Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/04/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas "
Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 op de spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
11 AVRIL 2012. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation 11 APRIL 2012. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot
d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten
nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de
dans le cadre de la suppression du passage à niveau privé n° 160 de la afschaffing van de privéoverweg nr. 160 op de spoorlijn nr. 162 te
ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas Autelbas, te realiseren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte,
la loi du 6 avril 2000; gewijzigd bij de wet van 6 april 2000;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° ; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende
société anonyme de droit public Infrabel; vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel;
Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op
les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer
ferroviaire et routière; bevordert;
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt;
Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald
notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden;
maximum; Considérant que le passage à niveau privé n° 160 sur la ligne Overwegende dat de privé-overweg nr. 160 op de spoorlijn nr. 162,
ferroviaire n° 162, tronçon Libramont-Sterpenich, est un passage à baanvak Libramont-Sterpenich, een overweg is van derde categorie op
niveau de troisième catégorie sur une ligne de voyageurs; een reizigerslijn;
Considérant que la suppression de ce passage à niveau contribue à Overwegende dat de afschaffing van deze overweg bijdraagt tot het
l'objectif fixé; gestelde doel;
Considérant qu'Infrabel ne puisse réaliser la suppression du passage à Overwegende dat Infrabel de afschaffing van de privé-overweg nr. 160
niveau privé no 160, que moyennant la construction d'une voirie maar kan realiseren, mits de aanleg van een langsweg, zoals aangeduid
latérale, telle qu'indiquée au plan avec le n° OA-1620-203.709-003; op het plan met nr. OA-1620-203.709-003;
Considérant que les travaux mentionnés ci-dessus constituent, d'un Overwegende dat de bovengenoemde werken, vanuit technisch en
point de vue technique, financier et d'aménagement du territoire, la financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de meest
solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen,
engendrés par la suppression du passage à niveau privé n° 160; veroorzaakt door de afschaffing van de privé-overweg nr. 160;
Considérant que l'acquisition par Infrabel des parcelles reprises au Overwegende dat de verwerving door Infrabel van de percelen, aangeduid
plan avec le n° OA-1620-203.709-004 et situées sur le territoire de la op het plan met nr. OA-1620-203.709-004 en gelegen op het grondgebied
commune d'Autelbas, est nécessaire pour l'exécution des travaux van de gemeente Autelbas, noodzakelijk is voor de uitvoering van de
précités; bovengenoemde werken;
Considérant que la suppression du passage à niveau privé n° 160 Overwegende dat de afschaffing van privé-overweg nr. 160 een
permettra un relèvement de la vitesse des trains de 130 à 160 km/h sur snelheidsverhoging van de treinen van 130 tot 160 km/u. zal toelaten
cette ligne et que ce relèvement de vitesse fait partie du projet op deze lijn en dat deze snelheidsverhoging deel uitmaakt van het
prioritaire européen n° 28 « Eurocap-Rail » qui vise une meilleure liaison ferroviaire entre les villes de Bruxelles, Luxembourg et Strasbourg; Considérant que tout retard d'exécution des travaux envisagés aurait un impact négatif sur la sécurité, sur les flux du transport routier et sur la capacité du transport ferroviaire et que, par conséquent, la prise de possession immédiate des parcelles en question pour cause d'utilité publique est indispensable et, qu'en cas d'expropriation judiciaire, la procédure d'extrême urgence est appliquée; Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Europese prioritaire project nr. 28 « Eurocap-Rail » dat een vlottere spoorwegverbinding beoogt tussen de steden Brussel, Luxemburg en Straatsburg; Overwegende dat elke vertraging van de uitvoering van de beoogde werken een negatieve invloed zou hebben op de veiligheid, op de verkeersstromen op de weg en op de capaciteit van het spoorvervoer en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is en dat, ingeval van gerechtelijke onteigening, de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden wordt toegepast; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les travaux dans le cadre de la suppression du passage à

Artikel 1.De werken in het kader van de afschaffing van de

niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas sont privéoverweg nr. 160 op de spoorlijn nr. 162 te Autelbas worden van
déclarés d'utilité publique. algemeen nut verklaard.

Art. 2.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles,

Art. 2.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de percelen,

situées sur le territoire de la commune d'Autelbas, indiquées au plan gelegen op het grondgebied van de gemeente Autelbas, aangeduid op het
avec le n° OA-1620-203.709-004, annexé au présent arrêté, en plan met nr. OA-1620-203.709-004, gevoegd bij dit besluit, met
application de la procédure d'extrême urgence conformément à la loi du toepassing van de procedure bij hoogdringendheid overeenkomstig de wet
26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
d'expropriation pour cause d'utilité publique. omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 3.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate

Art. 3.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de

des parcelles indiquées au plan avec le n° OA-1620-203.709-004. percelen opgenomen in het plan met nr. OA-1620-203.709-004.

Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, 11 avril 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 april 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^