← Retour vers "Arrêté royal autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction et dont l'activité habituelle consiste en l'exécution de travaux de dragage, à occuper certains jeunes travailleurs pendant la nuit (1) "
Arrêté royal autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction et dont l'activité habituelle consiste en l'exécution de travaux de dragage, à occuper certains jeunes travailleurs pendant la nuit (1) | Koninklijk besluit waarbij de toelating wordt verleend aan de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en waarvan de gewone activiteit bestaat in het uitvoeren van baggerwerken, om sommige jeugdige werknemers 's nachts tewerk te stellen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 11 AVRIL 2012. - Arrêté royal autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction (CP 124) et dont l'activité habituelle consiste en l'exécution de travaux de dragage, à occuper certains jeunes travailleurs pendant la nuit (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 11 APRIL 2012. - Koninklijk besluit waarbij de toelating wordt verleend aan de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (PC 124) ressorteren en waarvan de gewone activiteit bestaat in het uitvoeren van baggerwerken, om sommige jeugdige werknemers 's nachts tewerk te stellen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l'article 34bis, § 1er, | Gelet op de Arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 34bis, § 1, derde en |
alinéas 3 et 4, inséré par la loi du 17 février 1997; | vierde lid, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997; |
Vu l'avis de la Commission paritaire de la construction, donné le 13 octobre 2011; | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, gegeven op 13 oktober 2011; |
Vu l'avis 50.906/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 février 2012, en | Gelet op advies 50.906/1 van de Raad van State, gegeven op 16 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux employeurs des |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers van de |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction | ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
et dont l'activité habituelle consiste en l'exécution de travaux de | ressorteren en waarvan de gewone activiteit bestaat in het uitvoeren |
dragage, et aux jeunes travailleurs visés au paragraphe 2 qu'ils | van baggerwerken, en op de jeugdige werknemers bedoeld in § 2 die door |
occupent. | hen worden tewerkgesteld. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté on entend par jeunes | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder jeugdige |
travailleurs : les travailleurs mineurs qui sont âgés de 16 ans ou | werknemers verstaan : de minderjarige werknemers die 16 jaar en ouder |
plus et qui ne sont plus soumis à l'obligation scolaire à temps plein. | zijn en die niet meer onderworpen zijn aan de voltijdse leerplicht. |
Art. 2.Les jeunes travailleurs visés à l'article 1er peuvent être |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde jeugdige werknemers mogen 's nachts |
occupés pendant la nuit à l'exécution de travaux de dragage. | worden tewerkgesteld voor het uitvoeren van baggerwerken. |
Conformément à l'article 34bis, § 3, de la loi sur le travail du 16 | Zij mogen overeenkomstig artikel 34bis, § 3, van de Arbeidswet van 16 |
mars 1971, ils ne peuvent cependant pas être occupés entre minuit et | maart 1971 evenwel niet worden tewerkgesteld tussen middernacht en |
quatre heures. | vier uur. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 avril 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 april 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971; | Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971; |
Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. | Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997. |