Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 16bis de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale "
Arrêté royal portant exécution de l'article 16bis de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16bis van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
11 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 16bis 11 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel
de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à 16bis van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op
notamment l'article 16bis, inséré par l'arrêté royal du 16 octobre artikel 16bis, ingevoegd door het koninklijk besluit van 16 oktober
1998; 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 octobre 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 oktober 1998;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale du 30 octobre 1998; sociale zekerheid van 30 oktober 1998;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de définir le plus Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
rapidement possible les flux de données dans la sécurité sociale qui, zo snel mogelijk de gegevensstromen in de sociale zekerheid moeten
à partir du 1er janvier 1999, peuvent être munis d'une signature worden gedefinieerd die vanaf 1 januari 1999 elektronisch kunnen
électronique; worden ondertekend;
Etant donné qu'il s'agit plus précisément de permettre la validation Overwegende het feit dat het meer in het bijzonder de validering
de la transmission par file transfer de données relatives à la betreft van de mededeling van gegevens betreffende de onmiddellijke
déclaration immédiate de l'emploi, il est impératif que le présent aangifte van tewerkstelling via file transfer, is het noodzakelijk dat
arrêté entre en vigueur à la même date que les arrêtés royaux des 22 dit besluit in werking treedt op dezelfde datum als de koninklijke
février 1998 et 24 septembre 1998 instaurant une déclaration immédiate besluiten van 22 februari 1998 en 24 september 1998 tot invoering van
de l'emploi dans les secteurs de la construction, du transport et des een onmiddelijke aangifte van tewerkstelling in de sectoren van de
entreprises intérimaires, à savoir au 1er janvier 1999. bouw, het transport en de uitzendkantoren, namelijk op 1 januari 1999.
En effet, le nouveau système de transmission des données par file Inderdaad, het nieuwe systeem van mededeling van gegevens via file
transfer suppose que les secrétariats sociaux agréés, les employeurs transfer veronderstelt dat de erkende sociale secretariaten, de
et les bureaux intérimaires qui auraient choisi d'utiliser ce canal werkgevers en de uitzendkantoren die dit kanaal gekozen zouden hebben,
doivent utiliser la signature électronique en vue d'authentifier leur de elektronische handtekening moeten gebruiken voor de authentificatie
déclaration. van hun aangiften.
Le succès du dispositif mis en place ne peut donc être garanti que par Het welslagen van het ingevoerd mechanisme kan dus slechts worden
l'instauration de cette signature électronique. gewaarborgd door de invoering van deze electronische handtekening.
L'urgence se justifie enfin par le fait que les autorités de De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door het feit dat de
certification agréées par la Banque-carrefour de la sécurité sociale certificatieautoriteiten erkend door de Kruispuntbank van de sociale
doivent obtenir rapidement des assurances en ce qui concerne zekerheid snel garanties moeten krijgen over de toepassing van het
l'application du système de certification qu'elles ont développé. certificatiesysteem dat zij ontwikkeld hebben.
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 december 1998,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 16bis de la loi du 15 janvier

Artikel 1.In uitvoering van artikel 16bis van de wet van 15 januari

1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de
Banque-carrefour de la sécurité sociale, vaut signature en ce qui sociale zekerheid, geldt als handtekening voor de toepassing van de
concerne l'application de la sécurité sociale, le résultat de la sociale zekerheid het resultaat van de transformatie van de
transformation des données électroniques communiquées : elektronische gegevens die medegedeeld worden :
1° par l'employeur à l'Office national de sécurité sociale en 1° door de werkgever aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid bij
application de l'arrêté royal du 22 février 1998 instaurant une toepassing van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot
invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met
déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot
la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions; leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels;
2° par l'employeur à l'Office national de sécurité sociale en 2° door de werkgever aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid bij
application de l'arrêté royal du 24 septembre 1998 instaurant une toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 1998 tot
déclaration immédiate de l'emploi des intérimaires, en application de invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling van
l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la uitzendkrachten, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van
pensions. de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 11 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^