Arrêté royal organisant l'octroi de subventions à des projets de diffusion d'informations et de séances d'information proposés par des associations et à des projets de reportage proposés par des médias dans le cadre de la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable 2004-2008 | Koninklijk besluit houdende organisatie van de toekenning van toelagen aan projecten van informatieverspreiding en informatiesessies voorgesteld door verenigingen en aan reportageprojecten voorgesteld door media in het kader van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING |
11 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal organisant l'octroi de subventions à | 11 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende organisatie van de |
des projets de diffusion d'informations et de séances d'information | toekenning van toelagen aan projecten van informatieverspreiding en |
informatiesessies voorgesteld door verenigingen en aan | |
proposés par des associations et à des projets de reportage proposés | reportageprojecten voorgesteld door media in het kader van de |
par des médias dans le cadre de la consultation de la population sur | raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan |
l'avant-projet de plan fédéral de développement durable 2004-2008 | inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique | Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
fédérale de développement durable, notamment sur l'article 4, § 2; | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, inzonderheid op artikel 4, § 2; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12, alinéa 3; | 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu la loi portant sur le budget général des dépenses pour l'année | Gelet op de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het |
budgétaire 2004; | begrotingsjaar 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'avis 36.061/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2003, en | december 2003; Gelet op het advies 36.061/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | november 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Protection de la Consommation et du Développement durable, | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en |
Duurzame Ontwikkeling, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
a) « avant-projet de plan » : l'avant-projet de plan fédéral de | a) « voorontwerpplan » : het voorontwerp van federaal plan inzake |
développement durable 2004-2008; | duurzame ontwikkeling 2004-2008; |
b) « consultation » : la consultation de la population sur | b) « raadpleging » : de raadpleging van de bevolking over het |
l'avant-projet de plan fédéral de développement durable 2004-2008; | voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008; |
c) « associations » : par association on entend en première instance | c) « verenigingen » : met verenigingen worden in eerste instantie |
les associations personalisées, mais les associations de fait peuvent | verenigingen met rechtspersoonlijkheid bedoeld, maar ook feitelijke |
également se porter candidat. | verenigingen kunnen zich kandidaat stellen. |
Art. 2.Dans le cadre de la consultation, la Ministre du Développement |
Art. 2.In het kader van de raadpleging kan door de Minister van |
durable peut attribuer une subvention d'un montant de maximum 2.500 | Duurzame Ontwikkeling een toelage van maximaal 2.500 EUR toegekend |
EUR à des projets de diffusion d'informations proposés par des | worden aan projecten van informatieverspreiding voorgesteld door |
associations et à des projets de reportages proposés par les médias. | verenigingen en aan reportageprojecten voorgesteld door de media. Dit |
Les subventions sont octroyées dans la limite des crédits budgétaires | alles binnen de grenzen van de ter beschikking zijnde middelen. |
disponibles. La subvention accordée sera utilisée pour la diffusion d'informations, | De toegekende toelage zal aangewend worden in het kader van de |
les séances d'information ou la réalisation de reportage, comme | hierboven vermelde informatieverspreiding, infosessies, of het maken |
mentionné plus haut. | van reportages. |
Art. 3.§ 1er. Les dossiers de candidature devront être introduits |
Art. 3.§ 1. De kandidaatsdossiers moeten vóór 9 januari 2004 worden |
auprès du Service public fédéral de Programmation Développement | ingediend bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame |
durable, North Plaza A, 8e étage, Bld. du Roi Albert II 9, à 1210 Bruxelles, avant le 9 janvier 2004. Ils comprendront : | Ontwikkeling, North Plaza A, 8e verdieping, Koning Albert II-laan 9, te 1210 Brussel. Zij zullen omvatten : |
a) une description du projet; | a) een beschrijving van het project; |
b) le financement total demandé; | b) de totaal gevraagde financiering; |
c) une grille d'évaluation provisoire destinée à mesurer, a | c) een voorlopig evaluatierooster dat zal dienen om, a posteriori, de |
posteriori, l'impact du projet auprès de la population en général et | impact van het project in te schatten bij de bevolking in het algemeen |
auprès du public-cible en particulier; | en bij de doelgroep in het bijzonder; |
d) tout autre élément permettant de juger des critères de sélection | d) elk ander element dat toestaat te oordelen over de in artikel 4, § |
tels que mentionnés à l'article 4, § 2. | 2, vermelde selectiecriteria. |
§ 2. Ces projets intégreront les éléments suivants : | § 2. Deze projecten zullen volgende elementen omvatten: |
a) une explication du concept de développement durable; | a) een toelichting bij het concept duurzame ontwikkeling; |
b) une description générale de l'avant-projet de plan; | b) een algemene beschrijving van het voorontwerpplan; |
c) une explication du contexte global de la consultation; | c) een toelichting bij de globale context van de raadpleging; |
d) une mention signalant à la population qu'elle peut participer à la | d) een vermelding dat de bevolking aan de raadpleging kan deelnemen |
consultation via un formulaire de réaction disponible sur support | via een reactieformulier dat elektronisch of op papier beschikbaar is. |
électronique ou papier. La diffusion d'informations se réalisera notamment par des | De informatieverspreiding zal met name gerealiseerd worden door middel |
publications dans lesquelles au moins 80 % de la surface sera | van publicaties waarin minstens 80 % van de tekstruimte zal worden |
consacrée à une information objective faisant référence aux trois | besteed aan objectieve berichtgeving die refereert naar de drie |
piliers et cinq critères du développement durable tels qu'ils | pijlers en de vijf criteria van duurzame ontwikkeling zoals deze |
apparaissent dans le Rapport Fédéral sur le Développement durable 2002. | voorkomen in het Federaal Rapport inzake Duurzame Ontwikkeling 2002. |
§ 3. Les projets de diffusion d'informations et séances d'information | § 3. De projecten van informatieverspreiding en informatiesessies |
proposés par les associations ou de reportage proposés par les médias | voorgesteld door de verenigingen en de reportageprojecten voorgesteld |
se dérouleront obligatoirement entre le 15 février 2004 et le 14 mai | door de media zullen moeten worden uitgevoerd tussen 15 februari 2004 |
2004. | en 14 mei 2004. |
Art. 4.§ 1er. La liste des projets retenus sera établie par le |
Art. 4.§ 1. De lijst van te betoelagen projecten zal door de |
Service Fédéral de Programmation Développement Durable, sur base des | Programmatorische Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling worden |
critères de sélection ci-dessous, et transmis à la Ministre du | opgesteld, op basis van onderstaande selectiecriteria, en worden |
Développement Durable. | overgemaakt aan de Minister van Duurzame Ontwikkeling. |
§ 2. Les critères de sélection des projets de diffusion d'informations | § 2. De selectiecriteria van de projecten van informatieverspreiding, |
et de séances d'information et de reportage sont les suivants : | informatiesessies en van de reportageprojecten zijn de volgende : |
a) l'impact médiatique présumé; | a) de veronderstelde mediatieke impact; |
b) l'impact présumé sur l'ensemble ou sur une partie des membres d'une | b) de veronderstelde impact op het geheel of op een deel van de leden |
association; | van een vereniging; |
c) le poids de l'association en nombre de membres ou du média; | c) het gewicht van de vereniging in ledenaantal of van het medium; |
d) le know-how du média ou de l'association quant à la mise sur pied | d) de knowhow van het medium of van de vereniging bij het opzetten van |
de tels projets; | zulke projecten; |
e) l'impact présumé de la diffusion d'informations proposée ou du | e) de veronderstelde impact van de voorgestelde informatieverspreiding |
reportage proposé; | of van de voorgestelde reportage; |
f) le nombre estimé de personnes atteintes; | f) het geschatte aantal bereikte personen; |
g) la pertinence de l'action proposée par rapport au développement | g) de relevantie van de voorgestelde actie met betrekking tot duurzame |
durable; | ontwikkeling; |
h) la fréquence de la diffusion du reportage ou de l'information et | h) de frequentie van de verspreiding van de reportage of van de |
l'ampleur du public atteint par chaque diffusion; | informatie en de omvang van het bereikte publiek per verspreiding; |
i) le caractère interactif éventuel; | i) het eventueel interactief karakter; |
j) la présentation d'au moins deux actions et ce dans au moins deux | j) de voorstelling van minstens twee acties met betrekking tot |
thèmes différents de l'avant-projet de plan et éventuellement | minstens twee thema's van het voorontwerpplan en de illustratie van |
l'illustration de ces actions par un exemple de ce qui se fait à | deze acties aan de hand van een buitenlands voorbeeld; |
l'étranger; k) l'opportunité donnée au public concerné de réagir sur les actions | k) de mogelijkheid voor het betrokken publiek om te reageren op de |
proposées; | voorgestelde acties; |
l) le nombre de séances d'information s'il échet. | l) desgevallend het aantal informatiesessies. |
Art. 5.Une première sélection de projets sera arrêtée avant le 15 |
Art. 5.Een eerste selectie van projecten zal worden gemaakt vóór 15 |
janvier 2004 sur la base des propositions introduites avant le 9 | januari 2004 op basis van de voorstellen die vóór 9 januari 2004 |
janvier 2004. Avant le 21 janvier 2004, les candidats non retenus | werden ingediend. Vóór 21 januari 2004 zullen niet-geselecteerde |
pourront réintroduire leur dossier en tenant compte des remarques | kandidaten hun dossier opnieuw kunnen indienen rekening houdend met de |
formulées. La sélection des projets réintroduits aura lieu avant le 31 janvier 2004. | geformuleerde opmerkingen. De selectie uit de opnieuw ingediende projecten zal gebeuren vóór 31 januari 2004. |
Art. 6.La subvention sera payée en deux tranches. Une première |
Art. 6.De toelage zal in twee schijven worden uitgekeerd. Een eerste |
tranche de 80 % sera payée à la signature de la décision de | schijf van 80 % wordt uitgekeerd na ondertekening van het |
subsidiation et une seconde tranche de 20 % sur présentation d'une | toelagebesluit en 20 % na voorlegging van een schuldvordering met als |
créance à laquelle sera joint un rapport d'activité et de la grille | bijlage het activiteitenverslag en het evaluatierooster met de |
d'évaluation avec mention manuscrite « Vu et approuvé » accompagnée | handgeschreven vermelding « Gezien en goedgekeurd » met als bijlage de |
des pièces justificatives correspondantes. | overeenkomstige bewijsstukken. |
Ces pièces doivent être transmises au Service Public Fédéral de | Deze stukken dienen bezorgd te worden aan de Programmatorische |
Programmation Développement Durable, North Plaza A, 8e étage, | Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling, North Plaza A, 8e |
boulevard du Roi Albert II 9, à 1210 Bruxelles. | verdieping, Koning Albert II-laan 9, te 1210 Brussel. |
Le montant de ces subventions sera porté au crédit du programme | Het bedrag van deze toelagen wordt aangerekend op het krediet van het |
programma 58.02.1201 ("Aankoop van niet-duurzame roerende goederen en | |
58.02.1201 ("Acquisition de biens non durables et de services") du | diensten") van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
budget du Service public fédéral Santé publique, Securité de la Chaîne | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2004. | begrotingsjaar 2004. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Environnement, de la Protection de la |
Art. 8.Onze Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame |
Consommation et du Développement durable est chargé de l'exécution du | Ontwikkeling is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 11 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et | De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, |
du Développement durable, | |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |