← Retour vers "Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 11 DECEMBRE 1997. Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 11 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 94, | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel |
modifié par la loi du 22 juillet 1993; | 94, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 4, modifié par l'arrêté royal | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij het |
du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; | koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling |
d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, | van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in |
modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 | sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
juillet 1996, 4 février 1997 et 4 mars 1997; | 13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996, 4 februari 1997 en 4 maart |
Considérant que les administrations et autres services des ministères | 1997; Overwegende dat de administraties en andere diensten van de |
doivent faire face à des besoins exceptionnels et temporaires en | ministeries het hoofd moeten bieden aan uitzonderlijke en tijdelijke |
personnel qui résultent de la mise en oeuvre d'actions limitées dans | personeelsbehoeften die voortvloeien uit in de tijd beperkte acties of |
le temps ou d'un surcroît extraordinaire de travail; | een buitengewone toename van het werk; |
Vu les avis des inspecteurs des Finances et du commissaire du | Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën en van de |
Gouvernement, donnés les 14 juillet, 29 août, 25 septembre et 3 | regeringscommissaris, gegeven op 14 juli, 29 augustus, 25 september en |
octobre 1997; | 3 oktober 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 décembre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 |
december 1997; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 5 décembre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 december 1997; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Nos Ministres de | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Ministers van |
l'Intérieur, de la Santé publique et des Pensions, de l'Emploi et du | Binnenlandse Zaken, van Volksgezondheid en Pensioenen, van |
Travail, des Affaires sociales, de la Justice et de Notre Secrétaire | Tewerkstelling en Arbeid, van Sociale Zaken, van Justitie en van Onze |
d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement et de l'avis de | Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en op |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont autorisés à engager des personnes sous contrat de |
Artikel 1.Worden gemachtigd personen bij arbeidsovereenkomst in |
travail en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires | dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke |
en personnel les administrations et autres services des ministères | personeelsbehoeften de administraties en andere diensten van de |
mentionnés à l'annexe du présent arrêté. | ministeries opgenomen in de bijlage aan dit besluit. |
Cette annexe fixe également le nombre de postes de travail autorisé, | Deze bijlage bepaalt eveneens het gemachtigd aantal arbeidsposten, |
réparti par service public et par projet, le grade correspondant à ces | verdeeld per overheidsdienst en per project, de graad die met deze |
postes, le montant annuel de la prime allouée par contractuel | posten overeenstemt, het jaarlijks bedrag van de premie die wordt |
subventionné équivalent temps plein et la durée de l'autorisation. | toegekend per gesubsidieerde contractueel omgerekend naar voltijds equivalent en de duur van de machtiging. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 3.Notre Premier Ministre, Nos Ministres de l'Intérieur, de la |
Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Ministers van Binnenlandse Zaken, |
Santé publique et des Pensions, de l'Emploi et du Travail, des | van Volksgezondheid en Pensioenen, van Tewerkstelling en Arbeid, van |
Affaires sociales, de la Justice et Notre Secrétaire d'Etat à | Sociale Zaken, van Justitie en Onze Staatssecretaris voor |
l'Intégration sociale et à l'Environnement sont chargés, chacun en ce | Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 11 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Pour le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à | Voor de Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en |
l'Environnement, absent : | Leefmilieu, afwezig : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE. | J. VANDE LANOTTE |
ANNEXES | BIJLAGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |