Arrêté royal portant introduction de l'euro dans les arrêtés royaux qui relèvent du Ministère des Finances | Koninklijk besluit tot invoering van de euro in de koninklijke besluiten die ressorteren onder het Ministerie van Financiën |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 11 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant introduction de l'euro dans les arrêtés royaux qui relèvent du Ministère des Finances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 11 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot invoering van de euro in de koninklijke besluiten die ressorteren onder het Ministerie van Financiën ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les Règlements (CE) 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et 974/98 | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de |
du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de |
Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | euro; Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro |
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution; | in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals bepaald in artikel 78 van de Grondwet; |
Vu la loi du 30 décembre 1885 approuvant l'acte du 12 décembre 1885 | Gelet op de wet van 30 december 1885 houdende goedkeuring van de akte |
par lequel la Belgique adhère à la convention monétaire conclue à | van 12 december 1885, waarbij België bijtreedt tot de overeenkomst |
Paris, le 6 novembre 1885, entre la France, la Grèce, l'Italie et la | rakende het muntwezen, de 6 november 1885 te Parijs gesloten tussen |
Suisse, ainsi qu'à l'arrangement et à la déclaration y annexés; | Frankrijk, Griekenland, Italië en Zwitserland, alsmede tot de er |
aangehechte schikking en verklaring; | |
Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
fédérale de l'Etat, modifiée en dernier lieu, en ce qui concerne les | federale staatsstructuur, laatst gewijzigd, wat betreft de |
écotaxes, par la loi du 18 décembre 1998; | milieutaksen, bij de wet van 18 december 1998; |
Vu la loi du 18 mai 1998 modifiant la législation relative aux | Gelet op de wet van 18 mei 1998 tot wijziging van de wetgeving |
pensions et rentes de guerre; | betreffende de oorlogspensioenen en -renten; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1886 - Mesures ayant pour objet d'assurer | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1886 - Maatregelen om de |
la pureté de la circulation monétaire; | zuiverheid van de geldomloop te verzekeren; |
Vu l'arrêté royal du 16 avril 1996 fixant le montant de la cotisation | Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van |
de collecte et de recyclage des piles dans le cadre des écotaxes, | de verzamel- en recyclagebijdrage van de batterijen in het kader van |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 février 1999; | de milieutaksen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
februari 1999; | |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les taux des pensions et | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van |
rentes de guerre; | de bedragen van de oorlogspensioenen en -rente; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, |
combattants et victimes de guerre, donné le 16 juillet 2001; | oud-strijders en oorlogsslachtoffers, gegeven op 16 juli 2001; |
Vu l' avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 oktober 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2001; Vu l'accord du Gouvernement flamand, donné le 24 avril 2001 et la | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 november 2001; |
décision de son Conseil des ministres du 24 juillet 2001; | Gelet op de akkoordbevinging van de Vlaamse regering, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Gouvernement wallon, donné le 24 avril 2001 et la | april 2001 en op de beslissing van haar Ministerraad van 24 juli 2001; |
Gelet op de akkoordbevinging van de Waalse Gewestregering, gegeven op | |
décision de son Conseil des ministres du 12 juillet 2001; | 24 april 2001 en op de beslissing van haar Ministerraad van 12 juli |
Vu l'accord du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné | 2001; Gelet op de akkoordbevinging van de Brusselse Hoofdstedelijke |
