← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december |
25 janvier 1999 et 24 décembre 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril | 1999 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 6, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 | koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 11 januari |
janvier 1993, 30 décembre 1993, 10 juin 1996, 8 août 1997, 28 avril | 1993, 30 december 1993, 10 juni 1996, 8 augustus 1997, 28 april 1998, |
1998, 3 février 1999 et 29 mars 2000; | 3 februari 1999 en 29 maart 2000; |
Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulée au cours de | Gelet op het voorstel van de technische tandheelkundige Raad, gedaan |
sa réunion du 21 décembre 1999; | tijdens zijn vergadering van 21 december 1999; |
Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 17 février 2000; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering uitgebracht op 17 februari 2000; |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
10 mai 2000; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 10 mei 2000; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis en date du 29 juin 2000; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole uitgebracht op 29 juni 2000; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 17 juillet 2000; | geneeskundige verzorging van het Rjksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering op 17 juli 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 4 août 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 4 |
augustus 2000; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 september 2000; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 | besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 11 januari 1993, 30 |
janvier 1993, 30 décembre 1993, 10 juin 1996, 8 août 1997, 28 avril | december 1993, 10 juni 1996, 8 augustus 1997, 28 april 1998, 3 |
1998, 3 février 1999 et 29 mars 2000, le § 4 est remplacé par la | februari 1999 en 29 maart 2000, wordt § 4 vervangen door de volgende |
disposition suivante : | bepaling : |
« § 4. L'intervention de l'assurance pour le traitement et | « § 4. De verzekeringstegemoetkoming voor de behandeling en vulling |
l'obturation d'un ou de plusieurs canaux d'une même dent, quel que | van één of meerdere wortelkanalen van eenzelfde tand, ongeacht het |
soit le nombre de canaux obturés pendant le traitement, n'est due que | aantal tijdens de behandeling gevulde kanalen, is slechts verschuldigd |
si une radiographie, laquelle est conservée par le praticien dans le | indien een radiografie, welke door de practicus in het dossier van de |
dossier du patient et peut être réclamée pour consultation par le | patiënt wordt bewaard en door de adviserend geneesheer ter inzage kan |
médecin-conseil, démontre que pour une dent définitive, chaque canal | worden opgevraagd, aantoont dat voor een definitieve tand, elk |
visible est obturé au minimum jusqu'à 2 mm de l'apex et pour une dent | zichtbaar kanaal ten minste tot 2 mm van de apex is gevuld en dat voor |
lactéale, chaque canal visible est obturé jusqu'au tiers au moins de | een melktand, elk zichtbaar kanaal over ten minste een derde van de |
sa longueur. | lengte is gevuld. |
Les honoraires pour ce traitement et l'obturation englobent la | Het honorarium voor deze behandeling en vulling omvat de |
radiographie de contrôle. » | controleradiografie. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 11 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |