← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 52bis, §§ 2 et 2bis de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants "
Arrêté royal portant exécution de l'article 52bis, §§ 2 et 2bis de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 52bis, §§ 2 en 2bis van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 52bis, §§ | 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 52bis, |
2 et 2bis de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la | §§ 2 en 2bis van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
retaite et de survie des travailleurs indépendants, notamment | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, |
inzonderheid op artikel 52bis, ingevoegd door het koninklijk besluit | |
l'article 52bis, inséré par l'arrêté royal n° 1 du 26 mars 1981, | nr. 1 van 26 maart 1981, gewijzigd bij de wetten van 14 december 1989 |
modifié par les lois des 14 décembre 1989 et 25 janvier 1999; | en 25 januari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1990 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1990 houdende |
52bis, § 2, de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la | uitvoering van artikel 52bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 72 |
pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants; | van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der |
zelfstandigen; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 15 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 15 maart 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté, tout comme la disposition légale qu'il exécute, entre en vigueur le 1er avril 1999 et que le groupe-cible des conjoints aidants, et en outre les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, ainsi que les entreprises d'assurances doivent être avisés dans les plus brefs délais du contenu du présent arrêté; Sur la proposition de Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Ministre des Finances, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit, net zoals de wettelijke bepaling die het uitvoert, in werking treedt op 1 april 1999 en dat de doelgroep van de meewerkende echtgenoten, en bovendien ook de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen en de verzekeringsondernemingen onverwijld van de inhoud van dit besluit dienen te worden op de hoogte gebracht; Op de voordracht van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 19 décembre 1990 |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 19 december |
portant exécution de l'article 52bis, § 2, de l'arrêté royal n° 72 du | 1990 houdende uitvoering van artikel 52bis, § 2, het het koninklijk |
10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en |
travailleurs indépendants, les mots « l'article 52bis, § 2 » sont | overlevingspensioen der zelfstandigen worden de woorden « artikel |
remplacés par les mots « l'article 52bis, §§ 2 et 2bis ». | 52bis, § 2 » vervangen door de woorden « artikel 52bis, §§ 2 en 2bis |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 1990 portant |
». Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december 1990 |
exécution de l'article 52bis, § 2, de l'arrêté royal n° 72 du 10 | houdende uitvoering van artikel 52bis, § 2, van het koninklijk besluit |
novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en |
travailleurs indépendants, sont apportées les modifications suivantes : | overlevingspensioen der zelfstandigen wordt aangevuld als volgt : |
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : | 1° Het § 1, eerste lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Sans préjudice de l'article 52bis, § 2, alinéa 5, de l'arrêté royal | « Onverminderd artikel 52bis, § 2, vijfde lid, van het koninklijk |
n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de | besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en |
survie des travailleurs indépendants, le taux de cotisation à | overlevingspensioen der zelfstandigen wordt de bijdragevoet van het |
l'assurance libre complémentaire est fixé à 1 p.c. ou un multiple de 1 | vrijaanvullend pensioen vastgesteld op 1pct. of een veelvoud van 1 |
p.c. sans excéder 7 p.c. »; | pct. zonder 7 pct. te overschrijden. »; |
2° dans le § 1er, alinéa 2, in fine, les mots « l'article 12, § 1er, | 2° in § 1, tweede lid, in fine, worden de woorden « artikel 12, § 1, |
2°, a), du même arrêté » sont remplacés par les mots « l'article 12, § | 2°, a), van hetzelfde besluit » vervangen door de woorden « artikel |
1er, 1°, du même arrêté »; | 12, § 1, 1°, van hetzelfde besluit »; |
3° ce même article est complété comme suit : | 3° dit artikel wordt aangevuld als volgt : |
« § 4. Le conjoint aidant, visé à l'article 52bis, § 1er, de l'arrêté | « § 4. De meewerkende echtgenoot bedoeld in artikel 52bis, § 1, van |
royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de | het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het |
survie des travailleurs indépendants, peut verser une cotisation égale | rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, mag een bijdrage |
à 7 p.c. des deux tiers du revenu visé à l'article 12, § 1er, alinéa | storten die gelijk is aan 7 pct. van de twee derden van het inkomen |
2, de l'arrêté royal n° 38 précité. | bedoeld in artikel 12, § 1, tweede lid, van voormeld koninklijk |
La disposition visée au § 3 s'applique également au conjoint aidant. » | besluit nr. 38. De bepaling bedoeld in § 3 is ook van toepassing voor de meewerkende echtgenoot. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1999. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1999. |
Art. 4.Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et Notre |
Art. 4.Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en |
Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Onze minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de Petites en Moyennes Entreprises, | De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |