← Retour vers "Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « West-Vlaamse Brandweerschool » "
| Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « West-Vlaamse Brandweerschool » | Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « West-Vlaamse Brandweerschool » |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation | 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- |
| et de perfectionnement « West-Vlaamse Brandweerschool » | en vervolmakingscentrum « West-Vlaamse Brandweerschool » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
| notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 février 1994; | hulpverlening, inzonderheid artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 |
| Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation | februari 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de |
| et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, notamment | opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, |
| l'article 2; | inzonderheid artikel 2; |
| Vu les demandes d'agrément des 18 juin 1998 et 23 décembre 1998, | Gelet op de aanvragen tot erkenning van 18 juni 1998 en 23 december |
| émanant de l'association sans but lucratif « West-Vlaamse | 1998, uitgaande van de vereniging zonder winstoogmerk « West-Vlaamse |
| Brandweerschool », accompagnées des statuts approuvés par l'assemblée | Brandweerschool », vergezeld van de statuten, goedgekeurd door de |
| générale le 21 avril 1997, ainsi que du règlement général et du | algmene vergadering op 21 april 1997, evenals van het algemeen |
| règlement d'ordre intérieur approuvés par le conseil d'administration | reglement en het huishoudelijk reglement, goedgekeurd door de raad van |
| le 3 juin 1998; | beheer op 3 juni 1998; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur d'hygiène compétent pour la province de | Gelet op het advies van de gezondheidsinspecteur, bevoegd voor de |
| Flandre occidentale, émis le 15 février 1999; | provincie West-Vlaanderen, uitgebracht op 15 februari 1999; |
| Considérant que le principe de la continuité des services publics | Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare |
| dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum | |
| impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des | voor hulpverleners-ambulanciers, dat voor de provincie West-Vlaanderen |
| secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour | als enige zijn aanvraag tot erkenning indiende, een tijdelijke |
| la province de la Flandre occidentale, obtienne un agrément | erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt gesteld vóór |
| temporaire, ce qui lui permet, avant la fin cette année, de satisfaire | het einde van dit jaar aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden, |
| aux conditions fixées dans le présent arrêté, sur base des | gesteund op de bepalingen en beginselen van het koninklijk besluit van |
| dispositions et de principes de l'arrêté royal du 13 février 1998 | 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra |
| relatif aux centres de formation et de perfectionnement des | |
| secouristes-ambulanciers, et par conséquent de voir son agrément | voor hulpverleners-ambulanciers te voldoen en hierdoor de erkenning |
| prorogé; | kan worden verlengd; |
| Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique et des | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
| Pensions et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration | en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie |
| sociale et à l'Environnement, | en Leefmilieu, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le centre de formation et de perfectionnement des |
Artikel 1.§ 1. Het opleidings en vervolmakingscentrum voor |
| secouristes-ambulanciers pour la province de la Flandre occidentale, | hulpverleners-ambulanciers voor de provincie West-Vlaanderen, |
| organisé par l'association sans but lucratif « West-Vlaamse | ingericht door de vereniging zonder winstoogmerk « West-Vlaamse |
| Brandweerschool » est agréé jusqu'au 31 décembre 1999. | Brandweerschool », wordt erkend tot 31 december 1999. |
| § 2. L'agrément visé au § 1er, peut être prorogé par Nous, pour autant | § 2. De in § 1 bedoelde erkenning kan door Ons worden verlengd, voor |
| que les conditions suivantes soient remplies : | zover wordt voldaan aan de volgende voorwaarden : |
| 1° Dans les statuts, la dénomination doit être adaptée en fonction des | 1° In de statuten dient de benaming te worden aangepast aan de |
| missions du centre de formation et de perfectionnement. | opdrachten van het opleidings- en vervolmakingscentrum. |
| 2° Dans les statuts, il convient de prévoir la nomination de la | 2° In de statuten moet worden voorzien dat de directie door de |
| direction par l'assemblée générale, ce qui implique notamment une | algemene vergadering worden benoemd, wat inzonderheid een wijziging |
| modification de l'article 8. | van artikel 8 inhoudt. |
| 3° Les statuts doivent préciser l'organe chargé de la fixation du | 3° De statuten moeten bepalen door welk orgaan het huishoudelijk |
| règlement d'ordre intérieur. | reglement wordt vastgesteld. |
| 4° Les statuts doivent disposer que toutes les modifications apportées | 4° De statuten moeten vermelden dat alle wijzigingen aan de statuten |
| aux statuts et au règlement d'ordre intérieur doivent être soumises à | en het huishoudelijk reglement ter goedkeuring moeten worden |
| l'approbation du Ministre qui a la Santé publique dans ses | voorgelegd aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn |
| attributions. | bevoegdheden heeft. |
| 5° La composition et les compétences de l'assemblée générale, du | 5° De samenstelling en de bevoegdheden van de algemene vergadering, de |
| conseil d'administration et de la direction doivent être fixées dans | raad van beheer en de directie dienen te worden bepaald in de |
| les statuts. A cet effet, il convient d'adapter notamment les articles | |
| 1 à 4 inclus du règlement général et de les intégrer dans les statuts. | statuten. Hiertoe dienen inzonderheid de artikelen 1 tot en met 4 van |
| het algemeen reglement aangepast en geïntegreerd te worden in de | |
| De même, il y a lieu d'adapter les dispositions du chapitre II du | statuten en dienen de bepalingen van hoofdstuk II van het |
| règlement d'ordre intérieur en fonction des dispositions y afférentes | huishoudelijk reglement te worden aangepast aan de bepalingen terzake |
| de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation | van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de |
| et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers et de les intégrer | opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, en |
| dans les statuts. | tevens te worden opgenomen in de statuten. |
| 6° Le règlement général doit être abrogé et les dispositions relatives | 6° Het algemeen reglement dient te worden opgeheven, waarbij de |
| à la composition et aux compétences de la direction doivent être | bepalingen die de samenstelling en de bevoegdheden van de directie |
| intégrées dans les statuts. | betreffen, in de statuten worden opgenomen. |
| 7° Outre l'adaptation visée au 5°, le règlement d'ordre intérieur doit | 7° Het huishoudelijk reglement dient, naast de aanpassing bedoeld in |
| encore être adapté en fonction des statuts, de manière à pouvoir | 5°, nog te worden aangepast aan de inhoud van de statuten, waarbij |
| indiquer que le conseil consultatif n'est pas compétent pour le centre | tevens wordt vermeld dat de adviesraad niet bevoegd is voor het |
| de formation des secouristes-ambulanciers et que le contenu du concept | opleidingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers en waarbij de inhoud |
| « centre de formation » doit être défini. | van het begrip « lescentrum » wordt gedefinieerd. |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
| Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à | Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en |
| l'Environnement sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de | Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
| M. COLLA | M. COLLA |
| Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à | De Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en |
| l'Environnement, | Leefmilieu, |
| J. PEETERS | J. PEETERS |