le 24 avril 2001 et la décision de son Conseil des ministres du 19 | Regering, gegeven op 24 april 2001 en op de beslissing van haar |
avril 2001; | Ministerraad van 19 april 2001; |
Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt: |
Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001 ont converti, | Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli 2001 zijn de |
dans la réglementation belge, la majorité des montants exprimés en | meeste bedragen in de Belgische reglementering omgezet van Belgische |
francs belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli par les séries d'arrêtés mentionnés ci-avant. Certains montants nécessitaient encore des avis ou accords légalement requis. Dans un certain nombre de cas, la législation a encore été adaptée sans tenir compte du basculement à l'euro. La série d'arrêtés euro qui est maintenant présentée a pour but de compléter la première et la deuxième série. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. | frank naar euro. De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon met de bovenvermelde reeksen besluiten niet volledig worden uitgevoerd. Voor een aantal bedragen waren er nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. In een aantal gevallen is de wetgeving nog aangepast zonder rekening te houden met de overgang naar de euro. De reeks eurobesluiten die nu wordt voorgelegd heeft als doel de eerste en tweede reeks te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren. De opdracht aan de Koning om de wetten aan te passen aan de |
L'habilitation au Roi pour adapter les lois à l'euro expire le 31 décembre 2001. En outre, les montants convertis entrent en vigueur à partir du 1er janvier 2002. Il est donc indispensable que les administrés soient fixés avant cette date sur la conversion des montants et sur les règles pour lesquels subsiste encore un doute. Vu l'avis n° 32.597/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2001 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Sociales et des Pensions, de Notre Ministre de la Défense nationale et de Notre Ministre des Finances; | euro, verstrijkt op 31 december 2001. Bovendien treden de omzettingen vanaf 1 januari 2002 in werking. Het is dus noodzakelijk dat de geadministreerden voor die datum zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. Gelet op het advies nr. 32.597/2 van de Raad van State gegeven op 27 november 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Onze Minister van Landsverdediging en Onze Minister van Financiën; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions en matière d'impôts indirects | HOOFDSTUK I. - Bepalingen inzake indirecte belastingen |
Article 1er.Dans l'article mentionné ci-après de l'arrêté royal du 16 |
Artikel 1.In het hierna vermelde artikel van het koninklijk besluit |
avril 1996 fixant le montant de la cotisation de collecte et de | van 16 april 1996 tot vaststelling van de verzamel- en |
recyclage des piles dans le cadre des écotaxes, le montant exprimé en | recyclagebijdrage van de batterijen in het kader van de milieutaksen, |
franc figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé | wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat voorkomt in de tweede kolom |
par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même | van de volgende tabel vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag in |
tableau. | de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Dispositions financières | HOOFDSTUK II. - Financiële bepalingen |
Art. 2.L'arrêté royal du 3 mai 1886 - Mesures ayant pour objet |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 3 mei 1886 - Maatregelen om de |
d'assurer la pureté de la circulation monétaire, est abrogé. | zuiverheid van de geldomloop te verzekeren, wordt opgeheven. |
CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux pensions | HOOFDSTUK III. - Bepalingen inzake pensioenen |
Art. 3.Les annexes 1 à 25 de l'arrêté royal du 19 avril 1999 fixant |
Art. 3.De bijlagen 1 tot 25 van het koninklijk besluit van 19 april |
les taux des pensions et rentes de guerre sont remplacées par les | 1999 tot vaststelling van de bedragen van de oorlogspensioenen en |
annexes 1 à 25 au présent arrêté. | -renten worden vervangen door de bijlagen 1 tot 25 aan dit besluit. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Notre |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Onze Minister |
Ministre de la Défense nationale et Notre Ministre des Finances sont | van Landsverdediging en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 11 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe 1 à 25 à l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant | Bijlagen 1 tot 25 aan het koninklijk besluit van 11 december 2001 tot |
introduction de l'euro dans les arrêtés royaux qui relèvent du | invoering van de euro in de koninklijke besluiten die ressorteren |
Ministère des Finances. | onder het Ministerie van Financiën |
Annexe 1 (01.01.2002) - Bijlage 1 (01.01.2002) | Annexe 1 (01.01.2002) - Bijlage 1 (01.01.2002) |
Pensions aux invalides de la guerre 1940-1945 | Pensions aux invalides de la guerre 1940-1945 |
Pensioenen aan de invaliden van de oorlog 1940-1945 | Pensioenen aan de invaliden van de oorlog 1940-1945 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 2 (01.01.2002) - Bijlage 2 (01.01.2002) | Annexe 2 (01.01.2002) - Bijlage 2 (01.01.2002) |
Taux spéciaux pour invalides de la guerre 1940-1945 bénéficiaires | Taux spéciaux pour invalides de la guerre 1940-1945 bénéficiaires |
d'une invalidité forfaitaire et non bénéficiaires du statut des grands | d'une invalidité forfaitaire et non bénéficiaires du statut des grands |
invalides | invalides |
Bijzondere bedragen voor invaliden van de oorlog 1940-1945 die een | Bijzondere bedragen voor invaliden van de oorlog 1940-1945 die een |
forfaitaire invaliditeit genieten en niet-begunstigden zijn van het | forfaitaire invaliditeit genieten en niet-begunstigden zijn van het |
statuut van groot-invaliden | statuut van groot-invaliden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 3 (01.01.2002) - Bijlage 3 (01.01.2002) | Annexe 3 (01.01.2002) - Bijlage 3 (01.01.2002) |
Indemnités aux amputés et mutilés de la guerre 1940-1945 | Indemnités aux amputés et mutilés de la guerre 1940-1945 |
Vergoedingen aan de geamputeerden en verminkten van de oorlog | Vergoedingen aan de geamputeerden en verminkten van de oorlog |
1940-1945 | 1940-1945 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 4 (01.01.2002) - Bijlage 4 (01.01.2002) | Annexe 4 (01.01.2002) - Bijlage 4 (01.01.2002) |
Indemnités spéciales pour aide d'une tierce personne aux invalides de | Indemnités spéciales pour aide d'une tierce personne aux invalides de |
la guerre 1940-1945 | la guerre 1940-1945 |
Bijzondere vergoedingen voor hulp van een derde persoon aan de | Bijzondere vergoedingen voor hulp van een derde persoon aan de |
invaliden van de oorlog 1940-1945 | invaliden van de oorlog 1940-1945 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 5 (01.01.2002) - Bijlage 5 (01.01.2002) | Annexe 5 (01.01.2002) - Bijlage 5 (01.01.2002) |
Pensions aux invalides du temps de paix | Pensions aux invalides du temps de paix |
Pensioenen aan de invaliden van vredestijd | Pensioenen aan de invaliden van vredestijd |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 6 (01.01.2002) - Bijlage 6 (01.01.2002) | Annexe 6 (01.01.2002) - Bijlage 6 (01.01.2002) |
Indemnités aux amputés et aux mutilés du temps de paix | Indemnités aux amputés et aux mutilés du temps de paix |
Vergoedingen aan de geamputeerden en verminkten van vredestijd | Vergoedingen aan de geamputeerden en verminkten van vredestijd |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 7 (01.01.2002) - Bijlage 7 (01.01.2002) | Annexe 7 (01.01.2002) - Bijlage 7 (01.01.2002) |
Indemnités spéciales pour aide d'une tierce personne aux invalides du | Indemnités spéciales pour aide d'une tierce personne aux invalides du |
temps de paix | temps de paix |
Bijzondere vergoedingen voor hulp van een derde persoon aan de | Bijzondere vergoedingen voor hulp van een derde persoon aan de |
invaliden van vredestijd | invaliden van vredestijd |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 8 (01.01.2002) - Bijlage 8 (01.01.2002) | Annexe 8 (01.01.2002) - Bijlage 8 (01.01.2002) |
Pensions aux veufs, veuves et orphelins de la guerre 1940-1945 | Pensions aux veufs, veuves et orphelins de la guerre 1940-1945 |
bénéficiaires de la loi du 4 juin 1982 | bénéficiaires de la loi du 4 juin 1982 |
Pensioenen aan de weduwnaars, weduwen en wezen van de oorlog 1940-1945 | Pensioenen aan de weduwnaars, weduwen en wezen van de oorlog 1940-1945 |
die het voordeel van de wet van 4 juni 1982 genieten | die het voordeel van de wet van 4 juni 1982 genieten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 9 (01.01.2002) - Bijlage 9 (01.01.2002) | Annexe 9 (01.01.2002) - Bijlage 9 (01.01.2002) |
Pensions aux veufs, veuves et orphelins du temps de paix | Pensions aux veufs, veuves et orphelins du temps de paix |
Pensioenen aan de weduwnaars, weduwen en wezen van vredestijd | Pensioenen aan de weduwnaars, weduwen en wezen van vredestijd |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 10 (01.01.2002) - Bijlage 10 (01.01.2002) | Annexe 10 (01.01.2002) - Bijlage 10 (01.01.2002) |
Pensions aux ascendants de la guerre 1940-1945 et du temps de paix | Pensions aux ascendants de la guerre 1940-1945 et du temps de paix |
Pensioenen voor ascendenten van de oorlog 1940-1945 en van vredestijd | Pensioenen voor ascendenten van de oorlog 1940-1945 en van vredestijd |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 11 (01.01.2002) - Bijlage 11 (01.01.2002) | Annexe 11 (01.01.2002) - Bijlage 11 (01.01.2002) |
Pensions aux invalides de la guerre 1914-1918 bénéficiaires d'une | Pensions aux invalides de la guerre 1914-1918 bénéficiaires d'une |
pension accordée sur la base de l'article 7 des L.C.P.M. et de la loi | pension accordée sur la base de l'article 7 des L.C.P.M. et de la loi |
du 21 juillet 1930. | du 21 juillet 1930. |
Pensioenen aan de invaliden van de oorlog 1914-1918 begunstigden van | Pensioenen aan de invaliden van de oorlog 1914-1918 begunstigden van |
een pensioen toegekend op van artikel 7 van de S.W.M.P. en van de wet | een pensioen toegekend op van artikel 7 van de S.W.M.P. en van de wet |
van 21 juli 1930. | van 21 juli 1930. |
Voir annexe 1. - Zie bijlage 1. | Voir annexe 1. - Zie bijlage 1. |
Annexe 12 (01.01.2002) (Pour mémoire) - Bijlage 12 (01.01.2002) (Pro | Annexe 12 (01.01.2002) (Pour mémoire) - Bijlage 12 (01.01.2002) (Pro |
memorie)Annexe 13 (01.01.2002) - Bijlage 13 (01.01.2002) | memorie)Annexe 13 (01.01.2002) - Bijlage 13 (01.01.2002) |
Pensions et indemnités aux invalides du temps de paix (art. 12 | Pensions et indemnités aux invalides du temps de paix (art. 12 |
L.C.P.M.) | L.C.P.M.) |
Pensioenen en vergoedingen aan de invaliden van vredestijd (art. 12 | Pensioenen en vergoedingen aan de invaliden van vredestijd (art. 12 |
S.W.M.P.) | S.W.M.P.) |
A. Taux ordinaires | A. Taux ordinaires |
Gewone bedragen |
Gewone bedragen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
A' Taux spéciaux pour certains grades | A' Taux spéciaux pour certains grades |
Specifieke bedragen voor sommige graden |
Specifieke bedragen voor sommige graden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Indemnité spéciale pour aide d'une tierce personne à un non amputé | Indemnité spéciale pour aide d'une tierce personne à un non amputé |
Bijzondere vergoeding voor hulp van een derde persoon aan een | Bijzondere vergoeding voor hulp van een derde persoon aan een |
niet-geamputeerde | niet-geamputeerde |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 14 (01.01.2002) - Bijlage 14 (01.01.2002) | Annexe 14 (01.01.2002) - Bijlage 14 (01.01.2002) |
Pensions aux veuves et orphelins de la guerre 1940-1945 non | Pensions aux veuves et orphelins de la guerre 1940-1945 non |
bénéficiaires de la loi du 4 juin 1982 | bénéficiaires de la loi du 4 juin 1982 |
Pensioenen aan de weduwen en wezen van de oorlog 1940-1945 niet | Pensioenen aan de weduwen en wezen van de oorlog 1940-1945 niet |
gerechtigden op de wet van 4 juni 1982 | gerechtigden op de wet van 4 juni 1982 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 15 (01.01.2002) - Bijlage 15 (01.01.2002) | Annexe 15 (01.01.2002) - Bijlage 15 (01.01.2002) |
Pensions de reversion aux veuves et orphelins de la guerre 1940-1945 | Pensions de reversion aux veuves et orphelins de la guerre 1940-1945 |
(Loi du 8 juillet 1970) | (Loi du 8 juillet 1970) |
Overdrachtpensioenen aan de weduwen en wezen van de oorlog 1940-1945 | Overdrachtpensioenen aan de weduwen en wezen van de oorlog 1940-1945 |
(Wet van 8 juli 1970) | (Wet van 8 juli 1970) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 16 (01.01.2002) - Bijlage 16 (01.01.2002) | Annexe 16 (01.01.2002) - Bijlage 16 (01.01.2002) |
Pensions aux veuves et aux orphelins de la guerre 1914-1918 | Pensions aux veuves et aux orphelins de la guerre 1914-1918 |
bénéficiaires de la loi du 4 juin 1982 | bénéficiaires de la loi du 4 juin 1982 |
Pensioenen aan weduwen en aan wezen van de oorlog 1914-1918 die het | Pensioenen aan weduwen en aan wezen van de oorlog 1914-1918 die het |
voordeel van de wet van 4 juni 1982 genieten | voordeel van de wet van 4 juni 1982 genieten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 17 (01.01.2002) - Bijlage 17 (01.01.2002) | Annexe 17 (01.01.2002) - Bijlage 17 (01.01.2002) |
Pensions aux veuves et aux orphelins de la guerre 1914-1918 non | Pensions aux veuves et aux orphelins de la guerre 1914-1918 non |
bénéficiaires de la loi du 4 juin 1982 | bénéficiaires de la loi du 4 juin 1982 |
Pensioenen aan weduwen en aan wezen van de oorlog 1914-1918 niet | Pensioenen aan weduwen en aan wezen van de oorlog 1914-1918 niet |
gerechtigden op de wet van 4 juni 1982 | gerechtigden op de wet van 4 juni 1982 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 18 (01.01.2002) - Bijlage 18 (01.01.2002) Pensions de reversion | Annexe 18 (01.01.2002) - Bijlage 18 (01.01.2002) Pensions de reversion |
aux veuves et aux orphelins de la guerre 1914-1918 non bénéficiaires | aux veuves et aux orphelins de la guerre 1914-1918 non bénéficiaires |
de la loi du 4 juin 1982 | de la loi du 4 juin 1982 |
Overdrachtspensioenen aan de weduwen en aan de wezen van de oorlog | Overdrachtspensioenen aan de weduwen en aan de wezen van de oorlog |
1914-1918 niet gerechtigden op de wet van 4 juni 1982 | 1914-1918 niet gerechtigden op de wet van 4 juni 1982 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 19 (01.01.2002) - Bijlage 19 (01.01.2002) | Annexe 19 (01.01.2002) - Bijlage 19 (01.01.2002) |
Pensions réduites aux veuves et orphelins du temps de paix avant le 25 | Pensions réduites aux veuves et orphelins du temps de paix avant le 25 |
août 1939 | août 1939 |
Verminderde pensioenen aan de weduwen en wezen van vredestijd voor 25 | Verminderde pensioenen aan de weduwen en wezen van vredestijd voor 25 |
augustus 1939 | augustus 1939 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 20 (01.01.2002) - Bijlage 20 (01.01.2002) | Annexe 20 (01.01.2002) - Bijlage 20 (01.01.2002) |
Rentes accordées aux bénéficiaires d'une invalidité forfaitaire de la | Rentes accordées aux bénéficiaires d'une invalidité forfaitaire de la |
guerre 1914-1918 | guerre 1914-1918 |
Renten toegekend aan de gerechtigden op een forfaitaire invaliditeit | Renten toegekend aan de gerechtigden op een forfaitaire invaliditeit |
van de oorlog 1914-1918 | van de oorlog 1914-1918 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 21 (01.01.2002) - Bijlage 21 (01.01.2002) | Annexe 21 (01.01.2002) - Bijlage 21 (01.01.2002) |
Rentes de combattant - Strijdersrenten | Rentes de combattant - Strijdersrenten |
Rentes de captivité - Gevangenschapsrenten | Rentes de captivité - Gevangenschapsrenten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1. Aux prisonniers politiques visés par l'article 27 de la loi du 12 | 1. Aux prisonniers politiques visés par l'article 27 de la loi du 12 |
juillet 1979. | juillet 1979. |
Aan de politieke gevangenen bedoeld bij artikel 27 van de wet van 12 | Aan de politieke gevangenen bedoeld bij artikel 27 van de wet van 12 |
juli 1979. |
juli 1979. |
2. Aux prisonniers politiques non repris sub. 1 et aux titulaires non | 2. Aux prisonniers politiques non repris sub. 1 et aux titulaires non |
prisonniers politiques visés par l'article 27 de la loi du 12 juillet | prisonniers politiques visés par l'article 27 de la loi du 12 juillet |
1979. | 1979. |
Aan de politieke gevangenen niet opgenomen sub. 1 en aan de | Aan de politieke gevangenen niet opgenomen sub. 1 en aan de |
titularissen die geen politieke gevangenen zijn bedoeld bij artikel 27 | titularissen die geen politieke gevangenen zijn bedoeld bij artikel 27 |
van de wet van 12 juli 1979. |
van de wet van 12 juli 1979. |
3. Aux autres titulaires. | 3. Aux autres titulaires. |
Aan de titularissen. |
Aan de titularissen. |
4. Aux veuves et orphelins de prisonniers politiques. | 4. Aux veuves et orphelins de prisonniers politiques. |
Aan de weduwen en wezen van politieke gevangenen. |
Aan de weduwen en wezen van politieke gevangenen. |
5. Aux autres veuves et orphelins. | 5. Aux autres veuves et orphelins. |
Aan de andere weduwen en wezen. |
Aan de andere weduwen en wezen. |
Annexe 22 (01.01.2002) - Bijlage 22 (01.01.2002) | Annexe 22 (01.01.2002) - Bijlage 22 (01.01.2002) |
Rente en faveur des militaires belges qui ont effectué du service au | Rente en faveur des militaires belges qui ont effectué du service au |
cours des différentes phases de la mobilisation 1939-1940 | cours des différentes phases de la mobilisation 1939-1940 |
Rente ten behoeve van de Belgische militairen die tijdens de | Rente ten behoeve van de Belgische militairen die tijdens de |
verschillende fasen van de mobilisatie 1939-1940 dienst hebben | verschillende fasen van de mobilisatie 1939-1940 dienst hebben |
volbracht | volbracht |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 23 (01.01.2002) - Bijlage 23 (01.01.2002) | Annexe 23 (01.01.2002) - Bijlage 23 (01.01.2002) |
Rente en faveur des incorporés de force dans l'armée allemande ou de | Rente en faveur des incorporés de force dans l'armée allemande ou de |
leurs ayants droit | leurs ayants droit |
Rente toegekend aan de verplicht ingelijfden bij het Duitse leger of | Rente toegekend aan de verplicht ingelijfden bij het Duitse leger of |
aan hun rechthebbenden | aan hun rechthebbenden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 24 (01.01.2002) - Bijlage 24 (01.01.2002) | Annexe 24 (01.01.2002) - Bijlage 24 (01.01.2002) |
Rentes aux anciens combattants de la guerre 1914-1918 | Rentes aux anciens combattants de la guerre 1914-1918 |
- Renten aan de oudstrijders van de oorlog 1914-1918 | - Renten aan de oudstrijders van de oorlog 1914-1918 |
Voir annexe 21, colonne 3 | Voir annexe 21, colonne 3 |
Zie bijlage 21, kolom 3 | Zie bijlage 21, kolom 3 |
Annexe 25 (01.01.2002) - Bijlage 25 (01.01.2002) | Annexe 25 (01.01.2002) - Bijlage 25 (01.01.2002) |
Rentes aux ayants droit des anciens combattants de la guerre 1914-1918 | Rentes aux ayants droit des anciens combattants de la guerre 1914-1918 |
Renten aan de rechtverkrijgenden van de oudstrijders van de oorlog | Renten aan de rechtverkrijgenden van de oudstrijders van de oorlog |
1914-1918 | 1914-1918 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1. Veuves de titulaires d'une rente de chevrons de front | 1. Veuves de titulaires d'une rente de chevrons de front |
Weduwen van gerechtigden op een frontstrepenrente |
Weduwen van gerechtigden op een frontstrepenrente |
2. Veuves de titulaires d'une rente de chevrons de captivité | 2. Veuves de titulaires d'une rente de chevrons de captivité |
Weduwen van gerechtigden op een gevangenschapsrente |
Weduwen van gerechtigden op een gevangenschapsrente |
3. Veuves et orphelins de prisonniers politiques, d'agents de | 3. Veuves et orphelins de prisonniers politiques, d'agents de |
renseignements ou de ressortissants des Cantons de l'est. | renseignements ou de ressortissants des Cantons de l'est. |
Weduwen en wezen van politieke gevangenen, agenten van de | Weduwen en wezen van politieke gevangenen, agenten van de |
inlichtingsdiensten en onderhorigen van de Oostkantons. |
inlichtingsdiensten en onderhorigen van de Oostkantons. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 décembre 2001 portant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 11 december 2001 tot |
introduction de l'euro dans les arrêtés royaux qui relèvent du | invoering van de euro in de koninklijke besluiten die ressorteren |
Ministère des Finances et en exécution de la loi du 30 octobre 1998 | onder het Ministerie van Financiën en tot uitvoering van de wet van 30 |
relative à l'euro. | oktober 1998 betreffende de euro. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |