← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 février 2000 portant composition du jury appelé à homologuer le stage du candidat-huissier de justice "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 février 2000 portant composition du jury appelé à homologuer le stage du candidat-huissier de justice | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari 2000 houdende samenstelling van de commissie belast met de homologatie van de stage voor kandidaat-gerechtsdeurwaarder |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 11 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 février 2000 portant composition du jury appelé à homologuer le stage du candidat-huissier de justice (sessions 2000-2001-2002) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les dispositions formant le Livre IV du Code judiciaire réglant le statut des huissiers de justice; Vu l'arrêté royal du 30 juin 1993 relatif au stage du candidat | MINISTERIE VAN JUSTITIE 11 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari 2000 houdende samenstelling van de commissie belast met de homologatie van de stage voor kandidaat-gerechtsdeurwaarder (zittingen 2000-2001-2002) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de bepalingen houdende Boek IV van het Gerechtelijk Wetboek tot regeling van het statuut der gerechtsdeurwaarders; Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1993 betreffende de stage |
huissier de justice et à l'homologation de ce stage, notamment les | voor kandidaat-gerechtsdeurwaarder en de homologatie van die stage, |
articles 7 et 8; | inzonderheid op de artikelen 7 en 8; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2000 portant composition du jury | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2000 houdende |
appelé à homologuer le stage du candidat huissier de justice (sessions | samenstelling van de commissie belast met de homologatie van de stage |
2000-2001-2002); | voor kandidaat-gerechtsdeurwaarder (zittingen 2000-2001-2002); |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme J. Stroobants, conseiller adjoint au Ministère de la |
Artikel 1.Mevr. J. Stroobants, adjunct-adviseur bij het Ministerie |
van Justitie, wordt benoemd tot plaatsvervangend lid in de | |
Justice, est nommée membre suppléant de la section de langue | Nederlandstalige afdeling van de commissie belast met de homologatie |
néerlandaise du jury appelé à homologuer le stage du candidat-huissier | van de stage voor kandidaat-gerechtsdeurwaarder, ter vervanging van de |
de justice, en remplacement de M. G. Van Oost. | heer G.Van Oost. |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 11 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |