public | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement | Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de |
| d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur | uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de |
| public, modifiée par les lois des 2 juillet 1981, 22 janvier 1985, 7 | overheidssector, gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1981, 22 januari |
| novembre 1987, 6 juillet 1989, 22 juillet 1993, 25 mars 1998, 15 | 1985, 7 november 1987, 6 juli 1989, 22 juli 1993, 25 maart 1998, 15 |
| décembre 1998, 24 mars 1999, 15 janvier 2002, 27 décembre 2004 et 11 | december 1998, 15 januari 2002, 27 december 2004 en 11 juli 2005; |
| juillet 2005; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1980 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b), en 4, van de wet van 1 september |
| 1er, b), et 4, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et | 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
| au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, |
| secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 25 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982, 25 januari |
| janvier 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, | 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 november 1987, 28 april 1989, 2 |
| 2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre 1991, 17 octobre 1991, 11 | augustus 1990, 31 oktober 1990, 10 september 1991, 17 oktober 1991, 11 |
| octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 décembre 1998, 7 janvier 2001, 4 | oktober 1996, 22 oktober 1998, 7 december 1998, 7 januari 2001, 4 |
| décembre 2001, 17 décembre 2002, 25 mars 2003, 8 décembre 2004, 20 | december 2001, 17 december 2002, 25 maart 2003, 8 december 2004, 20 |
| janvier 2005, 20 juillet 2005 et 27 décembre 2005; | januari 2005, 20 juli 2005 en 27 december 2005; |
| Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de |
| paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
| secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 27 | personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de koninklijke |
| juillet 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, | besluiten van 13 april 1982, 27 juli 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 |
| 31 octobre 1990, 17 octobre 1991, 11 octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 | november 1987, 28 april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991, 11 |
| janvier 2001, 4 décembre 2001, 17 décembre 2002, 8 décembre 2004, 27 | oktober 1996, 22 oktober 1998, 7 januari 2001, 4 december 2001, 17 |
| décembre 2004, 20 janvier 2005, 20 juillet 2005 et 27 décembre 2005; | december 2002, 8 december 2004, 27 december 2004, 20 januari 2005, 20 |
| juli 2005 en 27 december 2005; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 novembre 2006; | oktober; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 17 november 2006; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 |
| Vu le protocole n° 155/1 du 19 septembre 2006 du Comité commun à | november 2006; Gelet op het protocol nr. 155/1 van 19 september 2006 van het |
| l'ensemble des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de hoogdringendheid; |
| Vu l'urgence; Considérant que la Programmation sociale intersectiorielle 2005-2006, | Overwegende dat de Intersectorale Sociale Programmatie 2005-2006, |
| conclue le 19 septembre 2006 au Comité commun à l'ensemble des | gesloten in het Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten |
| op 19 september 2006, in een verhoging van de vakbondspremie voorziet | |
| services publics, prévoit une augmentation de la prime syndicale à 80 | tot 80 EUR vanaf het referentiejaar 2006, en een verhoging van het |
| EUR à partir de l'année de référence 2006, et une augmentation du | |
| montant des frais administratifs de fonctionnement à 2,50 EUR, par | bedrag van de administratieve werkingskosten tot 2,50 EUR, per |
| prime syndicale à payer à partir de l'année de référence 2006; | vakbondspremie, te betalen vanaf het referentiejaar 2006; |
| Considérant qu'à la suite de cette augmentation de la prime syndicale, | Overwegende dat ingevolge deze verhoging van de vakbondspremie, de |
| la contribution par an et par membre du personnel à la Trésorerie | bijdrage per jaar en per personeelslid voor de Thesaurie dient |
| devrait être augmentée à 46,55 EUR par an et par membre du personnel | verhoogd te worden tot 46,55 EUR per jaar en per personeelslid voor |
| pour l'année de référence 2006 et pour chacune des années suivantes; | het referentiejaar 2006 en voor elk van de volgende referentiejaren; |
| Considérant que cette contribution est due pour l'année qui suit | Overwegende dat deze bijdrage verschuldigd is voor 5 januari van het |
| l'année de référence, il y a lieu que les administrations, organismes | jaar dat volgt op het referentiejaar is het vereist dat de besturen, |
| et services prennent sans délai les dispositions nécessaires pour | instellingen en diensten zonder uitstel de nodige schikkingen treffen |
| effectuer le paiement de cette contribution augmentée pour l'année de | om de betaling van deze verhoogde bijdrage voor het referentiejaar |
| référence 2006; | 2006 te kunnen uitvoeren; |
| Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A L'article 4 de l'arrêté royal du 26 septembre 1980 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 26 september |
| portant exécution des articles 1er, b), et 4 de la loi du 1er | 1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b), en 4 van de wet van 1 |
| septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime | september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
| syndicale à certains membres du personnel du secteur public, modifié | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, |
| en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 décembre 2005, sont apportées | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 december 2005, |
| les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° l'alinéa 12 est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° het twaalfde lid wordt vervangen als volgt : |
| « Le montant des contributions visées à l'article 4 de la loi est fixé | « Het bedrag van de bijdrage, bedoeld in artikel 4 van de wet wordt |
| pour les années de référence 2003, 2004 et 2005 à 45,39 EUR par an et | voor het referentiejaar 2003, 2004 en 2005 vastgesteld op 45,39 EUR |
| par membre du personnel qui faisait partie de l'effectif au 31 mars de | per jaar en per personeelslid dat op 31 maart van het overeenkomstig |
| l'année de référence correspondante. »; | referentiejaar tot het personeelsbestand behoorde. »; |
| 2° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
| « Le montant des contributions visées à l'article 4 de la loi est fixé | « Het bedrag van de bijdrage, bedoeld in artikel 4 van de wet wordt |
| pour l'année de référence 2006 et pour chacune des années suivantes à | voor het referentiejaar 2006 alsmede voor elk van de volgende |
| 46,55 EUR par an et par membre du personnel qui faisait partie de | referentiejaren vastgesteld op 46,55 EUR per jaar en per personeelslid |
| l'effectif au 31 mars de l'année de référence correspondante. » | dat op 31 maart van het overeenkomstig referentiejaar tot het |
| personeelsbestand behoorde. » | |
Art. 2.A l'article 29 de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif |
Art. 2.In artikel 29 van het koninklijk besluit van 30 september 1980 |
| à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du | betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan |
| personnel du secteur public, modifié en dernier lieu par l'arrêté | sommige personeelsleden van de overheidssector, laatst gewijzigd bij |
| royal du 8 décembre 2004, les alinéas 2 et 3 sont remplacés | het koninklijk besluit van 8 december 2004, worden het tweede en derde |
| respectivement par les alinéas suivants : | lid, respectievelijk vervangen door de volgende leden : |
| « Le montant de la prime syndicale est fixé à 800 F pour l'année de | « Het bedrag van de vakbondspremie is vastgesteld op 800 F voor het |
| référence 1987, à 900 F pour l'année de référence 1988, à 1 000 F pour | referentiejaar 1987, op 900 F voor het referentiejaar 1988, op 1 000 F |
| les années de référence 1989 et 1990, à 1 300 F pour les années de | voor de referentiejaren 1989 en 1990, op 1 300 F voor de |
| référence 1991 et 1992, à 1 500 F pour les années de référence 1993 et | referentiejaren 199l en 1992, op 1 500 F voor de referentiejaren 1993 |
| 1994, à 1 700 F pour les années de référence 1995 et 1996, à 2 000 F | en 1994, op 1 700 F voor de referentiejaren 1995 en 1996, op 2 000 F |
| pour les années de référence 1997 et 1998, à 2 750 F (68,18 EUR) pour | voor de referentiejaren 1997 en 1998, op 2 750 BEF (68,18 EUR) voor de |
| les années de référence 1999 et 2000, à 74 EUR pour les années de | referentiejaren 1999 en 2000, op 74 EUR voor de referentiejaren 2001 |
| référence 2001 et 2002 et à 78 EUR pour les années de référence 2003, | en 2002 en op 78 EUR voor de referentiejaren 2003, 2004 en 2005. |
| 2004 et 2005. Le montant de la prime syndicale est fixé pour l'année de référence | Het bedrag van de vakbondspremie is voor het referentiejaar 2006 en |
| 2006 et pour chacune des années de référence suivantes à 80 EUR par | voor elk van de volgende referentiejaren vastgesteld op 80 EUR per |
| an. » | jaar. » |
Art. 3.A l'article 30 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 30 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
| l'arrêté royal du 8 décembre 2004, les modifications suivantes sont | koninklijk besluit van 8 december 2004, worden volgende wijzigingen |
| apportées : | aangebracht : |
| 1° l'alinéa 4 est complété comme suit : « jusqu'à l'année de référence | 1° het vierde lid wordt aangevuld als volgt : « tot het referentiejaar |
| 2005 incluse. »; | 2005 inbegrepen. »; |
| 2° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
| « Le montant des frais administratifs de fonctionnement visés à | « Het bedrag van de administratieve werkingskosten, bedoeld in artikel |
| l'article 5, § 2, de la loi est fixé à 2,50 EUR par prime syndicale à | 5, § 2, van de wet is vastgesteld op 2,50 EUR per uit te betalen |
| payer pour chacune des années de référence à partir du 1er janvier 2006. » | vakbondspremie voor elk van de referentiejaren vanaf 1 januari 2006. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 11 december 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |