← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43 modifié en | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst |
dernier lieu par la loi du 19 octobre 1998; | gewijzigd bij de wet van 19 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd door het |
du 4 octobre 1996 portant modification de diverses dispositions | koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging van diverse |
réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1996, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het |
agents soumis au statuts des agents de l'Etat, qui constituent un même | statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | vormen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 28 février 1999 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1999 tot vaststelling |
l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du | van de personeelsformatie van het hoofdbestuur van het Ministerie van |
Commerce extérieur et de la Coopération au Développement; | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | 54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis n° 31.045/I/P de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 31.054/I/P van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 4 mars 1999; | Taaltoezicht, gegeven op 4 maart 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'administration centrale du Ministère des Affaires |
Artikel 1.Bij het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse |
étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking worden de |
Développement, les emplois sont répartis en cadres linguistiques selon | betrekkingen in taalkaders onderverdeeld volgens de bij dit besluit |
les tableaux annexés au présent arrêté. | gevoegde tabellen. |
Art. 2.L'arrêté royal du 17 juillet 1997 fixant les cadres |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 17 juli 1997 tot vaststelling van |
linguistiques de l'Administration centrale du Ministère des Affaires | de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse |
étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, wordt |
Développement, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 avril 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |